有奖纠错
| 划词

Basándose en las experiencias hizo ese planeamiento.

出了那案。

评价该例句:好评差评指正

Basó su reporte en la vertiente de salud.

他从健康的角度出发写了这篇报道。

评价该例句:好评差评指正

Todas las conclusiones se basan en experimentaciones científicas.

所有的结论都是科学实的。

评价该例句:好评差评指正

Información de la Base de Datos sobre Recursos Mundiales (GRID)-Arendal.

全球资源信息数据库-阿伦达尔中心的情况简报。

评价该例句:好评差评指正

El enfoque experimental basado en la financiación extrapresupuestaria no había funcionado.

在预算外资金础上的试性办法行不通。

评价该例句:好评差评指正

Ello supone dejar de lado criterios anteriores basados en los acontecimientos.

这意味着不再采用以前的事件的方法。

评价该例句:好评差评指正

Los principales planes de desarrollo se han basado en el informe.

这一报告是重大发展计划的据。

评价该例句:好评差评指正

Necesitamos un orden internacional basado en reglas que sean aplicables a todos.

我们需要一对大家都适用的以法治为础的国际秩序。

评价该例句:好评差评指正

Apoyo a la gestión en casos de desastre basado en sistemas espaciales.

借助空间系统的灾害管理支助。

评价该例句:好评差评指正

Exige un programa común basado en el reconocimiento de la responsabilidad compartida.

多边合作需要一承认共同责任的共同议程。

评价该例句:好评差评指正

Después vienen los métodos naturales basados en el período no fértil (18,4%).

再有就是占18.4%的自然避孕法,靠计算安全期。

评价该例句:好评差评指正

Nosotros simplemente presentamos opiniones que se basaron en nuestra interpretación de la legislación.

我们只是根据我们对立法的解读来陈述意见。

评价该例句:好评差评指正

Se utilizaría además un método iterativo basado en estadísticas para construir el modelo.

模型制作将采用一统计的迭代法。

评价该例句:好评差评指正

También había adoptado un modelo operativo basado en el intercambio y la asociación.

它还采用了共享和伙伴关系的济模式。

评价该例句:好评差评指正

El ACNUR no publica un informe consolidado basado en los informes anuales sobre protección.

难民专员办事处未根据年度保护报告发表综合报告。

评价该例句:好评差评指正

Esta estrategia solamente puede tener éxito si nos basamos en instituciones poderosas y representativas.

只有建设强大和代表性的机构,这项战略才会成功。

评价该例句:好评差评指正

El Reino Unido está evolucionando hacia un modo de operación más basado en los efectos.

联合王国正在朝着更加注重效果的运作方式努力。

评价该例句:好评差评指正

Hace falta un planteamiento global y equilibrado basado en el principio de la responsabilidad compartida.

必须采取以责任分担原则为础的综合性平衡举措。

评价该例句:好评差评指正

Un sistema subyacente de discriminación basado en la situación socioeconómica refuerza aún más su vulnerabilidad.

社会济地位的内在歧视,使他们更加易受伤害。

评价该例句:好评差评指正

Al reforzarse esos elementos cruciales, se mejorará el ciclo de planificación basado en los resultados.

通过加强这些关键要素,就能够改进成果的规划周期。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出击, 出继, 出家, 出价, 出价的人, 出价高于…, 出价者, 出嫁, 出借, 出境,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Yo digo que está basando en ambos.

我敢说这于两方面

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

VASO con V es el recipiente mientras que baso con B es del verbo basar.

带 V VASO 容器,带 B baso 来自动词 basar。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Basada también en nuestra apertura al exterior con una profunda vocación iberoamericana y europea.

西班牙团结还建立在我国对外开放础上,同时也具有深厚拉美和欧洲情怀。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

¿En qué se ha basado Marruecos cuando reivindica la soberanía de Ceuta y Melilla?

摩洛哥据什么要求拥有对休达和梅利利亚主权

评价该例句:好评差评指正
谁动了我奶酪

Precisamente había hecho planes para el futuro, basándose en la presencia de ese Queso.

他对未来完全都建立在这些奶酪础上面啊!

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Casi siempre planeamos nuestros días basados en la comida, ¿no?

我们据食物来我们日程,不吗?

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Su relación se basaba en amor, aventuras con otras personas, vínculo creativo y odio.

他们关系建立在相爱、冒险、创作关系以及仇恨上。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Se ha basado en el esfuerzo y el sacrificio de muchas personas, de millones de españoles.

建立在许多人,在数百万西班牙人努力和牺牲础之上。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Inventó su propio sistema de señas basándose en algunas observaciones y lo usaba para impartir clases.

于一些观察,他创造了自己手语体系,并将其传授给学生。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Algunas características de este modelo, basado en la producción en serie, han llegado hasta nuestros días.

这类学校某些特征以批量生产为础,一直延续到现在。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Y es que los guionistas se basaron en numerosos elementos dramáticos de la famosa obra de Shakespeare.

编剧写作时候借鉴了许多莎士比亚剧作。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Sus poemas, a menudo, utilizan un lenguaje sencillo, basándose en la experiencia cotidiana para crear un impacto duradero.

诗通常使用十分简单语言,于普通日常生活经验而留下十分深远影响。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Número UNO: Sus decisiones se basan en su carácter y no en sus sentimientos.

第一、他们决策于自身性格,而不他们感觉。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Tratar a la gente basándose en el beneficio personal sólo hará que la gente pierda el respeto por ti.

于个人利益来对待他人只会让别人不再尊重你。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

El término Azteca fue popularizado por los historiadores del siglo XIX basándose en esa ciudad de origen.

“阿兹特克”一词 19 世纪历史学家据该城市起源而推广使用

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El sistema actual de horario está basado en dos horarios: el de verano y el de invierno.

夏令时和冬令时。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Número 1. La expresión EN BASE A.

1. 表达式 IN BASE A。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El sistema agrupa estas interrupciones basado en cuánto tiempo pueden esperar.

系统据可以等待时间对这些中断进行分组。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

¿Está basado en cómo hablan las clases bajas o medio bajas?

于下层或中下层说话方式吗?

评价该例句:好评差评指正
hablamos

Básicamente, los expertos se basan en los acontecimientos que nos rodean.

本上,专家于我们周围事件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出来, 出了名地, 出了事唯你是问, 出类拔萃, 出类拔萃的, 出类拔萃者, 出力, 出猎, 出笼, 出路,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接