Basándose en las experiencias hizo ese planeamiento.
他依据经验出了那。
El enfoque experimental basado en la financiación extrapresupuestaria no había funcionado.
在预算外资金础上试验性办法行不通。
Los principales planes de desarrollo se han basado en el informe.
这一报告是重大发展计划依据。
Apoyo a la gestión en casos de desastre basado en sistemas espaciales.
借助空间系统灾害管理支助。
Necesitamos un orden internacional basado en reglas que sean aplicables a todos.
我们需要一对大家都适用以法治为础国际秩序。
Exige un programa común basado en el reconocimiento de la responsabilidad compartida.
多边合作需要一于承认共同责任共同议程。
Se utilizaría además un método iterativo basado en estadísticas para construir el modelo.
模型制作采用一于统计迭代法。
También había adoptado un modelo operativo basado en el intercambio y la asociación.
它还采用了于共享和伙伴关系经济模式。
El ACNUR no publica un informe consolidado basado en los informes anuales sobre protección.
难民专员办事处未根据年度保护报告发表综合报告。
Polonia considera que el sistema de seguridad internacional debería basarse en un nuevo enfoque.
波兰认为,国际安全制度应当以新方法为础。
En las Directrices CACG se subraya que las evaluaciones deben basarse en criterios objetivos.
《CACG准则》强调,评估应以客观标准为础。
Se elaboró un cuestionario sobre mediciones de la pobreza basado en las prácticas actuales.
在现行计量做法础上编制了贫穷计量问卷。
El Reino Unido está evolucionando hacia un modo de operación más basado en los efectos.
联合王国正在朝着更加注重效果运作方式努力。
Está previsto distribuir a la brevedad un proyecto revisado basado en las negociaciones en curso.
于正在进行谈判而修改决议草不久会分发给各成员国。
Un sistema subyacente de discriminación basado en la situación socioeconómica refuerza aún más su vulnerabilidad.
于社会经济地位内在歧视,使他们更加易受伤害。
Al reforzarse esos elementos cruciales, se mejorará el ciclo de planificación basado en los resultados.
通过加强这些关键要素,就能够改进于成果规划周期。
En consecuencia, actúan como mecanismo internacional de protección social basado en transferencias privadas de fondos.
因此,汇款是于私人转账国际社会保护机制。
Hace falta un planteamiento global y equilibrado basado en el principio de la responsabilidad compartida.
必须采取以责任分担原则为础综合性平衡举措。
El enfoque basado en la asistencia nunca ha resultado positivo.
以援助为主导理想从未实现过。
La reforma debe basarse en un diagnóstico claro y objetivo.
改革必须以明确和有事实根据分析判断为础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Consolidación de los cimientos del desarrollo basado en la seguridad.
—安全发展基础巩固夯实。
¿En qué se ha basado Marruecos cuando reivindica la soberanía de Ceuta y Melilla?
摩洛哥是根据什么有对休达和梅利利亚的主权的?
Precisamente había hecho planes para el futuro, basándose en la presencia de ese Queso.
他对未来的计划完全都建立在这些奶酪的基础上面的啊!
Se ha basado en el esfuerzo y el sacrificio de muchas personas, de millones de españoles.
这是建立在许多人,在数百万西班牙人的努力和牺牲的基础之上。
Inventó su propio sistema de señas basándose en algunas observaciones y lo usaba para impartir clases.
基于一些观察,他创造了自己的手语体系,并将其传授给学。
Algunas características de este modelo, basado en la producción en serie, han llegado hasta nuestros días.
这类学校的某些特征是以批量产为基础,一直延续到现在。
El término Azteca fue popularizado por los historiadores del siglo XIX basándose en esa ciudad de origen.
“阿兹特克”一词是 19 世纪的历史学家根据该城市的起源而推广使用的。
Sus poemas, a menudo, utilizan un lenguaje sencillo, basándose en la experiencia cotidiana para crear un impacto duradero.
他的诗通常使用十分简单的语言,基于普通的日常验而留下十分深远的影响。
Tratar a la gente basándose en el beneficio personal sólo hará que la gente pierda el respeto por ti.
基于个人利益来对待他人只会让别人不再尊重你。
Dueña de un imperio empresarial basado en la industria del tequila.
以龙舌兰酒产业为基础的商业帝国的所有者。
Creo que es importante revelar que todo el sistema está basado en una mentira.
-我认为揭露整个系统是基于谎言是很重的。
El sistema actual de horario está basado en dos horarios: el de verano y el de invierno.
夏令时和冬令时。
Un Gobierno basado en la sensatez, en la moderación.
一个建立在理智和节制基础上的政府。
Basándose en que el supuesto cohecho es continuado.
基于这一事实,涉嫌行贿仍在继续。
El sistema agrupa estas interrupciones basado en cuánto tiempo pueden esperar.
系统根据可以等待的时间对这些中断进行分组。
¿Está basado en cómo hablan las clases bajas o medio bajas?
它是基于下层或中下层的说话方式吗?
En definitiva, es un estilo de vida basado en el ser y no en el tener.
简而言之,它是一种基于存在而非有的方式。
El diseño estaba basado en un modelo italiano y se empezó a fabricar en España a mediados de los cincuenta.
该汽车的设计理念基于一种意大利的模型,并在 20 世纪 50 年代中期开始在西班牙产。
Está basado en cómo hablan las clases medio altas o altas, ¿no?
这是基于上层或中上阶层的说话方式,对吗?
Su proceso de toma de decisiones basado en hechos les hace reacios a las nuevas ideas.
他们基于事实的决策过程使他们厌恶新想法。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释