有奖纠错
| 划词

Abrió un libro al azar y empezó a leer.

他随手翻开一本书就读了起来。

评价该例句:好评差评指正

Por puro azar nos encontramos en París.

我们巴黎偶然相遇。

评价该例句:好评差评指正

Estos establecimientos, públicos y privados, comprenden guarderías infantiles y jardines de infancia que están diseminados al azar.

这些机构要么采取托儿所的形式要么采取幼儿园的形式,零星分布于私营部门和国营部门之中。

评价该例句:好评差评指正

En su lugar, los asociados presentaran certificados de gastos respaldados por controles sobre el terreno, controles al azar y auditorías.

,除伙伴提交的支出证明外,还将通过实地监测、实地核实和审计等加以确证。

评价该例句:好评差评指正

Además, la Ombudsman se reunió con los principales administradores, representantes del personal y diversos funcionarios seleccionados al azar en cada lugar de destino.

此外,监察员还会见了关键主管人员、职工代表、以及每个工作地点随意挑选的工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Se informa de que periódicamente y al azar se instalan puestos de control provisionales y se exige a la población civil el pago de “impuestos”.

经常会随意树立哨站,向平民讨“税”。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, ahora se recurre cada vez más a los controles “volantes”, es decir puestos de control establecidos al azar en las carreteras por los militares.

不过,现地采用的是所谓“飞行”检查站,即军方道路上随机设置的临时检查站。

评价该例句:好评差评指正

En el ámbito de los servicios, recientemente se presentaron dos casos relativos al suministro transfronterizo de servicios relacionados con los juegos de azar y las telecomunicaciones.

服务业领域,最近提起讼的两起案件涉及跨国界提供博彩和电信服务。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos años, los astrónomos han incrementado mucho sus conocimientos sobre los asteroides y cometas que chocan con la Tierra a intervalos determinados por el azar.

过去几年里,天文学家发现每隔一段时间就有的小行星和慧星撞击地球。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la condición de que un ataque debe ser “sistemático”, se requiere que los actos sean organizados y que no sea probable que ocurran al azar.

就攻击必须具有“系统性”而言,有关行为必须是有组织的,而且不可能随意发生。”

评价该例句:好评差评指正

El campamento de Kalma ha seguido siendo escenario de casos de hostigamiento e intimidación de desplazados internos, así como de disparos nocturnos al azar por parte de la policía.

卡尔马难民营发生了持续骚扰和恫吓境内流离失所者、以及警察夜间随意开枪的情形。

评价该例句:好评差评指正

Es indudable que el derecho internacional no abarca una colección de directivas al azar sino que constituye un sistema creado, de hecho, para establecer relaciones entre distintas normas a través del razonamiento jurídico.

的确,国际法并不是任意组合的指令,而是一个体系,其切实目的是通过法律理念确定不同法系之间的关系。

评价该例句:好评差评指正

El caso de los servicios relacionados con los juegos de azar de los Estados Unidos es pertinente para el suministro transfronterizo de servicios, incluida la subcontratación que la tecnología de la información hace posible.

美国——博彩服务案涉及的是利用信息技术跨国界提供服务,包括外包问题。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario perfeccionar los procedimientos de declaración para el despacho de los cargamentos y se debería permitir que la ONUCI efectúe verificaciones al azar en cualquier contenedor no abierto utilizando el nuevo escáner administrado por BIVAC International.

对于货物的放行必须有严格的申报程序,应该允许联科行动使用维里塔斯国际公司管理的新的扫描机检查任何没有开的货柜。

评价该例句:好评差评指正

Aunque esos impactos son muy poco frecuentes, incluso objetos más pequeños, cuyo diámetro no mide varios kilómetros, pueden causar daños importantes cuando chocan con la Tierra a intervalos, determinados por el azar, de varios cientos o miles de años.

尽管这类碰撞很少发生,但即使直径小于数公里的物体,当它们不定期地每隔数百年或数千年撞击地球时仍造成重损害。

评价该例句:好评差评指正

Aunque ha disminuido el número de puestos de control, se siguen estableciendo al azar puestos de control, toques de queda y otras formas de cierre que afectan realmente a la economía y contribuyen a la crisis humanitaria de la región.

尽管检查点数目有所减少,但仍保留随机设置的检查点、宵禁和其他形式的封闭,影响了经济且助长了该区域的人道主义危机。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 147, la Junta recomendó, en relación con el subsidio de seguridad, que el Tribunal realizara verificaciones al azar de las residencias de sus funcionarios a fin de tener la certeza de que se justificaba el pago de ese subsidio.

第147段中,委员会建议,关于安保津贴,法庭应抽查工作人员住宅,以确保支付给他们的安保津贴的合理性。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, es improbable que esto dé lugar a una mejora significativa de la situación económica, pues se siguen produciendo retrasos a causa de las requisas de vehículos al azar y las restricciones a la circulación a la entrada y salida de las ciudades principales, especialmente Jerusalén.

