有奖纠错
| 划词

Un mal enfoque es la causa principal de las fotos borrosas.

聚焦不好是照片模糊的主要原因

评价该例句:好评差评指正

Con el rápido crecimiento del comercio internacional, la distinción entre actividades económicas nacionales e internacionales se había hecho borrosa.

随着国际贸易的迅速增长,国内和国际经济活动的限已经变得模糊

评价该例句:好评差评指正

Los tipos de información o el grado de detalle con el que esto se especifica pueden variar y la línea divisoria entre ese tipo de intercambio y la asistencia técnica puede ser borrosa.

信息的种类以及信息的度可能不一;这种信息交换与技术援助之间的线也可能模糊不清

评价该例句:好评差评指正

Pienso que nuestra neutralidad se ha visto fortalecido por con una mejor orientación y formación con fuerzas militares en la esfera de la cooperación entre civiles y militares para garantizar un mejor entendimiento de los respectivos papeles y responsabilidades de los agentes civiles y militares, con el fin de evitar que dichos papeles se hicieran borrosos.

我认为,对军事部队在军民域中提供更好的指导和培训加强了我们的中立性,以便确保更好地了解军事和文职行动者各自的用和责任,防止用的混淆

评价该例句:好评差评指正

En la práctica, las fronteras entre estas distintas categorías de instrumentos son muchas veces borrosas, y al mismo tiempo otros instrumentos que aquí no se mencionan pueden también tener algunas repercusiones en el derecho y la política de competencia -por ejemplo, algunos tratados internacionales sobre asistencia judicial prevén la comunicación de información confidencial; conforme a estos tratados, se han utilizado cartas rogatorias para conseguir información confidencial.

在实践中,这些不同类别的文书之间往往并明确线而此处没有提及的另一些文书则也可能关系到竞争法和竞争政策一例如,与法律援助有关的一些国际条约规定分享机密信息,按照这些条约,可使用协助查证书获取机密信息。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


flatuoso, flauta, flautado, flauteado, flautero, flautillo, flautín, flautista, flautos, flavantreno,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y su figura era borrosa, ¿o se hizo borrosa después?

形象不清,或者是后来变吗?

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Yo veo borrosa la cara de la gente.

“在我眼中人们脸都

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

¿qué creen que hubiera hecho yo con mi vista borrosa?

你们觉得视力我会做什么

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

En mi memoria empezaron entonces a cobrar forma algunos recuerdos borrosos.

脑海里渐渐浮现出记忆

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En pocas palabras, las cosas que están muy lejos las veo borrosas.

简单来说,我看远处东西是

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y la figura borrosa de aquí enfrente, detrás de la lluvia de sus pestañas.

不清人影就在她面前,在她那细雨样睫毛后面。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Monedas, pitilleras, sellos, estilográficas, medias, relojes, encendedores: todo de origen borroso, todo con destino incierto.

钱币、烟盒、印章、自来水笔、丝袜、钟表、打火机,所有切来历不明去向也不明。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Borrosas chimeneas pasaban ante él a la velocidad del rayo, hasta que se sintió mareado y cerró los ojos.

朦胧火炉在他身旁闪闪而过,直至他感到恶心,闭上了眼睛。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Ella lo asumía todo con ingenio y billetes, dispuesta a dejarse hasta las pestañas en aquel negocio de azar aún borroso.

她则负责寻找切可能渠道去购买切,全身心地扑在这份前途未卜业上

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

La propia Remedios, su esposa, era en aquel momento la imagen borrosa de alguien que pudo haber sido su hija.

甚至他妻子雷麦黛丝,在他心中也只剩下个陌生姑娘形象,这姑娘在年龄上是相当于他女儿

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

No le llegó jamás una carta, ni siquiera una circular, pero leía con borrosa esperanza una de las secciones del diario.

他从没有信件,甚至没有寄给他广告宣传品,但他带着希望看报纸栏消息。

评价该例句:好评差评指正
hack espanol

Tienes que aprender a enfocar mejor, porque si no, las fotos salen borrosas.

3. 你必须学会更好地聚焦,因为否则,照片会变得

评价该例句:好评差评指正
compresión lectora

Aunque resultaba muy raro verlo todo borroso, las gotas no le hicieron ningún daño.

虽然很少看到切都不清 但这些滴剂并没有伤害到他。

评价该例句:好评差评指正
西班牙小学六年级语文课本

Aquella historia debía de ser verdad porque todavía tenía un matasellos borroso en la espalda.

那个故定是真,因为他背上还有邮戳。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Si nos empeñamos mucho, podemos apreciar una borrosa esfera de influencia, pero no las propias partículas.

如果我们真尝试,我们可以看到影响范围,但看不到粒子本身。

评价该例句:好评差评指正
胡里奥·科塔萨尔短篇小说选集

Nada estaba explicado pero era algo que podía prescindir de explicación, que se volvía borroso o estúpido cuando se pretendía —como ahora— explicarlo.

切都没有解释,但是这种本就不用解释,若是试图解释它,就像现在,它反倒会变得,显得愚蠢。

评价该例句:好评差评指正
风之影

La novela llevaba por título La casa roja, y en la contraportada aparecía una imagen borrosa del autor, quizá una fotografía o un apunte al carbón.

这本小说书名是《红屋》,封底有张不清作者照片,或许是照片,或许是炭笔素描。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Florentino Ariza conservaba recuerdos borrosos de su viaje de juventud, y la visión del río los hacía revivir por ráfagas deslumbrantes como si fueran de ayer.

阿里萨对年轻时旅行有着记忆,河水景象让它们在耀眼阵风中苏醒,仿佛就在昨天。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Precedido por la figura blanca y oronda de la hermana Virtudes, reapareció entonces aquel rostro masculino que días atrás había enunciado unas cuantas palabras borrosas relativas a una guerra.

身素白身材臃肿维尔德斯修女指引下,那个男人又出现了,很多天前他似乎说过些关于场战争话。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Me senté frente al computador, iluminada solamente por el brillo de la pantalla, que miraba sin ver nada porque todo estaba borroso por las lágrimas, y pensé, ¿y ahora qué hago?

我坐在电脑前, 只有屏幕光亮照亮我, 我盯着电脑,却什么也看不见, 因为泪水了眼前切,我想,我现在该怎么办?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


flebosderosis, flebotomía, flebotomiano, flebotomista, flebótomo, flecha, flechador, flechadura, flechar, flechaste,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接