有奖纠错
| 划词

No seas bárbaro y compórtate con educación.

你别粗野,要表现得有教养。

评价该例句:好评差评指正

El dueño era un ser bárbaro carente de piedad.

老板是个没有同情心、残忍的家伙。

评价该例句:好评差评指正

Tiene un hambre bárbaro.

他饿坏了。

评价该例句:好评差评指正

Este bárbaro crimen será siempre parte de la historia de Alemania.

这一野蛮罪行将永远是德国历史的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Las naciones y los pueblos civilizados deben seguir resistiendo a nivel internacional su carácter bárbaro.

全世界各文明和国家必须继续抵制这种野蛮行为

评价该例句:好评差评指正

Hay que señalar el carácter especialmente bárbaro y brutal de esas violaciones así como la manera sistemática en que se perpetran contra mujeres, niñas y niños, e incluso mujeres ancianas.

在此应当出,对妇女、女孩儿以及儿童,甚至对老年妇女极为野蛮和强暴的蓄意强奸行为。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, sin discusión, las mujeres palestinas sufren, pero sufren a manos de las organizaciones terroristas que toman ventaja de su condición de mujeres para llevar adelante sus bárbaros ataques.

因此毫无疑问的是,巴勒斯坦妇女正在遭苦难,但她们遭的苦难,正是出于那些利用妇女身分从事野蛮攻击事件的恐怖组织之手。

评价该例句:好评差评指正

Expreso la profunda solidaridad y las condolencias de mi Gobierno al Gobierno y el pueblo del Reino Hachemita de Jordania por la pérdida de vidas humanas causada por esos ataques bárbaros.

我向约旦哈希姆王国政府和于这种野蛮袭击而遭到的生命损失,表示我国政府深切的同情和慰问

评价该例句:好评差评指正

En nuestra intervención denunciamos esos actos bárbaros e injustificables, pero constatamos con pesar que desde entonces no se ha hecho nada para responder ante esa señal de socorro con una manifestación de solidaridad.

我们在发言中谴责这种无可辩护的野蛮行径,但我们还表示遗憾,因为自事件发生以来,没有采取任何休戚与共的行动来回答这种痛苦信号。

评价该例句:好评差评指正

Ya han transcurrido 60 años desde que el mundo presenció la derrota de un régimen tiránico y bárbaro nazi que se había propuesto erradicar sistemáticamente al pueblo judío y reprimir violentamente a muchos otros pueblos.

自从一个决意要有系统地消灭犹太和残暴压制许多其他的野蛮和暴虐的纳粹政权在世界上遭遇失败以来,60年过去了。

评价该例句:好评差评指正

Los líderes palestinos exhortan a la comunidad internacional a que adopte medidas para resolver la situación existente en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental, como resultado de las bárbaras agresiones que Israel, la Potencia ocupante, sigue cometiendo contra el pueblo palestino.

巴勒斯坦领导呼吁国际社会采取措施,解决目前出现在包括东耶路撒冷在内的被占领巴勒斯坦领土上的局势,这一局势是占领国以色列对巴勒斯坦持续的、明目张胆的侵略行为造成的。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Filippi Balestra (San Marino) (habla en inglés): Con relación al terrible y bárbaro atentado terrorista perpetrado en Londres, en nombre del Gobierno y el pueblo de la República de San Marino quisiera reiterar nuestra enérgica condena de todo acto terrorista y expresar nuestras más profundas condolencias al Gobierno del Reino Unido y a los familiares de las víctimas.

菲利皮·巴莱斯特拉先生(圣马力诺)(以英语发言):我谨代表圣马力诺共和国政府和,就发生在伦敦的大和野蛮的恐怖主义行径,申我们强烈谴责任何恐怖主义行径,并且向联合王国政府以及害者家属表示最深切的同情。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


联欢, 联欢节, 联机, 联结, 联军, 联络, 联络用的, 联袂, 联盟, 联盟的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

盲人国 El país de los ciegos

Un hombre bárbaro… que usa palabras bárbaras —dijo Pedro—.

“野人说野话。你们听见他说的吗?

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

A partir de invasiones bárbaras se incorporaron palabras germánicas como “guerra” o “yelmo”.

中世纪野蛮人入侵,又来了一些日耳曼词汇比如guerra(战争)和yelmo(头盔)。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

De todos es sabido que el español tiene modales de bárbaro.

