有奖纠错
| 划词

El caballo dejó de azotar el aire con su cola.

那马的尾巴不再左右甩动了。

评价该例句:好评差评指正

Ahora vemos cómo en los últimos tiempos esas tormentas azotan con una ferocidad desconocida.

天,我们见到这些暴风雨以近期所未见的狂暴力量进行袭击

评价该例句:好评差评指正

En el Caribe, el huracán Iván azotó a Granada.

在加勒比,飓风伊万使格林纳达变得疮痍满目

评价该例句:好评差评指正

Le azotaron las espaldas.

他们鞭打他的背部。

评价该例句:好评差评指正

El oleaje azotaba el acantilado.

海浪拍打着

评价该例句:好评差评指正

Este año la temporada de huracanes azotó con mucha fuerza a mi país.

的飓风季节对我国造成了非常严重的打击

评价该例句:好评差评指正

Una fuerte tormenta azotó la zona y produjo grandes daños en los tendidos eléctricos y telefónicos.

一场大风暴袭击了这个地区,给供电和电话网造成了巨大损失。

评价该例句:好评差评指正

La crisis de la deuda continúa azotando muchos países en Asia, América Latina y África.

债务危机正在许亚洲、拉丁美洲和非洲国家肆虐

评价该例句:好评差评指正

El papel de las Naciones Unidas ante los conflictos que azotan el mundo es más importante que nunca.

合国在处理世界各地冲突方面的作用比以往任何时候都重要。

评价该例句:好评差评指正

En estos mismos momentos, en Granada azota de nuevo un fuerte huracán que está provocando graves daños.

就在我们发言之时,一场严重的飓风正再次袭击格林纳达,造成严重破坏。

评价该例句:好评差评指正

Hemos presenciado con gran preocupación la serie de situaciones de conflicto que han venido azotando a África durante muchos años.

我们深感关注地注视着笼罩非洲的一系列冲突局势。

评价该例句:好评差评指正

Es intolerable que la miseria, la hambruna y las enfermedades sigan azotando a tantas regiones del mundo, en particular en África.

贫困、饥饿和疾病继续肆虐世界上如此众地区,特别是肆虐非洲的事实是不能令人接受的。

评价该例句:好评差评指正

También quisiera recordar con emoción a todas las víctimas del huracán Katrina, que recientemente azotó, con inusitada violencia, la Costa del Golfo de los Estados Unidos.

我还要特别关怀卡特里娜飓风的受害者,这次飓风最近肆无忌惮和狂暴地袭击了美国的海湾地区。

评价该例句:好评差评指正

Hace ocho años, el Asia oriental se vio azotada por una crisis financiera, que a su vez tuvo repercusión internacional, poniendo en peligro la economía mundial.

前,东亚遭受了金融危机打击,该场危机又产生了跨区域影响,威胁到全球经济的健康发展。

评价该例句:好评差评指正

Los recientes sucesos han puesto de manifiesto con demasiada claridad que los desastres naturales azotan con igual furia y devastación a las islas y a los continentes.

最近发生的事件极其明确地表明,自然灾害对岛屿和大陆的破坏是一样的。

评价该例句:好评差评指正

Iván, el huracán más fuerte de los que azotaron la región en el último decenio, alcanzó la categoría 4 al llegar a Granada, con vientos sostenidos de 220 kilómetros por hora.

伊凡飓风,10袭击该地区最强大的飓风,在袭击格林纳达时已经增强到4级,持续风速每小时220公里。

评价该例句:好评差评指正

Las dificultades que atraviesa Cuba se han exacerbado con las grandes pérdidas y perjuicios resultantes de varios huracanes que azotaron al país el año pasado, y este año también, e incluso en las últimas semanas.

古巴去乃至最近几个星期遭受了一系列飓风袭击,由此造成的严重损失和损害使古巴面临更为严重的困难。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, queremos reiterar la necesidad de tomar en cuenta en todo momento la vulnerabilidad a los desastres naturales, como quedó demostrado por el daño ocasionado por la tormenta tropical Jeanne que azotó el país hace algunos meses.

还必须时时顾及该国易遭受自然灾害的脆弱性,几个月前袭击该国的“珍妮”热带风暴使我们看到了这种脆弱性。

评价该例句:好评差评指正

Los estragos causados por los huracanes que azotaron recientemente a la región del Caribe y los Estados Unidos volvieron a sensibilizar a la comunidad internacional respecto de la importancia de los fenómenos climáticos y de la necesidad de una acción urgente.

最近袭击加勒比地区和美国的飓风所造成的破坏再次让国际社会意识到气候现象的严重性和紧急行动的必要性。

评价该例句:好评差评指正

La zona de Hafun tenía una población estimada de 6.000 personas; según la información proporcionada por el alcalde de Hafun, se ha confirmado la muerte de unas 19 personas y 132 siguen desaparecidas como consecuencia del tsunami que azotó la zona.

