有奖纠错
| 划词

Actualmente el aeropuerto de Banda Aceh está abierto al tráfico comercial y humanitario.

目前,班达亚齐的机场已向商业和人道主义航班开放。

评价该例句:好评差评指正

Tras visitar varios de ellos, IBS se ha hecho cargo de dos pesantrens en Banda Aceh.

协会在访问了几所这样的学校后,已对班达亚齐的所Pesantrens起全部责任。

评价该例句:好评差评指正

Los periodistas que trabajan en las aldeas y distritos están especialmente expuestos a las amenazas y represalias de ambos bandos.

在乡村和地区工作的记者特别容易受到来自双方的威胁和报复。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera destacar que se han producido hechos de violencia por ambos bandos y que por tanto no son exclusivos de uno solo.

我想强调,最近双方都有一些暴力行为,因此不能归咎于一方。

评价该例句:好评差评指正

Estas últimas se encontraron con la resistencia de los cultivadores de adormidera en algunas zonas, lo que produjo heridos en ambos bandos.

后者在某些地区遭遇到罂粟种植者的抵抗,结果双方均有伤亡。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, los días 4 y 5 de marzo se produjeron nuevos enfrentamientos entre los dos bandos que arrojaron un saldo de 16 muertos.

但3月4日和5日双方再次发生战斗,约16人被打死。

评价该例句:好评差评指正

La FNUOS supervisó la zona de separación mediante posiciones fijas y patrullas para asegurar que las fuerzas militares de ambos bandos se mantuvieran alejadas de esa zona.

如我在关于联合国驻黎巴嫩临时部队(联黎部队)的报告中所述,那里发生的事件源于联黎部队行动区。

评价该例句:好评差评指正

Entre los grupos clave se incluirían los soldados profesionales que han luchado en el bando de los agentes no estatales; los soldados rebeldes o mercenarios; y los niños soldados.

曾经为非国家行动者打仗的业士兵;叛军或雇佣兵;以及儿童兵。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno del Canadá se había comprometido a reembolsar a la Banda cualquier prestación de asistencia social básica otorgada a personas no indias, como los demandantes, que residían en la reserva.

加拿大政府已经着手偿还部落支付给生活在保留地的非印第安人如申诉者的基本社会救济金。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, en el sistema de bandas anchas que se experimentará, un puesto de categoría P-3, P-4 o P-5 que quedara vacante sólo se anunciaría como correspondiente a la Banda 2.

比如,在即将试行的扩大差幅模式中,P-3、P-4或P-5位将要在差幅2中宣布。

评价该例句:好评差评指正

IBS ha iniciado la construcción de un complejo de viviendas en la pequeña localidad de Lam No, situada al sur de Banda Aceh y que resultó totalmente destruida por el tsunami.

协会还在班达亚齐以南被海啸彻底摧毁的小城Lam No进行一个住房项目。

评价该例句:好评差评指正

El debate no se puede seguir desarrollando de manera fragmentada porque cada uno de los dos bandos se limita a acusar al otro sin tratar en ningún momento de superar sus diferencias.

辩论再也不能以四分五裂的方式继续下去了,因为双方只是相互指责,从没有超越他们之间的分歧。

评价该例句:好评差评指正

La aplicación de esas iniciativas y otras similares se vio en el Afganistán, el Iraq, Somalia y el Sudán, así como en Banda Aceh en Indonesia y en la región Balokistán del Pakistán.

正在考虑在阿拉克、索马里和苏丹、印度尼西亚的班达齐亚和巴基斯坦的俾路支地区开展这些活动和类似的活动。

评价该例句:好评差评指正

Esa guerra, de una magnitud y crueldad sin precedentes, se convirtió en la mayor tragedia para las naciones de Europa y del resto del mundo, independientemente del bando en el que estuvieran combatiendo los Estados.

这场规模和残酷性空前的战争是欧洲以及世界其他地区各国——无论它们属于哪一方——的最大悲剧。

评价该例句:好评差评指正

El maremoto causó graves daños a las instalaciones públicas y las infraestructuras de transporte (carreteras y puentes), telecomunicaciones, electricidad y energía de ambas provincias y Banda Aceh, capital de Aceh, fue la localidad más afectada.

海啸对省的公共设施、交通设施(道路和桥梁)、电信、电力和动力造成严重损害,情况最糟糕的是亚齐省的首府班达亚齐。

评价该例句:好评差评指正

El UNIFEM creó una red de organizaciones de mujeres, que ha servido para que las mujeres de bandos enfrentados del conflicto entablen un diálogo que las ayude a desempeñar un papel más importante en el proceso de paz oficial.

妇发基金建立了一个妇女组织网络,把冲突双方的妇女召集一起,开展对话,帮助她们在正式和平进程中发挥较重要的作用。

评价该例句:好评差评指正

La Banda India autorizó el pago de las prestaciones de asistencia social a los indios inscritos y a sus hijos, pero se negó a abonar esas prestaciones a los cónyuges no indios que vivían en la reserva con su pareja india.

该印第安部落批准向注册印第安人及其子女支付社会救济金,但拒绝向在保留地与印第安配偶共同生活的非印第安配偶支付社会救济金。

评价该例句:好评差评指正

El autor mantuvo que el Tratado no debería interpretarse en el sentido de que anulaba los derechos, porque, si no, habría que pensar que la Banda del lago Rice (como se llamaba en la época a la Primera Nación Hiawatha) no tenía suficiente conocimiento y comprensión de los términos del Tratado para obligarse por él.

