有奖纠错
| 划词

Nadie le autoriza para hacer y deshacer a su albedrío.

谁也没有授权他为所欲为。

评价该例句:好评差评指正

115), que prohíbe la entrada o la permanencia no autorizada.

入境或逗留,便会触犯刑事罪行,违反《入境条例》(第115章)第38条的规定;该条文禁止任何未获批准的人士入境或逗留。

评价该例句:好评差评指正

En los trabajos preparatorios se establecen nuevas directrices para autorizar esa exención.

课程的设置准备工作中还为准许此种豁免制定了进步的准则。

评价该例句:好评差评指正

La compra de una cabeza de escáner no está autorizada por razones de seguridad.

出于安全考虑,购买扫描头是不允许的。

评价该例句:好评差评指正

Debe notarse que sólo la División de Servicios Médicos puede autorizar evacuaciones médicas.

应当指出,只有医务司才能批准医疗后送。

评价该例句:好评差评指正

Esta última suma incluía la cantidad de 49.491.200 dólares previamente autorizada por la Comisión Consultiva.

包括行预咨委会以前授权承付的49 491 200美元。

评价该例句:好评差评指正

El mismo funcionario certificaba, autorizaba y aprobaba una transacción.

项交易由同人员查证、授权和核准。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal Supremo del Canadá autorizó que se interpusiera recurso.

拿大最高法院颁发了上诉许可

评价该例句:好评差评指正

¿Se les debería prohibir que autoricen la transmisión de esa "ciudadanía"?

是否须禁止他传承这种“公民身份”?

评价该例句:好评差评指正

Autoriza la incautación de bienes de los detenidos “conforme a derecho”.

授权“根据法律”规定没收被拘留者的财产。

评价该例句:好评差评指正

Este plazo puede prolongarse en la forma autorizada por la ley.

按照法律规定,上述期间得以延长。

评价该例句:好评差评指正

El 13 de octubre, la Sala de Apelaciones autorizó la apelación.

13日,上诉分庭批准要求允许上诉的

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal Supremo del Canadá autorizó en parte la apelación de Monsanto.

拿大最高法院部分同意孟山都公司的上诉。

评价该例句:好评差评指正

En Francia se autorizan las subastas electrónicas inversas para la adquisición de suministros normalizados.

在法国,电子逆向拍卖被批准用于标准供应的采购。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, ninguna entidad jurídica o natural está autorizada a crear agrupaciones armadas.

因此,在所有其它情况下,任何法律实体或自然实体均无权成立武装单位。

评价该例句:好评差评指正

En caso de que se autoricen variantes, deberá presentarse una fórmula distinta para cada variante.

对于认可的变量,每个变量都有个单独的公式。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el Secretario General podrá autorizar dicho pago si hay razones imperiosas para ello.

但如有迫不得已的理由,秘书长可批准支付此笔项。

评价该例句:好评差评指正

Se considerará como presencia toda representación autorizada conforme al párrafo 2 del artículo 11.

按照第11条第2授权他人代表者,应视为出席。

评价该例句:好评差评指正

Ninguna otra entidad, salvo las mencionadas anteriormente, está autorizada a importar ningún tipo de armas.

海关将其收到的所有进口货物送交国内安全部门或武装部队。

评价该例句:好评差评指正

La Sección de Remisión autorizó cuatro traslados a la República de Croacia y denegó uno.

移交法官已同意五项:四项移交给波斯尼亚和哥维那战争罪行分庭,项移交给克罗地亚共和国。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


carpintería, carpintero, carpintero de obra, carpir, carpo, carpobálsamo, carpófago, carpóforo, carpogonio, carpología,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间的针脚》

¿Y si no te autorizan los argentinos?

“那如果阿根廷人不我们授权呢?”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y ¡montas que no sabría yo autorizar el litado!

“那好哇,我要受封‘嚼位’啦。”

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Y yo autorizaré a la policía para que la registren.

而我负责警察去搜查那个房间。

评价该例句:好评差评指正
2:森林

Si me autorizan, ten por seguro que me esforzaré al máximo en dar con ella.

