有奖纠错
| 划词

La situación económica augura un futuro de prosperidad.

当下经济形势着未来繁荣。

评价该例句:好评差评指正

La marcha que lleva ese muchacho no augura nada bueno.

那孩子这样下去可不妙.

评价该例句:好评差评指正

El éxito de la transición augura un buen futuro para Burundi y toda la región.

对于布隆迪和整个区域未来而言,过渡成功是一个好征兆

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, le auguro al presente período de sesiones de nuestra Comisión toda clase de éxitos.

本着这一精神,我希望委员本届议取得巨大成功。

评价该例句:好评差评指正

La próxima inauguración del nuevo Parlamento esperamos que augure un avance constante del Afganistán hacia una paz y una estabilidad sostenibles.

我们希望,即将举行新议就职典礼,阿富汗继续走向可持续和平与稳定。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, lo felicito muy sinceramente y le auguro los mejores deseos de éxito. También felicito a su predecesor, el Sr.

因此,我向你表非常热烈祝贺,并对你成功表最良好祝愿。

评价该例句:好评差评指正

Este enfoque integrado e interdisciplinario aseguró unos intercambios sumamente interesantes y de orientación práctica, que auguran unas excelentes perspectivas de colaboración en el futuro.

通过这种综合和跨部门办法,可确保行兴趣浓厚和以实践为导向交流,为后续工作开辟广阔前景。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la Corte Penal Internacional augura una nueva era de una mayor rendición de cuentas y aplaudo al Consejo de Seguridad por apoyar ese importante esfuerzo.

但是,国际刑法院已承诺开启一个更严格追究责任新纪元,因此,我赞扬安全理持这一重要努力。

评价该例句:好评差评指正

La multiplicación de las amenazas a nuestra existencia común, sea cual fuere su origen, auguran una situación hipotética tan ominosa como la que podría suscitar el flagelo de la guerra.

对我们共同生存威胁——无论其起源为何——剧增是像任何战争灾祸可能呈现那种不祥情景。

评价该例句:好评差评指正

Le auguro toda clase de éxitos en su labor futura y espero que la estrategia de conclusión del Tribunal llegue a su fin durante su mandato, al cual aportaremos nuestra plena contribución.

我祝他在今后工作中取得一切成功,并希望法庭完成工作战略将在他任职期间完成。

评价该例句:好评差评指正

Es indispensable que los participantes en la Reunión Internacional de Mauricio se pongan de acuerdo sobre un documento concreto y abierto al porvenir, como lo auguran las negociaciones celebradas hasta la fecha.

毛里求斯国际者必须首先以一个具体和面向未来文件为依据,这一点从目前协商情况看希望很大。

评价该例句:好评差评指正

Además de las elecciones, la consulta de las poblaciones sobre cuestiones de interés local sigue siendo prácticamente inexistente, incluso si se observa un florecimiento de iniciativas de desarrollo y los textos en materia de urbanismo auguran un enfoque participativo más claro.

除选举这一点之外,尽管还出现了许许多多发展举措,而且那些有关城镇规划文件似乎也拥护采取更具参与性办法,但涉及当地利益问题时实际上从未征求过人民意见。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


闪在一旁, 闪长岩, 闪蒸, 闪族的, 陕西, 讪讪地走开, 讪笑, , 疝病医生, 疝带,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019最热精选合集

No obstante, el crecimiento es menor del que auguraban las encuestas.

但是,长数还是比此前民调中预估的要少。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Yo aquí auguro catástrofe, pero vamos a ver lo que pasa.

我在此预测会很灾难,但是让我们还是来见证一下吧。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Una 'panacea' agrícola de la que desconfían los ecologistas, que auguran un mercadeo de patentes.

环保主义者不信任种农业“灵丹妙药”,预测专利会被营销。

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 El Cronómetro

La conjuncion de lo biologico con la revolucion tecnologica augura un potencial insospechado al conoci- miento.

生物与科革命的结合预示着知识将拥有无法预料的潜力。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

En la medida en que estos auguraban peligro, la hormiga era sensible a su presencia.

它对眼睛多少有一些敏感,因为被眼睛注视意味着危险。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

El surrealismo del periodo de entreguerras auguraba su etapa del neoexpresionismo, la guerra civil española y la posterior segunda guerra mundial afectaron en gran medida al pintor.

两次世界大战期间的超现实主义预示了新表现主义时期,西班牙内战和随后的第二次世界大战对产生了极大的影响。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Feijóo habla de un Gobierno " en decadencia" , " humillado" , ha dicho, por sus socios, sin " dignidad" para convocar elecciones, al que augura una breve duración.

费约谈到一“衰落的”政府,说,的合作伙伴“羞辱”,没有“尊严”来召集选举,预测选举将持续很短的时间。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

Precedida por declaraciones que no auguraban sorpresas.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

En la cena oficial en su honor Kim ha augurado...

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Un informe reciente de la revista británica The Lancet, augura un negro futuro.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年2月合集

El sonido de sus calles en rehabilitación augura un futuro prometedor para Jánovas.

评价该例句:好评差评指正
Telediario en 4 minutos2024年4月合集

Le acusa de intimidar a la justicia y augura que Sánchez acabará hundiéndose.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

El exlíder de Podemos augura un fracaso en las urnas si no hay unidad.

评价该例句:好评差评指正
Chisme Corporativo

Esta onda lo ven como muy precoz, muy inteligente, y siempre le auguran cosas grandes.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Con estos datos el sector augura una muy buena temporada de verano.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Por eso, los expertos auguran: La tendencia es al alza.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Pedro Sánchez celebra la recuperación del turismo y augura un gran año para el empleo en el sector.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Ahora los expertos auguran hasta un punto menos por los costes de reparación, y la caída de ingresos turísticos.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

En China, la explosión de contagios tras el fin de la política de covid cero augura meses muy complicados.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

El PP augura que la felicidad de Sánchez durará poco y que será un presidente, dicen, prorrogado mes a mes.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


扇面儿, 扇扇子, 扇形, 扇子, , 善罢甘休, 善本, 善变, 善变的, 善表达的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接