Más recientemente, el estímulo brindado por el Gobierno también desempeñó un papel decisivo.
最近,政府提供的鼓励措施也发挥了关键作用。
Como parte de nuestro esfuerzo constante por brindar información o documentación sobre las mejores prácticas, el Commonwealth ha publicado un nuevo libro titulado Gender Mainstreaming in Conflict Transformation: Building Sustainable Peace.
英联邦不断努力,提供信息,并汇集良好做法,作为这项工作的一部分,它刊行了一本新书,题为《将性别问题纳入冲突转化的主流:建设可持续平》。
Mediante el generoso apoyo brindado por la Organización Europea de Investigaciones Nucleares, que acoge a las oficinas y al sitito web del UNOSAT, se pusieron a disposición instantáneamente 100 gigabites de almacenamiento suplementario de datos.
欧洲核研究组织——联合组织卫星的办公室
网站设在该组织——给予了慷慨的支助,迅速提供了100吉字节的额外数据储存。
La asistencia brindada por el OOPS a las refugiadas palestinas se centró en la educación y la capacitación técnica, la prestación de servicios de salud centrados en la mujer, servicios sociales de apoyo y servicios de microfinanciación.
工程处向巴勒斯坦难民妇女提供的援助集中在以下方面:教育技术训练、提供以妇女为重点的保健服务、社会服务支助及提供小额信贷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ocasión brindada por cierto accidente y posterior malentendido sirvió a la nación norteamericana como excusa para intentar invadir Venezuela, siguiendo el modelo realizado en Iraq, con el fin último de derrocar el gobierno de Rey Díaz.
在一次因意外和误会导致千载难逢
借口出现时,美国立刻发动了对委内瑞拉
全面入侵,企图依照伊拉克模式彻底推翻雷迪亚兹政府。