提交人辩称,对条约的理解不应当认为废止了这项权利,或者换言之,莱斯湖部族(当初Hiawatha第一民族的名称)并没能充分认识到和明白该条约条款对该部族的约束力。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, ambos bandos deben poner fin urgentemente a la participación de los niños en el conflicto: el PCMN, dejando de secuestrar, adoctrinar y reclutar a menores; las fuerzas de seguridad, velando por que en sus reglas de combate se disponga un trato y una protección especiales de los menores destinados a su rehabilitación y reintegración.

此外,双方都必须紧急扭转将儿童卷入冲突的情况:CPN-M毛派应当结束绑架、灌输和招募儿童;保安部队应当在作战规则中保证对于儿童提供特殊待遇与保护,从而使儿童得以恢复正常生活,并重归社会。

评价该例句:好评差评指正

La Banda del lago Rice conocía el proceso de elaboración de los tratados y, como tuvo en cuenta el Tribunal de Apelación en el caso del autor, las actas de la reunión del Consejo de la Banda indican que el proyecto de tratado fue leído, interpretado y explicado antes de ser aprobado por unanimidad.

莱斯湖部族熟悉条约的进程,且正如上诉法院对提交人案进行的审查,部族理事会会议记录表明,条约草案通过审读、理解和解释之后,才获得一致通过。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pipi, pipí, pipián, pipiar, pipiciego, pípila, pipiliciego, pípilo, pipiolo, pipirigallo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

老人与海(精编版)

Es un gran bando de dorados, pensó.

这群鲯鳅真大啊,他想。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 资讯

Digamos que están asegurados para uno u otro bando.

就是说,对于党而言,这些州就是确定的州。

评价该例句:好评差评指正
Un cuento chino 一丝偶然

Banda de ladrones de ganado utiliza avión para robar animales.

一群盗牛贼使用运货飞机来盗窃动物。

评价该例句:好评差评指正
Voces de otra época

Cientos de vidas de ambos bandos se perdían jornada tras jornada.

日复一日,双方都有数百人丧生。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El gobierno rechazó el cargo en un bando extraordinario y prometió una investigación terminante del episodio sangriento.

府在一道特别通告中否定了这一指责,并且答应对这一流血事件进行彻底的调查。可是真相始终未弄清楚。

评价该例句:好评差评指正
钟读名著

El odio entre las familias continuaba creciendo y la guerra entre ambos bandos también.

两大家族之间的仇恨愈演愈烈,双方的争斗不断升级。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Las personas se agrupan en dos bandos enfrentados y… sí, se arrojan bolas de fuego y nos dejan este escenario.

人们被为两对立阵营,然后… … 他们互相扔火球,从而呈现出这样一幅场景。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Cada uno de los bandos lo forman peñas, que por lo general son conocidas como comparsas o filaes.

各有一群人扮演双方中的一方,这些人通常被称为comparsas(化装人群)或filaes。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Al poco se sumaron el resto de los huéspedes, rebosando satisfacción un bando y rumiando su disgusto el otro.

很快其他住客陆续来了。餐桌的一边欢天喜地,另一边却大为光火。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Es un gran bando de dorados, pensó. Están desplegados ampliamente: pocas probabilidades de escapar tienen los peces voladores.

这群鲯鳅真大啊,他想。它们很广,飞鱼很少脱逃的机会。只鸟可没有成功的机会。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Porque en realidad el público y yo estamos en el mismo bando.

因为实际上公众和我是站在同一边的。

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

En consecuencia, si el bando más pequeño es obstinado, cae prisionero del bando más grande.

因此,如果较小的一方固执,它就会成为较大的一方的俘虏。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Te invitamos a conocer Banda, el archipiélago secreto.

我们邀请您探索秘密群岛班达。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

" No, pues te estoy diciendo cabrón." La Glorieta se separó en dos bandos.

“不,我就骂你混蛋。” La Glorieta 成两派。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero en esta oportunidad nos ocuparemos de este archipiélago, conocido como Islas Banda.

但这一次我们将处理这群岛,称为班达群岛。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Los portugueses fueron los primeros en llegar a Banda.

葡萄牙人是最先到达班达的。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Ve cómo los gorriones se entran todos, en bullanguero bando súbito, en la yedra, en la escuela, Platero, como dice Darbón, tu médico.

些麻雀,忽然全都闹哄哄地飞进了长春藤,就像你的医生达尔朋所说的样,全都进了学校。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Ni en la más rocambolesca de mis fantasías habría podido imaginar a Rosalinda Fox enamorada de un teniente coronel del bando nacional.

虽然曾经在脑海中想象过无数遍她的生活,但是我从来没有想过罗萨琳达爱上的竟然是一国民军的上校。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero los portugueses no establecieron una relación duradera en las Islas Banda.

但葡萄牙人并没有在班达群岛建立持久的关系。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Y tiene a sus pies un pájaro muerto -prosiguió el alcalde-. Realmente habrá que promulgar un bando prohibiendo a los pájaros que mueran aquí.

“他脚下还有一只死鸟! ”市长又说,“我们的确应该发一告,禁止鸟死在这地方。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


piponcho, piporro, pipote, pipra, pipudo, pique, piqué, piquera, piquería, piquero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接