有奖纠错
| 划词

Basándose en las experiencias hizo ese planeamiento.

他依据经验提出了那个提案。

评价该例句:好评差评指正

El enfoque experimental basado en la financiación extrapresupuestaria no había funcionado.

在预算外资金基础上试验性办法行不通。

评价该例句:好评差评指正

Los principales planes de desarrollo se han basado en el informe.

报告是重大发展计划依据。

评价该例句:好评差评指正

Necesitamos un orden internacional basado en reglas que sean aplicables a todos.

我们需要个对大家都适以法治为基础国际秩序。

评价该例句:好评差评指正

Apoyo a la gestión en casos de desastre basado en sistemas espaciales.

借助空间系统灾害管理支助。

评价该例句:好评差评指正

Exige un programa común basado en el reconocimiento de la responsabilidad compartida.

多边合作需要个基于承认共同共同议程。

评价该例句:好评差评指正

Se utilizaría además un método iterativo basado en estadísticas para construir el modelo.

型制作将个基于统计迭代法。

评价该例句:好评差评指正

También había adoptado un modelo operativo basado en el intercambio y la asociación.

它还了基于共享和伙伴关系经济式。

评价该例句:好评差评指正

El ACNUR no publica un informe consolidado basado en los informes anuales sobre protección.

难民专员办事处未根据年度保护报告发表综合报告。

评价该例句:好评差评指正

Polonia considera que el sistema de seguridad internacional debería basarse en un nuevo enfoque.

波兰认为,国际安全制度应当以新方法为基础。

评价该例句:好评差评指正

Al reforzarse esos elementos cruciales, se mejorará el ciclo de planificación basado en los resultados.

通过加强这些关键要素,就能够改进基于成果规划周期。

评价该例句:好评差评指正

Está previsto distribuir a la brevedad un proyecto revisado basado en las negociaciones en curso.

基于正在进行谈判而修改决议草案不久将会分发给各成员国。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, actúan como mecanismo internacional de protección social basado en transferencias privadas de fondos.

因此,汇款是基于私人转账国际社会保护机制。

评价该例句:好评差评指正

El Reino Unido está evolucionando hacia un modo de operación más basado en los efectos.

联合王国正在朝着更加注重效果运作方式努力。

评价该例句:好评差评指正

Hace falta un planteamiento global y equilibrado basado en el principio de la responsabilidad compartida.

必须取以分担原则为基础综合性平衡举措。

评价该例句:好评差评指正

Un sistema subyacente de discriminación basado en la situación socioeconómica refuerza aún más su vulnerabilidad.

基于社会经济地位内在歧视,使他们更加易受伤害。

评价该例句:好评差评指正

La reforma debe basarse en un diagnóstico claro y objetivo.

改革必须以明确和有事实根据分析判断为基础。

评价该例句:好评差评指正

El enfoque basado en la asistencia nunca ha resultado positivo.

以援助为主导理想从未实现过。

评价该例句:好评差评指正

Se debería haber utilizado un enfoque basado en un marco lógico.

应该使有逻辑框架方法。

评价该例句:好评差评指正

La reforma de las Naciones Unidas debe basarse en ese principio.

联合国改革必须以这项原则为基础。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antituberculoso, antitumoral, antitusivo, antivariólico, antivenenoso, antivenéreo, antivibrador, antívibrador, antiviral, antivirus,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

¿En qué se ha basado Marruecos cuando reivindica la soberanía de Ceuta y Melilla?

摩洛哥是根据什么要求拥有对休达和梅利利亚的主权的?

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Precisamente había hecho planes para el futuro, basándose en la presencia de ese Queso.

他对未来的计划完全都建立在些奶酪的基础上面的啊!

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合

Se ha basado en el esfuerzo y el sacrificio de muchas personas, de millones de españoles.

是建立在许多人,在数百万西班牙人的努力和牺牲的基础之上。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Inventó su propio sistema de señas basándose en algunas observaciones y lo usaba para impartir clases.

基于一些观察,他创造了自己的手语体系,并将其传授给学

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Algunas características de este modelo, basado en la producción en serie, han llegado hasta nuestros días.

学校的某些特征是以批量产为基础,一直延续到现在。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合

Sus poemas, a menudo, utilizan un lenguaje sencillo, basándose en la experiencia cotidiana para crear un impacto duradero.

他的诗通常使用简单的语言,基于普通的日常活经验而留下远的影响。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Tratar a la gente basándose en el beneficio personal sólo hará que la gente pierda el respeto por ti.

基于个人利益来对待他人只会让别人不再尊重你。

评价该例句:好评差评指正
钟说历史

El término Azteca fue popularizado por los historiadores del siglo XIX basándose en esa ciudad de origen.

“阿兹特克”一词是 19 世纪的历史学家根据该城市的起源而推广使用的。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El sistema actual de horario está basado en dos horarios: el de verano y el de invierno.

夏令时和冬令时。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El sistema agrupa estas interrupciones basado en cuánto tiempo pueden esperar.

系统根据可以等待的时间对些中断进行组。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

¿Está basado en cómo hablan las clases bajas o medio bajas?

它是基于下层或中下层的说话方式吗?

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Su proceso de toma de decisiones basado en hechos les hace reacios a las nuevas ideas.

他们基于事实的决策过程使他们厌恶新想法。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2018年5月合

En definitiva, es un estilo de vida basado en el ser y no en el tener.

简而言之,它是一种基于存在而非拥有的活方式。

评价该例句:好评差评指正
社交西语情景对话

El diseño estaba basado en un modelo italiano y se empezó a fabricar en España a mediados de los cincuenta.

该汽车的设计理念基于一种意大利的模型,并在 20 世纪 50 年代中期开始在西班牙产。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Está basado en cómo hablan las clases medio altas o altas, ¿no?

是基于上层或中上阶层的说话方式,对吗?

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Ahora vamos a pensar un segundo en qué (o más bien en quién) está basado el estándar.

现在让我们想一想该标准基于什么(或者更确切地说是谁)。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Por eso, aunque puede ser entretenido e informativo, no es aconsejable formarse opiniones definitivas ni tomar decisiones importantes basándose en los chismes.

因此,尽管八卦可以具有娱乐性和信息性,但是根据道听途说来形成明确的意见或做出重要决定是不可取的。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Basándose en estos hechos, Nikolai Kardashev desarrolló un método para categorizar las civilizaciones, de habitantes de las cavernas a dioses gobernando galaxias.

些事实为依据,尼古拉·卡尔达舍夫研究出一种文明法,跨度从洞穴居民到统领星系的神明。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Hoy, la base del tiempo científico es un conteo continuo de segundos basado en relojes atómicos alrededor del mundo, conocido como Tiempo Atómico Internacional.

如今,科学计时基于不间断的秒数,由世界各地的原子钟来计算。 被称作国际原子能时间。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Este video está inspirado y basado en un artículo del querido Tim Urban de Wait but Why, el mejor blog de Internet.

该视频的灵感源自互联网上最好的博客 Wait but Why 中备受喜爱的 Tim Urban 的一篇文章。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antofagastino, antofagastmo, antófago, antófilo, antóforo, antojadizo, antojado, antojarse, antojera, antojo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接