但是,因此给经济形势带来重改善的可能性不,因为对进出主要城市特别是耶路撒冷,车辆仍受随机检查,人员行动仍有限制,造成延迟。

评价该例句:好评差评指正

Omitió varios temas genéricos como “financiación” y “mecanismo financiero del SAICM”, que se reiteraba en demasía, aunque al azar, debido a que estos temas guardan relación, en general, con la mayoría de las actividades de aplicación del SAICM y no se consideró necesario mencionarlas con tanta frecuencia en relación con cada una de las actividades.

诸如“供资”、“化管战略方针财务机制”等与化管战略方针很执行活动广泛相关的通用主题,由于文中出现次,但少有点杂乱无章,无需每项行动中重复,因此加以略去。

评价该例句:好评差评指正

Al Relator Especial le preocupan los constantes informes que dan cuenta de la política de autonomía aplicada al ejército, que sigue dando lugar a que los efectivos del Gobierno confisquen tierras, ganado, productos de la pesca y cultivos de la población civil y que al azar maten el ganado de los civiles para su propio consumo.

特别报告员感到关切的是不断有传闻说政府搞军事自给自足政策,这继续导致政府部队没收平民的土地、牲畜、鱼获和收割的作物,并乱杀取平民养的牛。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


desquerer, desquiciar, desquicio, desquijarar, desquijerar, desquilatar, desquilitar, desquiotillar, desquitar, desquite,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子

Esto venía suavemente al azar de las reflexiones.

这些都是偶然从各种反应中

评价该例句:好评差评指正
小王子

Fueron palabras pronunciadas al azar, las que poco a poco me revelaron todo.

他无意中吐露一些话逐渐使 我搞清了他来历。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第一册

Salí del colegio mayor donde estaba alojado y anduve al azar.

我离开居住学生公寓,漫无目地游荡。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Tuve un gesto de cansancio; es absurdo buscar un pozo, al azar, en la inmensidad del desierto.

我显出厌烦样子:在茫茫大沙漠上盲目地去找水井,真荒唐。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Ese es un nombre al azar que saque de internet.

这是我从网上随机找名字。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

No, no, nada de juegos de azar... no frente al niño.

要在孩子面前玩赌博游戏。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Por eso, cuando les hacemos preguntas inesperadas al azar, a menudo les pillamos.

所以当我们问一些意料之外问题,有时就会发现他们在说谎。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

A mí me parece que el azar existe y no lo podemos controlar.

在我看来,厄运是存在,而我们无法控制它。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

Después abrió la Biblia al azar y recitó fragmentos salteados durante casi dos horas en un holandés fluido y altisonante.

用荷兰语悠扬语调吟诵了两个小时圣经。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Le parecían dotadas de un uso de razón intransferible para navegar sin tropiezos por entre los azares de la realidad.

他认为女人有一种可取代智慧, 她们能够在难以预测现实中应付自如。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

La escribió de manera que llegara a las más apartadas generaciones y que no la tocara el azar.

他之所以写下来是为了让它流传最遥远后代,灭。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

En un experimento, dos grupos de estudiantes tuvieron que recordar palabras al azar.

在一个实验中,两组学生必须回忆随机单词。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Si la comida se libera al azar, la rata se comporta erráticamente como un adicto.

如果食物是随机释放,老鼠行为就会像瘾君子一样稳定。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En su escritura habían colaborado la aplicación, la resignación y el azar; las virtudes que Daneri les atribuía eran posteriores.

从达内里诗里可以看勤奋、忍耐和偶然性,就是看他自己所说才华。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Ellos son expuestos y luego se comienza a investigar a los ciudadanos al azar en busca de la semilla de la disidencia.

但异见者被悉数揪出,社会面针对普通人也开始随机审查,寻找同声音。

评价该例句:好评差评指正
Slowly

Te sale uno al azar, pero como son todos muy bonitos, no me importa.

你随机一个,但因为它们都很漂亮,我在乎。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Ella lo asumía todo con ingenio y billetes, dispuesta a dejarse hasta las pestañas en aquel negocio de azar aún borroso.

她则负责寻找一切可能渠道去购买一切,全身心地扑在这份前途未卜事业上。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Su mecanismo al parecer es muy similar al de la afición a los juegos de azar.

其机制显然与赌博爱好非常相似。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Veamos algunas de las más comunes: Ludopatía o adicción a los juegos de azar.

让我们看看一些最常见:赌博成瘾或赌博成瘾。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

En otras palabras, los sueños podrían ser un protector de pantalla al azar que el cerebro enciende para no apagarse por completo.

换句话说,你梦也许是一个大脑运转时随机保护程序,所以大脑并会完全停止运转。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


desrecalentador, desreglado, desreglamentación, desreglamentar, desreglar, desreputación, desrielar, desriñonar, desriscar, desrizar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接