哈丰地区的居民估计为6,000人;从哈丰市长提供的资料看,由于海啸袭击该地区,已有19人证实死亡,132人失踪。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


反而, 反法西斯的, 反法西斯战士, 反封建, 反复, 反复出现的, 反复出现的/一再发生的, 反复触摸, 反复的, 反复的音乐小节,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

盲人引路童

Al pobre padrastro mío azotaron y pringaron.

他们鞭打继父,从中揩油。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Lenina lo va a visitar y ante su culpa de desearla se azota él mismo y a ella.

列宁娜前来探望他,出于对渴望拥有她忏悔,他鞭打了自己和列宁娜。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Sin embargo, nos equivocaríamos si creyéramos que fueron unas inundaciones universales que azotaron todo el planeta al mismo tiempo.

然而,如果我们认为这是同时袭击整个地球全球性洪水,那就错了。

评价该例句:好评差评指正
坎特维

Un áspero y helado viento los azotó, sintiendo la muchacha que le tiraban del vestido.

一阵可怕冷风在他们四周刮起她感到有什么东西抓住她衣服。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

En efecto, la región había sido menos azotada, resultas de lo cual algunos maizales, aunque miserables, se sostenían en pie.

确,圣伊格纳西奥没有遭受严重干旱一些玉米地,虽说很茂盛,但仍然存在着。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

La ola de frío que azota el norte de Europa sigue batiendo récords.

袭击北欧继续打破纪录。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Y atención al viento que el martes azotará una jornada ventosa con vientos del sur.

并留意周二迎来南风大风天。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Precisamente las primeras mascarillas que se conservan vienen del siglo XVI, cuando la peste azotaba Europa causando millones de muertos.

第一批保存完好口罩来自十六世纪,此时黑死病正肆虐欧洲,造成了数百万人死亡。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

El temporal está azotando toda la isla.

风暴正在袭击整个岛屿。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2025年1月合集

Una inusual tormenta invernal azota a Florida.

冬季风暴袭击佛罗里达州。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Rescates dramáticos, en total oscuridad, casi sin medios, en una zona azotada por guerras y conflictos.

在一个饱受战争和冲突蹂躏地区,在完全黑暗中几乎没有任何手段戏剧性营救。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Y el temporal que azota al pirineo aragonés ha provocado el cierre de la estación de esquí de Formigal.

袭击阿拉贡比利牛斯山脉风暴导致福米加滑雪胜地关闭。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Sospecho que debería azotarte y mandarte a Redmond, pero sé que no puedo, de manera que no lo intentaré.

我怀疑我应该鞭打,然后把你送到雷德蒙德,但我知道我做到,所以我会尝试。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ana hubiera preferido mucho más ser azotada a recibir este castigo, bajo el cual su sensible espíritu sufría más aún.

安娜宁愿被鞭打愿接受这样惩罚,她敏感心灵受到折磨更甚。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Canarias suspende las clases hasta el lunes por las altas e INUSUALES temperaturas que azotan el archipiélago desde hace 10 días.

由于连续 10 天出现异常高温,加那利群岛停课至周一。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Una semana después de la tormenta Ernesto, que azotó a la isla en agosto, decenas de miles de personas seguían sin electricidad.

八月份埃内斯托风暴袭击该岛一周后,仍有数万人断电。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

El puerto de A Guarda en Pontevedra ha amanecido cubierto de espuma por el fuerte oleaje que azota el norte de la peninsula.

由于半岛北部巨浪袭击,庞特维德拉阿瓜达港口被泡沫覆盖。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Los Reyes han podido ver en Tenerife, sobre el terreno, el impacto del incendio forestal que desde mediados de agosto azota la isla.

国王队已经能够在特内里费岛地面上看到自八月中旬以来一直肆虐该岛森林大火影响。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Esos dispositivos se veían como una forma fantástica de azotar a los prisioneros, cuyo beneficio de accionar molinos ayudaba a reconstruir una economía diezmada por las guerras napoleónicas.

这些装置被当成是严格管教犯人一种绝妙方式,同时又能为发电厂增加收益,帮助重建被拿破仑战争摧毁英国经济。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Una de las señoras de marrón y velo insistió en dejar las ventanas levantadas precisamente cuando la lluvia las azotaba con furia.

一位戴圆点花纹面纱女士坚持要把窗户拉上去,因为雨把窗户打湿了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


反叛, 反叛的, 反叛者, 反扑, 反气旋, 反潜, 反倾销, 反求诸己, 反社会的, 反射,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接