有奖纠错
| 划词

1.No es de buena educación criticar al ausente.

1.在背后说人坏话没教养

评价该例句:好评差评指正

2.Durante la charla mencionó varias veces al amigo ausente.

2.谈话中他几次提到了在场那位朋友

评价该例句:好评差评指正

3.No pudo asistir porque estaba ausente

3.那时他不能参加因为他.

评价该例句:好评差评指正

4.El porcentaje de efectivos ausentes sin permiso se mantuvo invariable en 1,84%.

4.擅自缺勤百分比稳定在1.84%左右。

评价该例句:好评差评指正

5.La alternativa de la votación de personas ausentes presenta considerables dificultades técnicas y conlleva costos importantes.

5.缺席投票替代办法涉及大量技术问题和高费用。

评价该例句:好评差评指正

6.Durante el mismo período, el número de hombres ausentes debido a servicios de reserva militar fue de 4.800.

6.而在同一时期,男职工由备役而缺勤数量只有4 800人。

评价该例句:好评差评指正

7.Dado que el Representante de Siria está temporalmente ausente, invita al representante de Israel a hacer uso de la palabra.

7.叙利亚代表临时缺席主席请以色列代表发言。

评价该例句:好评差评指正

8.Cuando el Presidente se ausente durante una sesión o parte de ella, designará a uno de los Vicepresidentes para que lo sustituya.

8.如果主席不能出席某次会议或会议一部分,他应指定一位副主席代行主席职务。

评价该例句:好评差评指正

9.Señalo que el tema de la austeridad en la diplomacia mundial está ausente de la reforma de las Naciones Unidas, y debemos incluirlo.

9.我要申,联合国改革涉及节俭与世界外交问题,因此我们应将之列入其中。

评价该例句:好评差评指正

10.La mujer rural también está prácticamente ausente de las estructuras de adopción de decisiones.

10.事实上,农村妇女被排除在决策结构之外

评价该例句:好评差评指正

11.No es consecuente con la lógica y el espíritu que anima la representación regional si está ausente el endoso por parte del grupo regional respectivo.

11.没有区域集团认可,就不符合支持区域代表性原辑和精神。

评价该例句:好评差评指正

12.Por ultimo, en la ley se restablece también el derecho de voto de los ausentes en las elecciones federales que se celebren en Samoa Americana8.

12.最后,这项法案也恢复在美属萨摩亚举行联邦选举中缺席投票权。

评价该例句:好评差评指正

13.La reforma del sector de la seguridad y la reestructuración de la policía son factores fundamentales, elementos esenciales ausentes en el panorama general de progreso.

13.安全部门改革和警察机构改革继续是关键因素,是各方面都在取得进展情况下要不足之处。

评价该例句:好评差评指正

14.Pese a que ha habido débiles intentos de organización, el imperio de la ley está ausente y los habitantes carecen de toda posibilidad de recurrir a la justicia.

14.尽管有自己组织起来微弱企图,但没有法治,也没有公民伸张正义机会。

评价该例句:好评差评指正

15.Incluso la introducción de luz, ruido y calor en zonas donde están ausentes puede causar estrés a los organismos de la zona.

15.在原来没有亮光、杂音、热地方,即使带进亮光、杂音、热,都可能对那个地区生物造成压力。

评价该例句:好评差评指正

16.Además, la administración civil no funcionaba y se caracterizaba por personal ausente que irónicamente cobraba el sueldo, mientras la ciudad no tenía presupuesto para servicios públicos ni mejoras de capital.

16.而且它也没有一个运作正常民政部门,特别表现在缺勤工作人员;具有讽刺意味是,这些工作人员领取工资,而该市却没有算可拨用公共务或基础建设。

评价该例句:好评差评指正

17.El empleador debe permitir que se reincorpore a su puesto siempre que no haya estado ausente más de seis meses (artículo 135).

17.雇主必须允许她们新返回工作岗位,只要总旷工时间不超过6个月 (第135条)。

评价该例句:好评差评指正

18.Todos estos problemas nacen de que la justicia y la espiritualidad están ausentes en la manera en que los gobiernos poderosos se relacionan con otras naciones.

18.产生所有这些问题根源,都是因为强国政府对外关系缺乏公正和精神信仰。

评价该例句:好评差评指正

19.Se analiza en particular la relación entre el crecimiento económico, el empleo y la pobreza, y se plantea que el empleo es el eslabón ausente del vínculo entre el crecimiento y la pobreza.

19.报告点是增长、就业和贫穷之间关系,认为就业是增长和贫穷等式中缺失环节。

评价该例句:好评差评指正

20.Sin embargo, las instituciones públicas locales suelen estar ausentes o ser ineficientes, en parte debido a la falta de recursos materiales (especialmente en las zonas rurales) y de comunicación con el Gobierno de Transición.

20.但是,地方国家机关往往不是不复存在就是效率低下,其部分原因是缺乏物质资源(农村地区尤为如此)以及与过渡政府缺乏联系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enmarcar, enmarchitar, enmaridar, enmarillecer, enmaromar, enmarque, enmarquetar, enmascarado, enmascaramiento, enmascarar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧亨利短篇小说集

1.No es la voz individual lo que está ausente.

