有奖纠错
| 划词

Me dejó pasmado su atrevimiento.

.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


计票, 计日程功, 计时工作, 计时卡, 计时赛, 计数, 计数表, 计数法, 计数器, 计算,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

浮华饭店

Disculpe mi atrevimiento, señor, pero ¿no sería mejor comentar todo esto con doña Teresa?

恕我无礼 先生 但件事情跟特蕾莎夫人商量一下不更好吗?

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Sigue el procedimiento habitual de combinar dos raíces: " frith" , que es 'paz' y " nanth" , que significa 'osadía, atrevimiento'.

依旧遵循将两个词根组合在一起一贯方法:" frith" ,意为“和平”以及" nanth" ,意为“大胆,勇敢”。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

– Sabes que siempre has sido mi mejor amigo y quiero comentarte algo que considero importante. Espero que no te moleste mi atrevimiento.

知道我最好朋友就,现在我想跟说说我觉得挺重要一些想法,希望原谅我唐突。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¿quién te ha hecho franchote, y cómo tienes atrevimiento de volver a España, donde si te cogen y conocen, tendrás harta mala ventura?

告诉我,谁把变成外国佬了?怎么还敢回到西班牙来?假如有人遇到,认出可就麻烦了。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

¿Tales palabras has osado decir en mi presencia y en la destas ínclitas señoras, y tales deshonestidades y atrevimientos osaste poner en tu confusa imaginación?

竟敢当着我面,当着么多尊贵夫人说出种话,而且还不知羞耻地胡思乱想!

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¿Qué han hecho estos desdichados, que ansí los azotan, y cómo este hombre solo, que anda por aquí silbando, tiene atrevimiento para azotar a tanta gente?

些不幸人究竟犯了什么罪,竟样抽打他们?而个吹哨一个人,怎么敢打那么多人呢?

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Quisieran los que guiaban a don Quijote castigar el atrevimiento de los muchachos, y no fue posible, porque se encerraron entre más de otros mil que los seguían.

伴随唐吉诃德那些人想惩罚那两个顽童,可已经不可能了,两个孩子早已混进了数以千计人群之中。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Yo moriré, si muero; pero ha de ser vengada y satisfecha del que me ha dado ocasión de venir a este lugar a llorar sus atrevimientos, nacidos tan sin culpa mía.

如果要我死,我会死,不过我得报了仇,让那个害我走到种地步人为他冒失而哭泣才行,中间并没有我过错。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y, así, llegándose a él, se desculpó de la insolencia que aquella gente baja con él había usado, sin que él supiese cosa alguna, pero que bien castigados quedaban de su atrevimiento.

店主找到唐吉诃德,为那些蠢人对他无礼行为表示歉意,说他自己事先对此事一无所知,而且那些人也由于他们愚蠢行为受到了惩罚。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Si me permite el atrevimiento, creo que fue un cuchillo o un puñal. Una navaja resultaría demasiado pequeña para esta abertura, y una espada demasiado grande. Además, ¿quién lleva espada hoy en día?

恕我冒昧, 我认为一把刀或匕首, 折刀造成伤口要比个小, 剑话又会比个大 此外现在谁还带剑啊?

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Vuesas excelencias sean servidos de darme licencia que yo departa un poco con este caballero, porque así conviene para salir con bien del negocio en que me ha puesto el atrevimiento de un mal intencionado villano.

“请们允许我同位骑士说几句话,只有样我才能摆脱一个心怀叵测对我无礼行为。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鲣鸟, , 拣选, , 茧稠, 茧子, , 柬埔寨, 柬埔寨的, 柬埔寨人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接