Basándose en las experiencias hizo ese planeamiento.
他依据经验提出了那个提案。
Todas las conclusiones se basan en experimentaciones científicas.
所有的结论都是基于科学实验的。
Basó su reporte en la vertiente de salud.
他从健康的角度出发写了这篇报道。
Información de la Base de Datos sobre Recursos Mundiales (GRID)-Arendal.
全球资源信息数据库-阿伦达尔中心的情况简报。
El enfoque experimental basado en la financiación extrapresupuestaria no había funcionado.
在预算外资金基础上的试验性办法行通。
Los principales planes de desarrollo se han basado en el informe.
这一报告是重大发展计划的依据。
Ello supone dejar de lado criterios anteriores basados en los acontecimientos.
这意再采用以前的基于事件的法。
Apoyo a la gestión en casos de desastre basado en sistemas espaciales.
借助空间系统的灾害管助。
Necesitamos un orden internacional basado en reglas que sean aplicables a todos.
我们需要一个对大家都适用的以法治为基础的国际秩序。
Después vienen los métodos naturales basados en el período no fértil (18,4%).
再有就是占18.4%的自然避孕法,靠计算安全期。
Exige un programa común basado en el reconocimiento de la responsabilidad compartida.
多边合作需要一个基于承认共同责任的共同议程。
Se utilizaría además un método iterativo basado en estadísticas para construir el modelo.
模型制作将采用一个基于统计的迭代法。
Nosotros simplemente presentamos opiniones que se basaron en nuestra interpretación de la legislación.
我们只是根据我们对立法的解读来陈述意见。
También había adoptado un modelo operativo basado en el intercambio y la asociación.
它还采用了基于共享和伙伴关系的经济模式。
El ACNUR no publica un informe consolidado basado en los informes anuales sobre protección.
难民专员办事处未根据年度保护报告发表综合报告。
Esta estrategia solamente puede tener éxito si nos basamos en instituciones poderosas y representativas.
只有建设强大和代表性的机构,这项战略才会成功。
Se elaboró un cuestionario sobre mediciones de la pobreza basado en las prácticas actuales.
在现行计量做法的基础上编制了贫穷计量问卷。
El Reino Unido está evolucionando hacia un modo de operación más basado en los efectos.
联合王国正在朝更加注重效果的运作式努力。
Está previsto distribuir a la brevedad un proyecto revisado basado en las negociaciones en curso.
基于正在进行的谈判而修改的决议草案久将会分发给各成员国。
Un sistema subyacente de discriminación basado en la situación socioeconómica refuerza aún más su vulnerabilidad.
基于社会经济地位的内在歧视,使他们更加易受伤害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Era un cálculo empírico que se basaba en el ensayo-error.
这是种试验和错误的经验计算。
Consolidación de los cimientos del desarrollo basado en la seguridad.
—安全发展巩固夯实。
Yo digo que está basando en ambos.
我敢说这是两方面的。
Basada también en nuestra apertura al exterior con una profunda vocación iberoamericana y europea.
西班牙的团结还建立在我国对外开放的,同时也具有深厚的拉美和欧洲情怀。
Precisamente había hecho planes para el futuro, basándose en la presencia de ese Queso.
他对未来的计划完全都建立在这些奶酪的面的啊!
Su relación se basaba en amor, aventuras con otras personas, vínculo creativo y odio.
他们的关建立在相爱、冒险、创作关以及仇恨。
Se ha basado en el esfuerzo y el sacrificio de muchas personas, de millones de españoles.
这是建立在许多人,在数百万西班牙人的努力和牺牲的之。
Inventó su propio sistema de señas basándose en algunas observaciones y lo usaba para impartir clases.
些观察,他创造了自己的手语体,并将其传授给学生。
Algunas características de este modelo, basado en la producción en serie, han llegado hasta nuestros días.
这类学校的某些特征是以批量生产为,直延续到现在。
El término Azteca fue popularizado por los historiadores del siglo XIX basándose en esa ciudad de origen.
“阿兹特克”词是 19 世纪的历史学家根据该城市的起源而推广使用的。
Sus poemas, a menudo, utilizan un lenguaje sencillo, basándose en la experiencia cotidiana para crear un impacto duradero.
他的诗通常使用十分简单的语言,普通的日常生活经验而留下十分深远的影响。
Y es que según informe el medio la Voz de Michoacán, en Doña Salud se basaron para crear el personaje.
据米却肯州之声说,妈妈可可的人物形象就是以堂娜·萨卢斯为原型的。
Número UNO: Sus decisiones se basan en su carácter y no en sus sentimientos.
第、他们的决策是自身性格,而不是他们的感觉。
Tratar a la gente basándose en el beneficio personal sólo hará que la gente pierda el respeto por ti.
个人利益来对待他人只会让别人不再尊重你。
Dueña de un imperio empresarial basado en la industria del tequila.
以龙舌兰酒产业为的商业帝国的所有者。
Creo que es importante revelar que todo el sistema está basado en una mentira.
-我认为揭露整个统是谎言是很重要的。
¿En qué se ha basado Marruecos cuando reivindica la soberanía de Ceuta y Melilla?
摩洛哥是根据什么要求拥有对休达和梅利利亚的主权的?
Número 1. La expresión EN BASE A.
1. 表达式 IN BASE A。
Un Gobierno basado en la sensatez, en la moderación.
个建立在理智和节制的政府。
Basándose en que el supuesto cohecho es continuado.
这事实,涉嫌行贿仍在继续。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释