有奖纠错
| 划词

Un mal enfoque es la causa principal de las fotos borrosas.

聚焦好是照片模糊的主要原因。

评价该例句:好评差评指正

Con el rápido crecimiento del comercio internacional, la distinción entre actividades económicas nacionales e internacionales se había hecho borrosa.

随着国际贸易的迅速增长,国内和国际经济活动的限已经变得模糊。

评价该例句:好评差评指正

Los tipos de información o el grado de detalle con el que esto se especifica pueden variar y la línea divisoria entre ese tipo de intercambio y la asistencia técnica puede ser borrosa.

信息的种类以及信息的详细程度一;这种信息交换与技术援助之间的线也模糊清。

评价该例句:好评差评指正

Pienso que nuestra neutralidad se ha visto fortalecido por con una mejor orientación y formación con fuerzas militares en la esfera de la cooperación entre civiles y militares para garantizar un mejor entendimiento de los respectivos papeles y responsabilidades de los agentes civiles y militares, con el fin de evitar que dichos papeles se hicieran borrosos.

我认为,对事部民合作领域中提供更好的指导和培训加强了我们的中立性,以便确保更好地了解事和文职行动者各自的作用和责任,防止作用的混淆。

评价该例句:好评差评指正

En la práctica, las fronteras entre estas distintas categorías de instrumentos son muchas veces borrosas, y al mismo tiempo otros instrumentos que aquí no se mencionan pueden también tener algunas repercusiones en el derecho y la política de competencia -por ejemplo, algunos tratados internacionales sobre asistencia judicial prevén la comunicación de información confidencial; conforme a estos tratados, se han utilizado cartas rogatorias para conseguir información confidencial.

实践中,这些同类别的文书之间往往并无明确线,而此处没有提及的另一些文书则也关系到竞争法和竞争政策一例如,与法律援助有关的一些国际条约规定分享机密信息,按照这些条约,使用协助查证书获取机密信息。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


未预见的, 未长胡子的, 未证实的, 未支付, 未知的, 未知量, 未知数, 未知因素, 未知元, 未指明的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴 Pedro Páramo

Y su figura era borrosa, ¿o se hizo borrosa después?

形象模糊不清,或者是后来变模糊吗?

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴 Pedro Páramo

Yo veo borrosa la cara de la gente.

“在我眼中人们脸都模模糊糊

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

¿qué creen que hubiera hecho yo con mi vista borrosa?

你们觉得视力模糊我会做什么?

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

En mi memoria empezaron entonces a cobrar forma algunos recuerdos borrosos.

脑海里渐渐浮现出一些模糊记忆。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En pocas palabras, las cosas que están muy lejos las veo borrosas.

简单来说,我看远处东西是模糊

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴 Pedro Páramo

Y la figura borrosa de aquí enfrente, detrás de la lluvia de sus pestañas.

那模糊不清人影就在她面前,在她那细雨一样睫毛后面。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Monedas, pitilleras, sellos, estilográficas, medias, relojes, encendedores: todo de origen borroso, todo con destino incierto.

钱币、烟盒、印章、来水笔、丝袜、钟表、打火机,所有一切来历不明,去向也不明。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Borrosas chimeneas pasaban ante él a la velocidad del rayo, hasta que se sintió mareado y cerró los ojos.

朦胧火炉在身旁闪闪而过,直至感到恶心,闭上了眼睛。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Ella lo asumía todo con ingenio y billetes, dispuesta a dejarse hasta las pestañas en aquel negocio de azar aún borroso.

她则负责寻找一切可能渠道去购买一切,全身心地扑在这份前途未卜事业上。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

La propia Remedios, su esposa, era en aquel momento la imagen borrosa de alguien que pudo haber sido su hija.

甚至妻子雷麦黛丝,在心中也只剩下一个陌生姑娘模糊形象,这姑娘在年龄上是相当于女儿

评价该例句:好评差评指正

No le llegó jamás una carta, ni siquiera una circular, pero leía con borrosa esperanza una de las secciones del diario.

从没有信件,甚至没有寄给广告宣传品,但带着模糊希望看报纸某一栏消息。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Si nos empeñamos mucho, podemos apreciar una borrosa esfera de influencia, pero no las propias partículas.

如果我们真尝试,我们可以看到模糊影响范围,但看不到粒子本身。

评价该例句:好评差评指正
风之影

La novela llevaba por título La casa roja, y en la contraportada aparecía una imagen borrosa del autor, quizá una fotografía o un apunte al carbón.

这本小说书名是《红屋》,封底有张模糊不清作者照片,或许是照片,或许是炭笔素描。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Precedido por la figura blanca y oronda de la hermana Virtudes, reapareció entonces aquel rostro masculino que días atrás había enunciado unas cuantas palabras borrosas relativas a una guerra.

在一身素白身材臃肿维尔德斯修女指引下,那个男人又出现了,很多天前似乎说过一些关于一场战争话。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Florentino Ariza conservaba recuerdos borrosos de su viaje de juventud, y la visión del río los hacía revivir por ráfagas deslumbrantes como si fueran de ayer.

里萨对年轻时旅行有着模糊记忆,河水景象让它们在耀眼阵风中苏醒,仿佛就在昨天。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Pero ahora que sus entradas habían bajado a veinte dólares, las letras de " Dillingham" se veían borrosas, como si estuvieran pensando seriamente en reducirse a una modesta y humilde " D" .

现在,收入缩减到二十美元," 迪林厄姆" 字母也显得模糊不清,似乎它们正严肃地思忖着是否缩写成谦逊而又讲求实际字母D。

评价该例句:好评差评指正
海鸥乔纳森 Juan Salvador Gaviota

Empezó su salida del picado a trescientos metros, los extremos de las alas batidos y borrosos en ese gigantesco viento, y justamente en su camino, el barco y la multitud de gaviotas se desenfocaban y crecían con la rapidez de una cometa.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


位于..., 位于…侧面, 位于…的, 位于…的边缘, 位于郊外, 位置, 位子, , 味醇的, 味道,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接