有奖纠错
| 划词

La participación de las Naciones Unidas en la etapa que se avecina será aún más importante.

联合国参与下一阶段工作将会为重要。

评价该例句:好评差评指正

Como sabemos, en el Pakistán aún sigue aumentando el número de víctimas y miles y miles de personas corren el peligro de morir congeladas ahora que se avecina el invierno.

如我们所知,到今天为止,巴基斯坦亡人数仍在上升,成千上万人有可能在冬季临时被冻

评价该例句:好评差评指正

Lo peor es que, a menos que llegue ayuda antes del invierno, tememos que se avecine una segunda catástrofe para los millones de supervivientes y heridos que han quedado en la miseria.

是,我们担心除非在冬季来临之前获得援助,数百万一贫如洗生存者和受伤者将面临第二场灾难。

评价该例句:好评差评指正

Hay que esforzarse mucho para aprovechar al máximo esas oportunidades, y su Gobierno se ha comprometido a participar más y a prestar un mayor apoyo a la Autoridad Palestina durante el período crucial que se avecina.

还须努力尽量扩大机会,加拿大政府作出了承诺,在即将到来关键期多参加和支助巴勒斯坦权力机构工作。

评价该例句:好评差评指正

En el proceso de negociación que se avecina, el Japón hará todo lo posible por garantizar que se tomen debidamente en cuenta la situación y las responsabilidades de cada uno de los Estados Miembros a la hora de determinar la escala de cuotas.

在即将进谈判进程中,日本将竭尽全力确保在分摊比额表中适当考虑到一个会员国地位和责任。

评价该例句:好评差评指正

Primero y ante todo, la eficacia de esas operaciones a la hora de salvar vidas y recursos materiales depende del tiempo de alerta para una amenaza que se avecina y de la prontitud con que comiencen las operaciones de rescate cuando ha ocurrido una emergencia.

首先,这种拯救生命和物质资效力取决于对迫在眉睫威胁发出警告,并且取决于当紧急情况发生时救援动开始得多快。

评价该例句:好评差评指正

Los problemas de este tipo hacen necesario la elaboración de un programa integral, la aplicación de técnicas de planificación estratégica a largo plazo, y la adopción de medidas encaminadas a hacer participar a todos los interesados, tanto a nivel interno (administración pública) como externo (sociedad civil y sector privado) en el análisis, la aclaración, la aplicación y la supervisión del cambio que se avecina.

这种性质问题要求设计一个整体方案,使用长期战略规划技术,采取措施,吸收所有内部(公共服务)和外部(民社会和私营部门)利益有关者参与分析、澄清、执和监测即将来临变革。

评价该例句:好评差评指正

Aunque para solucionar los problemas de tierras en Burundi habrá que elaborar políticas y programas a largo plazo (incluido el examen de los procedimientos de adjudicación de tierras por el sistema judicial) en el período que se avecina las prioridades esenciales serán la recuperación de las economías locales y de la producción agrícola y la reconstrucción de los servicios comunitarios básicos a corto o medio plazo, teniendo presente que las disparidades y las desigualdades fueron factores de peso en el inicio del conflicto civil hace más de una década.

虽然布隆迪土地问题需制定出长期性政策和方案(包括由司法体制来审理土地司法裁决程序),但铭记差距和不平等是引起十多年前国内冲突重要因素,于中短期内恢复当地经济和农业生产以及重建社区基本服务,是今后这一阶段关键性优先事项。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


xerosera, xerosis, xerostomia, xi, xiaoyq, xifiplastrón, xifisternón, xifoide, xifoideo, xifoides,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sensational Spain 趣味街访

La que se avecina, voy a decir, porque a mí no me termina de gustar.

我会说是《邻居的她》,因为我不喜欢。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202311

Son consensos básicos ante un futuro que se avecina turbulento, aseguran.

他们说,这是面的未来时的基本共识。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU202412

La transición política que se avecina debe ser por los sirios y para los sirios.

即将到来的政治过渡必须由叙利亚人主导并为叙利亚人服务。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Hubiera echado a correr para guarecerme del aguacero que se avecinaba, pero las palabras de aquel individuo empezaban a hacer su efecto.

暴雨,照理说我应该赶快跑才是然而,陌生人那番话却开始在我脑发酵。

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Aceptaréis el cambio que se avecina.

您将接受即将到来的变化。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Durante milenios, la humanidad había vagado en la oscuridad..., pero ahora, tal y como había sido profetizado, se avecinaba un cambio.

几千来, 人类一直徘徊在黑暗......但现在, 正如预言的那样, 变革正在到来

评价该例句:好评差评指正
Sensational Spain 趣味街访

Puede ser un poco, que es también un poco el estilo de la que se avecina, pero mejor hecha.

可能有点,有点像《邻居的她》的风格但做得更好。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20249

En Euskadi, aguantando la respiración ante la que se avecina.

在巴斯克地区,面即将发生的事情,他们屏住呼吸

评价该例句:好评差评指正
Telediario20244

En 3 años hemos vivido las 5 peores olas de calor de la historia, la mayor ola de calor marina y se avecina otro verano de récord.

来, 我们经历了历史上五次最严重的热浪,最大的海洋热浪, 另一个创纪录的夏季即将到来。

评价该例句:好评差评指正
Kiun B 在雅库特

Con la llegada del invierno cada vez más cerca, Oksana se dedica a otra tarea crucial: abastecerse de verduras y bayas para la larga y gélida estación que se avecina.

随着冬季的临近,奥克萨娜又忙于另一项重要任务:为即将到来的漫长寒冷季节储存蔬菜和浆果。

评价该例句:好评差评指正
了我的奶酪

Lamentablemente, no quisimos ver los cambios que se nos avecinaban en nuestro negocio y ahora ya es demasiado tarde, porque vamos a tener que cerrar muchas de nuestras tiendas.

不幸的是,我们每一个人都不愿意面发生在我们家族企业的变化。现在为时已晚-----我们不得不关闭我们的许多家店铺了。”

评价该例句:好评差评指正
Simulacro

Y yo no sé si quiero estar en lo que se avecina.

评价该例句:好评差评指正
Telediario20231

Se avecina un nuevo choque en el con adecuados.

评价该例句:好评差评指正
Tengo un Plan

No solo es Koke de la que se avecina, sino que tiene un recorrido en teatro.

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish Learn Spanish with everyday

Pero dice justamente... Mira quien se avecina, por la esquina viene Diego rumbeando, ¿no?

评价该例句:好评差评指正
Tengo un Plan

¿Cómo es la transición de aquí en Equimiba a la que se avecina?

评价该例句:好评差评指正
Telediario202112

Otro debate que se avecina: el de si se debe reducir la duración de las cuarentenas, o no.

评价该例句:好评差评指正
Tengo un Plan

De la que se avecina y se fijó en mí.

评价该例句:好评差评指正
Tengo un Plan

En el caso de la que se avecina... Es dura la calle.

评价该例句:好评差评指正
Tengo un Plan

Hablemos de los personajes que has tenido que hacer, sobre todo en Aquí no hay quien viva y en la que se avecina.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


xilófono, xilograffia, xilografía, xilográfico, xilografo, xilógrafo, xiloideo, xiloidina, xilópalo, xilórgano,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接