Todas las conclusiones se basan en experimentaciones científicas.
所有的结论都是基于科学实验的。
Basándose en las experiencias hizo ese planeamiento.
他依经验提出了那个提案。
Basó su reporte en la vertiente de salud.
他从健康的角度出发写了这篇报道。
Otra delegación apreció el enfoque basado en los derechos que se había adoptado.
另一个代表团所取的以权利为基础的方式表示赞赏。
Se ha pedido a la CESPAO que prepare un informe basado en un mandato específico.
西亚经社曾应邀根一项特定任务编写一份报告。
La consideración intergubernamental de los presupuestos sigue basándose en los aportes.
预算进行的政府间审议仍由投入驱动。
En la misma línea, otro participante reflexionó sobre el trabajo basado en alianzas y redes.
另一与者联盟和以网络形式开展工作谈了看法。
Las disposiciones de esta Ley se basaban en los instrumentos de lucha contra el terrorismo.
该法的各项规定源自各反恐怖主义文书。
El enfoque experimental basado en la financiación extrapresupuestaria no había funcionado.
在预算外资金基础上的试验性办法行不通。
Base de datos de la Secretaría del Ozono.
臭氧秘书库。
Se podrían basar en la conciencia de su identidad indígena.
他们也许能够靠自我认同来被认作土著人民。
El estudio se basará en estas actividades.
这项研究将以这些工作为基础。
En primer lugar, debemos basarnos más que nunca antes en la energía renovable.
首先,我们必须比以往更多地依靠可再生能源。
Base datos de la Cruz Roja Internacional.
国际红十字库。
Apoyo a la gestión en casos de desastre basado en sistemas espaciales.
借助空间系统的灾害管理支助。
Los módulos de capacitación de los diferentes agentes se basarían en dichas normas.
不同行动者的培训方法将以这些标准为基础。
El Reino Unido está evolucionando hacia un modo de operación más basado en los efectos.
联合王国正在朝着更加注重效果的运作方式努力。
Análisis basado en el último año sobre el que cada Parte presentó informes.
根其中每一缔约方最近年份上报进行的分析。
Los resultados de las elecciones se basan en el principio de la proporcionalidad.
选举的结果将按照比例原则得出。
La enseñanza de los diferentes temas se basará en los mismos principios educacionales.
不同题目的教学应当以同样的教育原则为基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Basada también en nuestra apertura al exterior con una profunda vocación iberoamericana y europea.
西班牙的团结还建立我国对外开放的基础上,同时也具有深厚的拉美和欧洲情怀。
Era un cálculo empírico que se basaba en el ensayo-error.
这是种基试验和错误的经验计算。
Precisamente había hecho planes para el futuro, basándose en la presencia de ese Queso.
对未来的计划完全都建立这的基础上面的啊!
Consolidación de los cimientos del desarrollo basado en la seguridad.
—安全发展基础巩固夯实。
Se ha basado en el esfuerzo y el sacrificio de muchas personas, de millones de españoles.
这是建立许多人,数百万西班牙人的努力和牺牲的基础之上。
Yo digo que está basando en ambos.
我敢说这是基两方面的。
Su relación se basaba en amor, aventuras con otras personas, vínculo creativo y odio.
们的关系建立相爱、冒险、创作关系以及仇恨上。
Inventó su propio sistema de señas basándose en algunas observaciones y lo usaba para impartir clases.
基观察,创造了自己的手语体系,并将其传授给学生。
Algunas características de este modelo, basado en la producción en serie, han llegado hasta nuestros días.
这类学校的某特征是以批量生产为基础,直延续到现。
El término Azteca fue popularizado por los historiadores del siglo XIX basándose en esa ciudad de origen.
“阿兹特克”词是 19 世纪的历史学家根据该城市的起源而推广使用的。
Sus poemas, a menudo, utilizan un lenguaje sencillo, basándose en la experiencia cotidiana para crear un impacto duradero.
的诗通常使用十分简单的语言,基普通的日常生活经验而留下十分深远的影响。
Tratar a la gente basándose en el beneficio personal sólo hará que la gente pierda el respeto por ti.
基个人利益来对待人只会让别人不再尊重你。
Número UNO: Sus decisiones se basan en su carácter y no en sus sentimientos.
第、们的决策是基自身性格,而不是们的感觉。
¿En qué se ha basado Marruecos cuando reivindica la soberanía de Ceuta y Melilla?
摩洛哥是根据什么要求拥有对休达和梅利利亚的主权的?
Creo que es importante revelar que todo el sistema está basado en una mentira.
-我认为揭露整个系统是基谎言是很重要的。
Un Gobierno basado en la sensatez, en la moderación.
个建立理智和节制基础上的政府。
El primero de ellos, la Base Scott, se instaló en 1957. El segundo es Niue.
第个基地是斯科特基地,成立 1957 年。第二个基地是纽埃。
El sistema agrupa estas interrupciones basado en cuánto tiempo pueden esperar.
系统根据可以等待的时间对这中断进行分组。
Basados en la frecuencia de modulación, los silbidos individuales se subdividen en 4 categorías.
根据调制频率,单个口哨被细分为 4 类。
Basándose en que el supuesto cohecho es continuado.
基这事实,涉嫌行贿仍继续。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释