有奖纠错
| 划词

¿Qué otras actividades adicionales podrían considerarse en el futuro bajo los auspicios del Grupo Consultivo?

在今后协商工作内可以考虑开展其他哪些活动?

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, sacó provecho de la labor realizada anteriormente bajo los auspicios del OIEA, así como en otros foros.

专家利用了以前在原子能机构主持下以及在其他论坛内开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Siete escuelas han venido participando en esa iniciativa bajo los auspicios del Ministerio de Educación, Juventud y Cultura.

在教育、青年与文化部领导下,有7所学校参加了这项活动。

评价该例句:好评差评指正

Se ha acordado la ampliación de la participación de parlamentarios en las reuniones organizadas con los auspicios del Comité.

另外,双方还就应该扩议员们参加在由委员会主持下举行主办会议问题达一致共识。

评价该例句:好评差评指正

El año se ha iniciado con excelentes auspicios al haberse llevado a cabo sin tropiezos las elecciones presidenciales palestinas.

这一年有一个良好开始,巴勒斯坦功地举行了主席选举。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, Sierra Leona apoya la convocatoria de una conferencia internacional bajo los auspicios de las Naciones Unidas.

此外,塞拉利昂支持在联合主持下举行一次际会议。

评价该例句:好评差评指正

Además, es partidaria de que se celebre una conferencia internacional sobre el terrorismo bajo los auspicios de las Naciones Unidas.

莱索托还鼓励在联合主持下召开一次有关恐怖主义际会议。

评价该例句:好评差评指正

Sus solicitudes están siendo examinadas por un Comité de Elegibilidad, que funciona con el auspicio de la oficina del Primer Ministro.

他们申请正由一个资格委员会审查。

评价该例句:好评差评指正

También quisiera expresar nuestro respaldo a la creación de un comité de organizaciones regionales con los auspicios de las Naciones Unidas.

我还要表示,我们支持在联合支持下设立一个区域织委员会。

评价该例句:好评差评指正

De este modo, los esfuerzos encaminados a la protección del clima mundial se realizan con los auspicios de las Naciones Unidas.

通过这种方式,保护全球气候工作得以在联合架下进行。

评价该例句:好评差评指正

Los arreglos se acordaron en consultas bajo los auspicios del Primer Ministro, el Ministro de Seguridad y el Ministro de Defensa.

这些安排是在总理、安全部长和防部长主持协商期间商定

评价该例句:好评差评指正

La secretaría ha participado en las reuniones y talleres del Comité Directivo de la LADA organizados bajo los auspicios de este proyecto.

秘书处参加了旱地土地退化评估指导委员会会议和在该项目下举办讨论会。

评价该例句:好评差评指正

Bajo los auspicios del programa de cooperación técnica, el Brasil envía todos los años al exterior 50 técnicos para que reciban capacitación.

在技合方案主持下,巴西每年向外派出50名技师,进行培训活动。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto “Un nuevo principio - administración pública de Somalia” se puso en marcha en mayo bajo los auspicios de las Naciones Unidas.

在联合主持下举办新开端:索马里公务员制度项目在5 月开始执行。

评价该例句:好评差评指正

Además, habría que crear grupos de expertos técnicos, incluidos grupos de debate por medios electrónicos, bajo los auspicios del Comité, según resulte necesario.

此外,将视情况需要,在委员会主持立技术专家小,包括电子讨论小

评价该例句:好评差评指正

A este respecto, el orador encomia el establecimiento de la Universidad Virtual Mundial bajo los auspicios de la Universidad de las Naciones Unidas.

关于这一点,发言人欢迎在联合主持下,建立世界虚拟学(Global Virtual University)。

评价该例句:好评差评指正

Seguimos deseosos de entablar negociaciones con el auspicio de las Naciones Unidas y de trabajar para crear condiciones viables que produzcan negociaciones fructíferas.

我们继续承诺在联合主持下举行谈判,承诺致力于创造条件,使谈判得以富有效。

评价该例句:好评差评指正

El Comité se propone continuar invitando a las organizaciones de la sociedad civil a todas las reuniones y conferencias internacionales organizadas bajo sus auspicios.

委员会打算继续邀请民间社会织参加委员会主办所有际会议

评价该例句:好评差评指正

El resto del tráfico entra dentro de la clasificación de vuelos “humanitarios” bajo los auspicios de las Naciones Unidas y otras organizaciones no gubernamentales.

其余属于联合和其他非政府织主持下被定为“人道主义”飞行。

评价该例句:好评差评指正

Funcionaba bajo los auspicios del Organismo Nacional de Investigación y Desarrollo Espaciales de Nigeria y estaba situado en la Universidad Obafemi Awolowo, de Ile-Ife.

该中心设在拉巴特,得到了皇家遥感中心、科学研究所、哈桑二世农艺学和兽医学研究所、家电信学院和家气象局等家重要机构积极支持

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


唯心主义者, 唯一的, 唯一神教派, 唯一性, 帷幕, 帷幄, 帷子, 惟独, 惟恐, 惟恐落后,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

Y la segunda es que estuve practicando mi inglés gracias a Elsa Speak, la plataforma que auspicia este video.

其次,正在练习英语,要归功于赞助该视频平台 Elsa Speak。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Antes te queremos contar sobre  CyberGhost, que auspicia este video.

首先,想向您介绍赞助此视频 Cyber​​Ghost。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Sí, te estamos hablando de nuestro sponsor Elsa Speak, que auspicia este video.

正在谈论赞助商 Elsa Speak,她是视频赞助商

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Tal vez para ellos sea una buena idea conocer esta aplicación, llamada Elsa Speak, que auspicia este video.

也许让他了解为 Elsa Speak 应用程序是好主意,它赞助视频。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年11月合集

La Justicia sospecha que ese auspicio era en realidad una coima encubierta para el exJefe de gabinete bonaerense.

正义怀疑赞助实际上是对前布宜诺斯艾利斯参谋长秘密贿赂。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero antes de averiguarlo te queremos mostrar de qué se trata World of Warships, el juego gratuito que auspicia este video.

但在揭晓答案之前,想先带你了解《战舰世界》款免费游戏,它正是本视频赞助者

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Y también voy a aprovechar para hablarte de Elsa Speak, la aplicación que auspicia este video y que estoy usando desde hace varias semanas.

还将借此机会向您介绍 Elsa Speak,赞助该视频应用程序, 已经使用了几周了。

评价该例句:好评差评指正
destino dele b2

Pero natación, gimnasia y atletismo, entre otras disciplinas, termina en siendo prácticas elitistas, reservadas para los atletas sobresalientes, aquellos que atraen a auspicios o para quiénes disponen de recursos propios.

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年9月合集

A la mesa redonda, bajo los auspicios del Gobierno chino, acudieron el secretario general de la ONU, Ban Ki-moon, el presidente de la Asamblea General de la ONU, Peter Thomson y máximos responsables de 16 organizaciones internacionales.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


维纳斯, 维尼纶, 维生素, 维他命, 维吾尔族, 维系, 维系人心, 维新, 维修, 维修房屋,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接