Los Proyectos para las mujeres indígenas se ejecutan en Sidney, Brisbane, Townsville y Port Augusta en Australia Meridional, y en Geraldton, Port Hedland y Kununurra en Australia Occidental.
目前南澳大利亚的悉尼、布里斯班、汤斯维尔和奥古斯塔港及西澳大利亚的杰拉尔顿、黑德兰港和库努纳拉实施有这种项目。
Al referirse a un futuro Consejo de Europa y a su relación con las Naciones Unidas, pidió “consejos regionales, augustos pero subordinados” que constituirían los “pilares sobre los cuales se fundaría la organización mundial con majestuosidad y calma”.
到未来建立一个欧洲委员会及其同联
国的关系时,呼吁“区域委员会庄严但隶
”,
“具有最高权威而沉着的世界组织的支柱”。
Quisiera hoy que constara en actas nuestra invitación a esta augusta asamblea para que lleve a cabo un estudio sobre la posibilidad de que pudiera ocurrir un desastre similar en los pequeños Estados insulares y para que adopte una decisión consciente en cuanto a la respuesta más adecuada.
今天我愿明确要求本庄严大会对类似的灾难发生小岛屿国家的可能性进行风险评估,并就最适
的回应作出明确决定。
No sólo desconoce los mundialmente reconocidos avances de Cuba en el campo social y en la atención a jóvenes y niños, sino que miente una vez más a los representantes de esta augusta Asamblea cuando trata de presentar el bloqueo económico, comercial y financiero contra Cuba como un asunto bilateral.
它不仅无视古巴社会领域中以及
关心青年人和儿童方面取得的全球公认的进步,而是再次向大会成员撒谎,企图把对古巴经济、商业和金融的封锁说成是一个双边问题。
Casi 60 años después, no estoy seguro de que pueda decirse del Consejo de Europa que es augusto o de las Naciones Unidas que tienen majestuosidad y calma, pero sí creo que el fortalecimiento de la relación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales, que se propugna en la Declaración que va a aprobarse en esta cumbre mundial, es un paso en la buena dirección.
近60年之后,我不敢肯定欧洲委员会可以说是一个庄严的组织,或联国组织具有最高权威和沉着,但我相信,像这次世界首脑会议将要通过的《宣言》主张的那样,加强联
国和区域组织间关系,方向是正确的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La última etapa de la conquista romana finaliza hacia el año 14 a.C. , cuando sus legiones consiguen integrar la franja norte peninsular y establecer allí ciudades como Lucus Augusti, Asturica Augusta o Pompaelo.
罗马征服的最后一阶段是在公元前14年实现的,当罗马大军试图进入半岛部并在那儿建立例如Lucus Augusti, Asturica Augusta o Pompaelo的城市时。
En el año 120 a.C. , los romanos ya han conseguido dominar un territorio que supone más de las dos terceras partes peninsulares, estableciendo colonias o ciudades como Emerita Augusta, Corduba, Toletum, Clunia o Caesaraugusta, entre otras.
在公元前120年,罗马人继续掌控超过三分之二的伊比利亚半岛地区,在这些地区建立了殖民地和城市例如Emerita Augusta, Corduba, Toletum, Clunia o Caesaraugusta等城市。