然而,个别的声音并不

「欧亨利短篇小说集」评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

2.Definitivamente hubiésemos querido otra Cumbre de las Américas, el silencio de los ausentes nos interpela.

而最终我们有可能会有另一个美洲峰会的出现。成员国的沉默向我们提出质问。

「名人演讲精选」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

3.Podemos definir " chisme" como el " intercambio de información sobre terceros ausentes" .

我们可以将“八卦”定义为“交流关于并在场的第三方的信息

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

4.Todas atrasadas, muchas bien sobadas, algunas incluso con la portada ausente.

所有的都很旧,很多快被翻烂,有些甚至连封面都

「双语读物《时间的针脚》」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

5.Quizá rehuía la profana incredulidad; quizá creía que el secreto era un vínculo entre ella y el ausente.

为说出来也没人相信,何必自找没趣,也为这个秘密是同远在异乡的父亲之间的一条纽带

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
风之影

6.Barceló, ausente, no participó en el debate bizantino y se limitó a observarme desde su monóculo con una sonrisa velada.

巴塞罗一副心不在焉的模样,他并没有加入那个无聊的话题,却一直面带微笑地盯着我看。

「风之影」评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

7.Ernesto, cuyo padre estuvo ausente durante esa fase, no logra desarrollar un fuerte sentido de hombría.

埃内斯托的父亲在这一阶段,他未能培养出强烈的男子气概。机翻

「Sprouts 心理学课堂」评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

8.Ahora simplemente está ausente y eso le continúa gustando.

现在他只是,但他仍然喜欢这样。机翻

「Ana de las tejas 」评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国大会演讲

9.La justicia ya tarda en llegar, pero de ninguna manera podrá estar ausente.

正义已经迟到,但绝不能

「王毅第77届联合国大会演讲」评价该例句:好评差评指正
风之影

10.Éste, sin pestañear, extendió en el acto un cheque por el montante total y despidió a la comitiva con un saludo ausente.

豪沙一看,眼睛眨都不眨一下,马上开一张同等面额的支票给他,然后就下逐客令。

「风之影」评价该例句:好评差评指正
老人与海

11.Tráeme algún periódico de cuando estuve ausente -dijo el viejo.

“我不在这儿的时候的报纸,你也随便带一份来," 老人说。

「老人与海」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

12.Aunque hay condiciones como el daltonismo o la acromatopsia, donde algunos o todos los fotorreceptores están ausentes o tienen una disfunción.

尽管存在色盲或全色盲等情况,其中部分或全部光感受器或功能障碍。机翻

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

13.Seguimos reclamando por las vías diplomáticas los legítimos derechos que nos caben sobre nuestras Islas Malvinas, islas - que en este logo - están ausentes.

我们继续通过外交途径伸张我们对马尔维纳斯群岛拥有的的合法权利

「名人演讲精选」评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

14.Y entonces se levantó la patrona, y alzó por todos su copa resquebrajada. Por los presentes, por los ausentes, por los unos y los otros.

这时候坎德拉利亚站起来,髙高举起满满的酒杯“为在的人,为的人,为我们,为别人,干杯!”

「双语读物《时间的针脚》」评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

15.Volvió a dar una larga chupada a su cigarrillo, pero esta vez no lo hizo de manera ausente, sino observándome con fijeza a través del humo.

又深吸一口烟,但这次不是独自发愁而是透过烟雾定定地看着我。

「双语读物《时间的针脚》」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

16.Abríla temeroso y con sobresalto, creyendo que cosa grande debía de ser la que la había movido a escribirme estando ausente, pues presente pocas veces lo hacía.

我惶惑地打开信,心想一定有什么大事,才这么远道给我写信以前很少写信的。

「堂吉诃德(上)」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

17.(HABLA EN INGLÉS) Se acuerda, el ganador del Tour, del gran ausente, Pogacar, aunque su mayor rival, tal vez, esté esta vez en su propio equipo.

(用英语发言)他记得,环法自行车赛的冠军、伟大的波加卡尔,尽管这次他最大的对手也是在他自己的球队里。机翻

「Telediario2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

18.En seguida tuve oportunidad de contarle la historia esa del congresista del Oeste que ha perdido la cartera y la mujer cuyo marido está ausente, ya sabes a cuál me refiero.

不久后我抓住机会讲那个丢钱包和离婚女人的西部国会议员的故事一你知道那个笑话。

「欧亨利短篇小说集」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

19.Yo crecí en una casa llena de mujeres, donde vivían cinco hermanas, mi mamá, una monja, empleadas, un señor ausente, casi siempre en viajes a países lejanos.

我成长在一个充满女性的家里,那里住着五个姐妹、我的母亲、一位修女、几位女佣,还有一位经常出差到遥远国家的先生。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的上校

20.Mal síntoma., dijo la mujer. .Eso quiere decir que ya empiezas a resignarte.. Siguió con su mazamorra. Pero un momento después se dio cuenta de que su marido continuaba ausente.

" 真糟糕," 妻子说," 意味着你已经放弃似的。" 继续吃着玉米糊,可过片刻,他发现 丈夫的心思还飘在千里之外

「没有人给他写信的上校」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enneciarse, ennegrecer, ennegrecimiento, ennoblecedor, ennoblecer, ennoblecimiento, ennoviarse, ennudecer, enocitoides, enocitos,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接