Avanzamos por el camino socialista a pasos agigantados.
我们沿着社会主义大道阔步前。
Avanzó la silla para oír mejor al orador.
他向前挪了挪椅子以便把讲演人的话听得更清楚。
Obstinado en avanzar, desdenaba el peligro.
他不顾危,前。
Avanzamos a pasos agigantados en la revolución y construcción socialistas.
我们在社会主义革命和建设方面阔步前。
Se impone la necesidad de avanzar rápidamente.
显然有必要迅速开始执行工作。
Consideramos que existen las condiciones para avanzar.
我们认为,现在应该是向前迈的候了。
Nuestro país avanza con rapidez en la ciencia y la técnica.
我国在科学技术方面飞速发展。
Pediría a los representantes que avanzáramos, que no retrocediéramos.
我呼吁各位代表,我们应向前而不是向后退。
Creemos en que hay que avanzar con esperanza.
我们信奉的是,带着希望向前迈。
Suiza considera que hay que avanzar donde se pueda.
认为,必须在可能之处取得展。
Debemos encontrar una manera de avanzar en este tema.
我们需要在这方面找到一个取得展的办法。
Una de las vías para avanzar exige aplicación y visibilidad.
实现展的办法之一是采取落实行动并取得显著成效。
No deben escatimarse esfuerzos para avanzar en este arduo proceso.
因此应该不遗余力地推这一艰巨的程。
Croacia participará constructivamente en el diálogo para avanzar en esas cuestiones.
克罗地亚将积极参加今后就这些问题的对话。
Gracias a esos esfuerzos, el proceso constitucional y político podrá avanzar.
这些努力将使推宪法和政治程成为可能。
Ese es el elemento fundamental necesario para avanzar hacia la paz.
这是走向和平的关键所在。
Subrayó la importancia de avanzar, pasando de las declaraciones políticas a la acción.
他强调,重要的不是通过政治宣言,而是采取行动。
En términos generales se está avanzando en la mejora de las tasas de aplicación.
正在提高执行率方面取得全面展。
Las víctimas de los recientes ataques terroristas nos recuerdan dolorosamente la necesidad de avanzar.
最近的恐怖主义行动的受害者痛苦地提醒了我们采取行动。
Ante todo, han escuchado que deben seguir haciendo progresos tangibles a fin de avanzar.
首先,他们听到,他们需要取得一步的实际展,以便把局势向前推。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eran precisamente aquellas en las que avanzaba.
其实正是他一个人穿行在迷宫中找寻奶酪的候。
En fin, lo que sí es cierto es que la medicina está avanzando mucho.
总之,确定的是医学正在有着很大的步。
Esta sensación de desmotivación aparece con fuerza cuando te sientes atascado e incapaz de avanzar en la vida.
当你感觉自己陷入瓶颈期,无法在生活中,这种毫无动的感觉就会强烈出现。
Parecía como si efectuara su progreso a base de avanzar dos pasos y retroceder uno.
这就好像是在两步退一步,对他来说真是一种挑战。
Al salir del ascensor, tomen a la derecha y avancen unos metros por el pasillo.
下电梯往右,在廊里向几米。
¡Que avancemos juntos por un futuro compartido!
让我们一起向未来!
De repente vio avanzar hacia él un lobo.
突然看到一头狼近他。
La relación avanza y quieres decirle te quiero.
关系有所展,你想告诉他/她你爱他/他。
Ahora avanzaba sobre él, pero no tenía forma.
现在死神已经挨到他的身上来了,可是它已不再具有任何形状了。
Cayé amartilló su revólver sin dejar de avanzar.
卡耶塔诺一边跑一边打开了手枪的保险。
Una mujer con lento y difícil paso avanzaba.
只见一个妇女迈着困难的步子缓缓地顺着通道向。
Por el Portal del Señor avanzó un bulto.
一条黑影朝着天主堂门廊来。
Debieron avanzar uno tras otro por la complicada tiniebla.
由于黑影憧憧,两人不得不一一后行。
Toda la calle estaba llena de coches, pero ninguno avanzaba.
整个街道都是车子,但是没有一辆可以。
Toda la calle estaba llena de coches y ninguno avanzaba.
整条街上都是车,而且没有一辆能够行。
A medida que avanzaba me pareció que iba perdiendo altura.
我觉得那飞机的位置越来越低了。
Me incorporé con la vista fija en aquel punto negro que avanzaba.
我翻身爬起,两眼直勾勾地盯住那个中的黑点。
Siguió avanzando y llegó a la torre donde dormía la Bella Durmiente.
他继续,到达了睡美人沉睡的塔楼。
Luego se transfiere mientras avanza a través de la cadena alimentaria.
接着它透过食物链转换形式。
España estará a la altura para avanzar en ese camino compartido junto con el resto de la humanidad.
西班牙将胜任与人类其他国家一起沿着这条道路的工作。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释