如果得到批准并把任务交给我我当然会尽力去做。”

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年11月合集

Biden autorizó a Ucrania a usar misiles estadounidenses contra objetivos militares en Rusia.

拜登授权乌克兰使用美国导弹打击俄罗斯的军事目标。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年10月合集

El gobierno porteño autorizó el uso del espacio público y no aplicará el protocolo antipiquetes.

布宜诺斯艾利斯政府授权使用公共空间, 并且不会适用反纠察协议。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年1月合集

El responsable para los territorios palestinos ocupados, Rick Peeperkorn, espera que Israel autorice más traslados.

巴勒斯坦被占领土权力机构负责人里克·皮佩科恩 (Rick Peeperkorn) 希望以色列能批准进一步转移。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年4月合集

En marzo, en las áreas que requieren coordinación, Israel solo autorizó un 26% de las misiones para llevar comida.

3月份, 在需要协调的地区,以色列只授权26%的使团携带食物。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

En caso de duda sobre la edad de los migrantes, tiene que ser un fiscal quien autorice unas pruebas óseas.

如果对移民的年龄有疑问,检察官必须授权进行骨骼检查。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年11月合集

Con este cambio, lo que el líder ruso autoriza es que cualquier ofensiva aérea masiva pueda desencadenar una respuesta nuclear.

通过这一变化, 俄罗斯领导人授权的是, 任何大规模空袭都可能引发核反应。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

En mil quinientos treinta y nueve España autorizó a Pedro de Valdivia para emprender de nuevo la conquista de Chile.

在1539年,西班牙官方授权给佩德罗▪德▪瓦尔来再次发动对智利的侵略。

评价该例句:好评差评指正
2:森林

Dígales que es vital que lo autoricen porque es una parte importante del Proyecto Vallado...

“告诉他们,这是面壁计划的重要部分,必须认真对待。”

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Karin en esa carta explica que se molestaron porque contó que ellas autorizaban que los trabajadores sacaran cajas de curaciones del hospital.

卡琳在信中解释说,他们之所以感到不满,是因为她说,他们授权工作人员将一箱箱医疗用品运出医院。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Este verbo usualmente tiene una connotación negativa o incluso criminal, ya que jaquear se define como introducirse de forma no autorizada en un sistema informático.

这个动词通常带有负面甚至犯罪的含义,因为“jaquear”被定义为未经授权侵入计算机系统。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

La Comunidad, valenciana autoriza dos macrofiestas y Madrid ha suspendido las suyas pero las discotecas de esa y otras autonomías, podrán mantener sus celebraciones.

巴伦西自治区批准了两个大型政党,马德里已经暂停了自己的政党,但该自治区和其他自治区的俱乐部将能持他们的庆祝活动。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

El juez la cita el 13 de diciembre como investigada por intromisión no autorizada en equipos informáticos e interceptación ilegal de comunicaciones, entre otros delitos.

法官于 12 月 13 日传唤她,因她因未经授权干扰计算机设备和非法拦截通信等罪行而接受调查。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Lo autorizó para usar su nombre en cada gestión, sobre todo en el convento de Santa Clara, donde debía internar a la niña a la mayor brevedad.

准许侯爵做每件事情都可以用他的名义, 特别是在圣克拉拉修道院里;应该尽快把他的女儿送进修道院。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Entre las muchas diligencias que ordena, pide al magistrado del Tribunal Supremo que controla el CNI, que certifique si autorizó intervenir las comunicaciones de Aragonés.

在它下令的众多程序中,它要求控制 CNI 的最高法院法官证明他是否授权窃听阿拉贡内斯的通讯。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

La decisión finaliza un proceso judicial que ha durado más de dos décadas y que autoriza a las fuerzas israelíes a utilizar la zona para entrenamientos militares.

该决定结束了持续了二十多年的法律程序, 并授权以色列军队使用该地区进行军事训练。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

En muchas ocasiones estamos autorizando las llamadas y la publicidad no solo para la empresa de la página web, sino a terceras a las que ceden ese permiso.

在许多情况下, 我们不仅为网站公司授权通话和广告,还为他们授予许可的第三方授权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carricera, carricillo, carricoche, carricuba, carriego, carriel, carril, carril rápido, carril bici, carrilano,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接