有奖纠错
| 划词

Asimismo, ha alentado a los partidos a que adopten enfoques bipartidistas al tratar de las cuestiones nacionales en los órganos legislativos.

特派团还鼓励两大党在议会中采取一致行动,解决国家问题。

评价该例句:好评差评指正

También lo es el compromiso profundo de los sucesivos Gobiernos de Papua Nueva Guinea con el principio de trabajar para asegurar una paz duradera por medios pacíficos, y hacerlo sobre una base nacional bipartidista.

,这也源泉。 巴布亚新几内亚历届全国坚定承诺也如此,府坚持在全国两党一致基础上以和手段努确保持久和

评价该例句:好评差评指正

La forma en que se tomó esa decisión —sobre una base de apoyo bipartidista y abrumador y sin votos en contra— mostró de qué manera las cuestiones y los principios importantes pueden unir a los dirigentes y a las personas de todas las partes de un país, Papua Nueva Guinea en nuestro caso, que en otros asuntos tienen intereses y opiniones distintas.

这项决定作出——在党派合作基础上,在压倒性支持下,以及在没有任何人投票反对情况下作出决定——表明重要问题和则怎样会使一个国家所有地区领导人和人民走到一起,尽管他们有大不相同利益和意见。 这一点在巴布亚新几内亚做到了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


东床, 东倒西歪, 东道, 东道主, 东帝汶, 东方, 东方的, 东方教的, 东方人, 东方式帆船,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西语

¡Pero España ya no es un sistema bipartidista! Parece que el país quiere un movimiento hacia la izquierda.

- 但西班牙不再是两党!这个国家似乎想要一场动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


东南亚, 东拼西凑, 东山再起, 东西, 东亚, 东张西望, 东正教, 冬菜, 冬葱, 冬耕,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接