有奖纠错
| 划词

En La Bella Durmiente la bruja Maléfica encanta a la princesa Aurora.

睡美人的故事中,女巫玛勒菲卡(用魔法)罗拉公主着魔(陷入昏睡)

评价该例句:好评差评指正

Los científicos de todo el mundo están interesados en los fenómenos relacionados con la interacción entre el sol y la Tierra, sobre todo la aurora.

世界各地的科学家对有关太阳和地球之间相互作用的现象很感兴趣,特别是现象

评价该例句:好评差评指正

Entre otras misiones en curso o previstas con participación de Noruega figuran el Satélite Polar de Elaboración de Imágenes para la Exploración Global de la Magnetopausa a la Aurora (IMAGE), el Laboratorio Astrofísico Internacional de Rayos Gamma (INTEGRAL), la misión Chandrayan relativa al espectrómetro del infrarrojo cercano (SIR), el proyecto relativo a los efectos climáticos del espacio sobre la infraestructura tecnológica (ESPRIT) y el monitor de las interacciones del espacio atmosférico (ASIM) para la Estación Espacial Internacional.

挪威参与的其他正在进行的或计划的项目包括:“地”卫星、磁层顶到全球探测成象器(IMAGE)、国际线天体物理学实验室(INTEGRAL)、近红外光谱仪(SIR)/月球初航计划、空间天气对技术基础设施的影响(ESPRIT)项目,以及国际空间站的大气层空间相互作用监测器(ASIM)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


锅炉炉膛, 锅台, 锅贴, 锅烟子, 锅子, , 国宝, 国宾, 国柄, 国策,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

Tik y Tak ya han tomado buena nota, ¡están deseando ver una aurora boreal!

Tik和Tak已经认真做好笔记啦。他们现在好想飞去看北极光!

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Se produjeron enormes auroras hasta en el Caribe.

甚至在加勒比地区出现了大量极光

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Y allí podrán ver auroras australes además de conocer un paisaje único.

在那里,它们将能看到极光,领略独特美景。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Antes de la aurora murió, pero yo determiné descubrir la ciudad y su río.

他在黎明前死去,但是我当即下了决心去找那座城市和河流。

评价该例句:好评差评指正
奥尔拉

Los pájaros se despertaban; un perro empezó a aullar; me pareció que la aurora apuntaba.

鸟儿惊醒了,一条狗叫了起来,我感到似乎亮了!

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Ahora ya sabemos dónde y cuándo verlas, pero aún así… las auroras polares son un tanto peculiares.

现在我们已经知道何地、何时能看到极光,但是,即便如此,极光仍是一个非常罕见现象。

评价该例句:好评差评指正
银和我

Ahora, el primer dulzor, aurora hecha breve rubí, de los granos que se vienen pegados a la piel.

现在,贴着一层,像是柔软宝石,曙光般地闪亮。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

Y a la aurora tocaría en el postigo y la despertaría, y saldrían juntos y bailarían todo el día.

天亮后他会轻轻敲着窗板,唤醒她,他们会一块儿出去,跳舞跳一个整天。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Aunque parezca mentira, las auroras polares se forman en la termosfera, a unos 100km de altura.

虽然看上去不太可能,但是极光是在热层中产生,高度约为100千米。

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

Así que seríamos completamente vulnerables a radiación del viento solar y tormentas solares, y podríamos ver la aurora EN TODOS LADOS. ¡Mira!

所以我们将完全暴露在太阳风辐射和太阳风暴中,我们可以看到到处都是极光,看!

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Aunque sería más correcto hablar de auroras polares, ya que dependiendo del hemisferio en que se produzcan pueden ser boreales o australes.

当然,更正确说法是极光,因为,根据产生半球不同,极光分为北极光和南极光。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Los visitantes que viajen para el Up Helly Aa, si tienen un poco de suerte, podrán disfrutar también de auroras boreales.

前往 Up Helly Aa 游客如果运气好话,还可以欣赏到北极光。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Dio lugar la aurora al sol, que, un rostro mayor que el de una rodela, por el más bajo horizonte poco a poco se iba levantando.

太阳就像一块大护胸盾,从地平线冉冉升起。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Al principio era pálida, como la neblina suspendida sobre el río, imprecisa como los primeros pasos de la mañana, y argentada como las alas de la aurora.

起先那花瓣是黯淡,如同河上笼罩薄雾,如同晨曦交际天色。

评价该例句:好评差评指正
银和我

Fue como si el sol de la tarde, que se quebraba, al ponerse entre las nubes de agua, en amarillos cristales, le encendiese una aurora tras sus tiznadas lágrimas.

黄色水晶般太阳在雨云中纷纷碎裂,落进她挂在抹黑了脸蛋上泪珠之中,泪水后面仿佛出现了黎明曙光

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Ambos están pálidos y flacos, pero en aquellos rostros enfermizos y pálidos, refulge ya la aurora de un renovado porvenir, de una plena resurrección a nueva vida.

两人都苍白而消瘦, 但在那些病态而苍白脸上,已经闪耀着新未来曙光,完全复活新生命曙光。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

Él le daría su propio lecho, y velaría afuera, junto a la ventana, hasta la aurora, para que los ganados salvajes no le hicieran daño ni los flacos lobos se acercaran demasiado a la cabaña.

他会把他床让给她,自己在窗外守着她守到天亮不要叫长角野兽伤害她,也不让面目狰狞豺狼走近茅屋来。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

Esa aurora tiene poco más de un mes y sobrevivió así en esta maleta aladana gracias a su madre, su abuela y ella, Azahara, que la sostuvo a brazos huyendo del agua.

那个黎明刚刚过去一个多月, 她能在这个带翅膀手提箱里活下来,多亏了她母亲、她祖母和她, 阿扎哈拉,在她逃离水中时将她抱在怀里。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Poneos ya el abrigo más grueso que tengáis, unas buenas botas y una bufanda calentita, porque nos vamos de viaje al círculo polar ártico a ver uno de los fenómenos naturales más hermosos: las auroras boreales.

现在就穿上你们最厚外套,最抗寒靴子和最保暖围巾,因为我们要去北极圈看看最漂亮自然现象:北极光。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

La tierra alegre, el cielo claro, el aire limpio, la luz serena, cada uno por sí y todos juntos daban manifiestas señales que el día que al aurora venía pisando las faldas había de ser sereno y claro.

大地欢唱,天空明朗,阳光柔和,所有景象都预示着与黎明一起到来这一天是宁静晴朗一天。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


国号, 国花, 国画, 国徽, 国会, 国会的, 国会议员, 国魂, 国籍, 国计民生,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接