有奖纠错
| 划词

Sin embargo, el Estado de Israel debe sentirse alentado a continuar con esas medidas positivas para lograr una paz duradera en esa atribulada región.

但我们应该鼓励以色列发扬光大这些积极步骤,在这一麻烦多端的区域实现持久和平。

评价该例句:好评差评指正

Además, deseo elogiar a la Unión Africana por la función de liderazgo que ha desempeñado para el logro de la paz en esa atribulada región.

我并赞扬非洲盟在这一动荡地区所发挥的主导用。

评价该例句:好评差评指正

La UU-UNO celebró el seminario intergeneracional anual de primavera, que tuvo como tema “El papel de los unitarios universalistas en un mundo atribulado: los niños en situación de riesgo y el racismo” (abril).

一世界主义办事举行年度代间春季研讨会:“一世界主义在动荡不安的世界中境危险的儿童和种族主义”(4月)。

评价该例句:好评差评指正

Lo hacemos en aras de que comience inmediatamente nuestro trabajo sobre los retos reales que se plantean a este órgano, es decir, reafirmar su función como foro que examina y negocia las cuestiones reales a que se enfrenta nuestro atribulado mundo.

我们这样做是为了就本机构面临的真正挑战立即开展,也就是维护其为解决并谈判我们这个乱世所面临的真正问题的一个论坛所应当发挥的用。

评价该例句:好评差评指正

Con el generoso apoyo de Italia, el Fondo Fiduciario para el Iraq del GNUD y la Organización Internacional para las Migraciones (OIM), la UNAMI designó a la UNOPS como organismo director de la respuesta de las Naciones Unidas en la distribución de paquetes de ayuda que comprendían cestas de alimentos y sumas en efectivo a más de 1.200 víctimas y a sus atribuladas familias, una semana después de la tragedia.

在意大利、发展集团信托基金和际移徙组织(移徙组织)的慷慨支助下,伊援助团指派项目厅领导在悲剧发生后一周内向1 200个受害者和丧失亲人的家庭应急分发含有口粮和现金赠款的援助包。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


适龄, 适配器, 适时, 适时播种, 适时的, 适时地, 适宜, 适宜的, 适意, 适应,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Del Amor y otros Demonios 爱他魔鬼

El marqués se despidió más atribulado que cuando llegó. Desde la ventana de la carroza contempló las calles desoladas, los niños bañándose desnudos en los charcos, la basura esparcida por los gallinazos.

侯爵告辞了。此时此刻他的心比来这儿时更加难受。他从马车的窗口望着凄凉的街道, 孩子们光着屁股在水坑里澡, 垃圾被兀鹰弄得到处都是。

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

El doctor Juvenal Urbino conocía muy bien la entereza de su carácter, y estaba tan atribulado que lo aceptó con humildad como un castigo de Dios por la gravedad de sus culpas.

胡维纳尔乌尔比诺医生十分了解她倔强的脾气,他痛苦万分,但还是低声下气地接受了,将它帝对他严重过错的惩罚。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

El último informe PISA nos ha dejado bastante atribulados, y con razón, por el hecho de que los alumnos españoles hayan empeorado sus resultados en ciencias y matemática.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


适值, 适中, 适中的, , 恃才傲物, 恃强凌弱, , 室内, 室内陈设, 室内的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接