Ocho becarios de dos regiones colaboraron durante seis meses en Ginebra.
该方案接受了来自两区域
八名
员,在日内瓦共同工作六
月。
Debe hacerse mención especial del programa de becas destinado a los indígenas, que permite que los becarios adquieran una experiencia práctica participando en las reuniones de las Naciones Unidas y puedan poner sus conocimientos al servicio de su comunidad.
特别值得一提是土著
基金方案,它使受资助者通过参加联合国会议
到了实际经验并把他们
知识用于为他们
社区服务。
Los primeros diez becarios del programa de becas de las Naciones Unidas y la Fundación Nippon han concluido las actividades académicas de seis meses de duración que se realizan con el auspicio de las instituciones académicas participantes, y han comenzado la etapa de práctica e investigación, que dura tres meses.
联合国-日本财团金方案第一批10名
员已经在参加方案
术机构完成六
月
习,现在已开始为期三
月
和实习阶段。
Los becarios recibieron formación en lo que respecta a los mecanismos e instrumentos de derechos humanos, en particular en relación con los pueblos indígenas, visitaron varias otras organizaciones de las Naciones Unidas en Ginebra y participaron en un programa de dos semanas en la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO).
这些员还访问了在日内瓦
若干联合国组织,并参加了在巴黎联合国教育、科
及文化组织(教科文组织)
一
为期两星期方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Samantha era becaria en el Colegio Salesiano, un colegio privado dirigido por sacerdotes de esa comunidad, a quienes no les gustó la idea de que las juventudes sandinistas quisieran reclutar miembros en ese lugar.
是科尔吉奥
雷西亚诺 (Colegio Salesiano) 的一名奖学金学生,这是一所由该社区的牧师开办的私立学校,她不喜欢桑地诺青年想在那里招募成员的想法。