有奖纠错
| 划词

La diligencia fue atacada por un bandido y le robaron el dinero.

马车被土匪袭击了,钱也被抢走了。

评价该例句:好评差评指正

El bandido emergió de las sombras.

那个逃犯出现在阴影那儿。

评价该例句:好评差评指正

Los bandidos escaparon con dinero en efectivo y otros bienes.

歹徒抢财物之后逃跑。

评价该例句:好评差评指正

Los bandidos que quedan merodeando son buscados.

少数处流窜残留匪帮正遭围剿。

评价该例句:好评差评指正

No eran más que partidas de bandidos

他们不过是一些匪帮而已.

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, consideramos sin fundamento los llamados al diálogo con los bandidos e inadmisibles los ofrecimientos de mediación conexos.

在这方面,我们认为,与匪徒对话呼吁毫无依据,所提出调解提议不可接受。

评价该例句:好评差评指正

Los civiles desplazados que viven en los campamentos siguen denunciando ataques de milicias o bandidos cuando se alejan de los campamentos.

生活在流离失所者报告,他们外面时仍然遭民兵或匪徒攻击。

评价该例句:好评差评指正

Afortunadamente, con la ayuda de la comunidad internacional, esos títeres congoleños y los bandidos ugandeses no estarán con nosotros por mucho tiempo.

所幸是,在国际社会,这些刚果人傀儡和乌干达匪帮将不会再与我们相处很久了。

评价该例句:好评差评指正

Un elevado porcentaje de esos incidentes fueron obra de elementos del Ejército de Liberación del Sudán, y el resto se atribuye a bandidos o milicias.

这些安全事件中有相当一部分是解放军分子制造,而其他部分则是土匪或民兵干

评价该例句:好评差评指正

Aunque algunos afirmaron que eran bandidos de todas las tribus, otros admitieron que el Gobierno pedía ayuda a determinadas tribus y movilizaba a sus miembros.

一些官员称,金戈威德民兵是来自各个部落土匪;而其他官员则承认,政府寻求某些部落助并动员召集这些部落人。

评价该例句:好评差评指正

Además, deben planificarse medidas conjuntas entre el Gobierno, el Ejército de Liberación del Sudán y la Unión Africana, a fin de poner fin al bandidaje y a los bandidos.

此外,应该联合筹划政府、苏丹解放军和非洲联盟联合行动,以便制止土匪活动。

评价该例句:好评差评指正

En Darfur, el término Janjaweed se utilizaba en el pasado para describir a los bandidos que acosaban a las poblaciones rurales y que, entre otras cosas, robaban ganado y asaltaban a los viajeros.

在达尔富尔,过去曾有人用金戈威德来指称采用偷牛和抢劫等方式欺凌农村民众匪徒。

评价该例句:好评差评指正

Sin duda, es innoble ceder a la tentación comercial de popularizar a los bandidos sanguinarios que mancillan la memoria de los muertos y causan todavía más dolor y sufrimiento a sus seres queridos.

嗜血成性歹徒玷污死者名声,给他们亲人造成更多痛苦,如果屈服于追捧歹徒商业诱惑,那确实是可耻

评价该例句:好评差评指正

En los párrafos 17 y 18 se hace referencia a los miembros de diferentes grupos armados, guardias de prisiones, bandidos armados y personas desconocidas que han perpetrado numerosas violaciones del derecho a la vida.

第17和18段讲了不同武装组织成员,狱警、武装团伙和一些身份不明人是许多侵权事件犯罪者。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, la amenaza de anarquía total que se vislumbra, sobre todo en Darfur occidental, se hace cada vez más real a medida que los caudillos, los bandidos y los grupos de milicias se tornan más agresivos.

此外,时刻存在完全无法无天和无政府状态威胁日益逼近,特别是在西达尔富尔,因为当军阀、土匪和民兵越来越胆大妄为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


独自, 独自状况, 独奏, 独奏乐曲, 独奏曲, 独奏演员, 独奏音乐会, , 读本, 读错,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

安徒生童话

Todos se parecen a su padre, el muy bandido.

都像他们的爸爸,大坏蛋。

评价该例句:好评差评指正
道德经

Prescribe la habilidad, descarta el provecho, y así bandidos y ladrones desaparecerán.