众所周知,西班牙人举止比较野蛮

评价该例句:好评差评指正
论语

14. El Maestro quiso establecerse entre las nueve tribus bárbaras del Este.

14. 子欲居九

评价该例句:好评差评指正
孤独 Cien años de soledad

¡Qué desgracia! -se lamentó Fernanda-. ¡Esta criatura es tan bárbara como su padre!

" 多倒霉!" 菲兰达悲叹地说," 这孩子象她父亲一样冒失!"

评价该例句:好评差评指正
Rinconete y Cortadillo 林孔内特和科尔塔迪略

No menos le suspendía la obediencia y respecto que todos tenían a Monipodio, siendo un hombre bárbaro, rústico y desalmado.

他也十分吃惊地看到大家对莫尼波迪奥如此俯首帖耳,尊敬备至,因为这个人实在野蛮粗鄙和残忍的家伙。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Es un poco bárbaro todo, pero bueno.

这一切都有点野蛮,但嘿。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

¡Este tipo es un boludo bárbaro!

这家伙野蛮人博卢多

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

¡Pronto el malvado planeta bárbaro será reducido a escombro!

很快,这个邪恶的野蛮星球就会化为废墟!

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

Las fronteras del Imperio están amenazadas por pueblos que los romanos llaman " bárbaros" , extranjeros, con costumbres y lenguas distintas.

帝国的前线被罗马人叫做“野蛮的人所危险,他们有着不同习俗和不同语言的外国人。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Y todo el camino lo pasamos bárbaro; hablábamos y reíamos tan alto que se nos habría podido oír a diez millas.

回家来一路上又那么!我们有说有笑,声音大得十英里路外都能听见!”

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

Es el caso, por ejemplo, del San Juan Bautista de Pierre Mignard o de la Santa Bárbara de Parmigianino.

例如,皮埃尔·米尼亚尔 (Pierre Mignard) 的施洗者圣约翰 (Saint John the Baptist) 或帕玛强尼诺 (Parmigianino) 的圣芭芭拉 (Saint Barbara) 就这种情况。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

¡Pobre muñeco! --decían unos--. Tiene razón en no querer ir a su casa. ¡Quién sabe lo que hará con él ese bárbaro de Gepeto!

“可怜的木偶!”有人说,“他不肯回家有道理的!谁知道杰佩托这坏蛋会怎么揍他呢!”

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

Vimos la iglesia de Santa Bárbara, que es uno de los iconos de esta ciudad y que se construyó hace más de 400 años.

我们看到了圣巴巴拉教堂,它这座城市的标志之一,建于400多前。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Que esas regiones bárbaras, donde la tierra es madre de monstruos, pudieran albergar en su seno una ciudad famosa, a todos nos pareció inconcebible.

我们都认为那些怪物出没的蛮荒之地,不可能有一座名城。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

La figura del bárbaro que abraza la causa de Ravena, la figura de la mujer europea que opta por el desierto, pueden parecer antagónicos.

那个献身保卫拉文纳的野蛮的形象,和那个选择荒漠、终老他乡的欧洲女人的形象,看来似乎格格不入。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Al convenir la continuidad del Imperio Romano Clásico, dieron al Imperio Bizantino ventajas tecnológicas y artísticas sobre sus vecinos, a quienes los bizantinos consideraban bárbaros.

通过同意古典罗马帝国的连续性,他们赋予拜占庭帝国相对于被拜占庭人视为野蛮的邻国的技术和艺术优势

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Al principio, creí que se trataba de una escritura bárbara; después vi que es absurdo imaginar que hombres que no llegaron a la palabra lleguen a la escritura.

起先,我认为这一种野人的文字接着又认为连话都不会说的人怎么会有文字。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Tal es la historia del destino de Droctulft, bárbaro que murió defendiendo a Roma, o tal es el fragmento de su historia que pudo rescatar Pablo el Diácono.

这就为保卫罗马而死的野蛮德罗图夫特的命运的故事,或者“助祭”巴勃罗所能查考到的有关他生平的断简残篇。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Ignoro el tiempo que debí caminar bajo tierra; sé que alguna vez confundí, en la misma nostalgia, la atroz aldea de los bárbaros y mi ciudad natal, entre los racimos.

我不知道自己在地下走了多久,只知道有一次回顾往事时,把那个野蛮人的村落和自己的家乡搞混了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


联运, , 廉耻, 廉价, 廉价餐馆, 廉价出售, 廉价处理, 廉价商店, 廉价物品, 廉洁,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接