绝巧弃利,有。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Se dice que, en sus correrías por este término, hacía noche aquí Parrales, el bandido...

他们说,帕拉菜斯那强在这地区流窜时,就在这儿过夜。

评价该例句:好评差评指正
道德经

Cuanta más prominencia se dá a las leyes y regulaciones, más ladrones y bandidos aparecen.

法令滋彰,多有。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Al gobierno por rastrero y a ustedes porque no son más que unos móndrigos bandidos y mantecosos ladrones.

我们造政府的反是因为它卑鄙,造你们的反是因为你们都是些恶棍、土匪,是油光满面的强

评价该例句:好评差评指正
Lengua castellana 1

Luego ocurrió algo fantástico: 40 bandidos se detenían ante una roca y se metían en una cueva.

40停在块岩石前,并钻进洞穴。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Y atiendan la relación que hace un gaucho perseguido, que padre y marido ha sido empeñoso y diligente, y sin embargo la gente lo tiene por un bandido.

请听听他的讲述吧/受迫害的高乔人/他曾是父亲和丈夫/勤恳又坚韧/然而却被人群/当作土匪强

评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

Después de dos horas de penosa marcha entre matas y espinos llegaron a una roca, en la que había una puerta, la cual se abrió al llamar los bandidos.

大约两小时后,他们来到了有门的岩壁前,强们敲了敲门,门就开了。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

De sol a sol, veía del otro lado del estrecho un punto blanco sobre la costa. Es un pueblito de Cerdeña, Longosardo, donde se refugian los bandidos corsos perseguidos por la justicia.

隔着海峡,她从早到晚望着对岸的小白点。那是撒丁岛上的小村庄,叫隆哥撒尔多。科西嘉的土匪遇到风声紧急,被官方追捕得太紧的时候,就逃到那里去藏身。

评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

De pronto salieron dos bandidos de la maleza, apresaron a la madre y al hijo y se los llevaron a lo más tenebroso y profundo de la selva, a un lugar donde raramente se aventuraba nadie.

突然丛林中跳出了两,掳走了母亲和孩子,带着他们朝着森林的黑暗深处走去,那儿多年没人进去了。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Aquella noche, unos bandidos que vagaban por allí toparon con su campamento.

评价该例句:好评差评指正
Podcast de duolingo

Él me explicó: " Yo soy afgano, y yo no voy allí. Hay muchos bandidos y talibanes" .

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

El primero de ellos, el van, es un juego de cartas de disparos entre un grupo de bandidos y el sheriff.

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉 El Pequeño Nicolás

Bueno —dije yo—, vamos a ver: yo soy el bueno y tengo un caballo blanco, y vosotros sois los bandidos, pero al final gano yo.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

No obstante, logró el efecto deseado, pues el muy bandido, sin el más mínimo temor, tan solo pretendía que el oso lo persiguiera para hacernos reír.

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉 El Pequeño Nicolás

Y después le enseñaría a Rex a hacer gracias, guardaría la casa y también me ayudaría a encontrar bandidos, como en la película del jueves pasado.

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉 El Pequeño Nicolás

No es Kikí, es Rex —dije yo—. Y los dos vamos a atrapar bandidos como en la película del jueves pasado, y vamos a enseñarle a gastar bromas al señor Blédurt.

评价该例句:好评差评指正
海鸥乔纳森 Juan Salvador Gaviota

Me da lo mismo lo que piensen. ¡Yo les mostraré lo que es volar! No seré más que un puro Bandido, si eso es lo que quieren. Pero haré que se arrepientan...

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Entonces, el muy bandido se volvió hacia nosotros para ver si nos había hecho gracia y como vio que estábamos satisfechos, se echó a reír estrepitosamente y nos dijo: -Así nosotros matamos oso en mi país.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

El capitán dijo que eran unos bandidos y que no teníamos ninguna obligación hacia ellos, por lo que, si los llevábamos, sería encadenados, como a malhechores, para entregarlos a la justicia en la primera colonia inglesa que tocáramos.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


渎职的, 渎职罪, , 黩武主义, 笃耨香树, 笃信宗教, , 堵击, 堵截, 堵塞,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接