有奖纠错
| 划词

Esta chica tiene mutaciones bruscas de carácter.

这姑娘性格变化无常。

评价该例句:好评差评指正

Como país que ha experimentado un cambio radical de sus cuotas en un breve período de tiempo, la República de Corea considera que el monto de esas cuotas debería ser previsible y que esas fluctuaciones bruscas deberían evitarse.

作为一个其分摊会费在短时期内曾经出现过巨大变动国家,大韩民国认为会费应该是可预见,并应避免出现剧烈波动。

评价该例句:好评差评指正

Acogemos con beneplácito la propuesta de aliviar las restricciones desde el lado de la oferta, así como las oscilaciones bruscas en los precios de los productos básicos, con miras a sacar la máxima ventaja del aumento del acceso a los mercados.

我们欢迎关于减少供应方面制约和商品格冲击以尽可能充分地利用扩大后市场准入建议。

评价该例句:好评差评指正

La brusca subida de los precios del petróleo, que conlleva la modificación de todas las previsiones y planes, impone una carga cada vez mayor a todos los países, y en particular a los pequeños Estados insulares en desarrollo, que ven peligrar la sostenibilidad de su crecimiento.

石油急剧上涨正在改变所有经济前景和计划,给所有国家特别是小岛屿发展中国家带来日益沉重负担,因而损害了它们增长可持续性。

评价该例句:好评差评指正

Pese a los avances en la gestión de las políticas económicas internas, los países en desarrollo siguen siendo vulnerables a factores externos como el deterioro de la relación de intercambio, la brusca subida de los tipos de interés internacionales y la salida de capitales como consecuencia de los crecientes desequilibrios macroeconómicos que caracterizan la situación económica mundial.

发展中国家在管理国内经济政策方面取得进展,但仍然易受外部因素损害,如贸易比逆转、国际利率急剧上升、以及成为全球经济局势特点宏观经济日益失衡可能导致资本外流。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


减掉, 减发, 减法, 减肥, 减号, 减河, 减缓, 减缓的, 减价, 减价处理,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

老人与海(精编版)

Pero con una brusca sacudida podría romperlo.

可是只消鱼稍微歪一歪,就能钓索绷断。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En Colombia vaca se utiliza para hablar de una persona que trata mal a otra o que es brusca.

在哥伦比亚,奶牛是指那些对别人不好或是很粗暴的人

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y es la cefalea que se instaura de manera brusca, como un estallido.

那就是那种发作如同爆炸般的头痛。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Pérdida de fuerza o pérdida de sensibilidad brusca en un lado del cuerpo.

身体一侧失去力量或感觉。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

¡Es usted una mujer brusca, descortés y sin sentimientos!

你真是个粗鲁无礼冷酷无情的女人!

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Cuando ocurre esto, el diafragma desciende de forma brusca, lo que hace que nos entra aire en la garganta de golpe.

当发生这种情况时,横隔膜下降导致空气然进

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Ella le pidió que la sacara con una media sonrisa, porque no quería parecer brusca o desagradable.

她半笑着请他它拿出来,因为她不想显或不愉快。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Es esbelto, fuerte, sano, franco y bondadoso en conjunto, pero se comporta de forma brusca, jactanciosa, ingobernable.

他身材修长、强壮、健康、坦率、善良,但行事粗鲁自夸、不守规矩。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Luo, confuso, miró en dirección a Shi Qiang, quien le explicó: —Por si el avión tuviera que hacer alguna maniobra brusca.

罗辑疑惑地看看史强,后者解释说:“这飞机有可能做特技飞行。”

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La ausencia de apelativos cariñosos hizo que sus palabras sonaran un tanto bruscas, pero eso ya no importaba.

不叫昵称显不够亲热但现在也无所谓了。

评价该例句:好评差评指正
hack espanol

Si vas en coche, lleva siempre puesto el cinturón de seguridad para que no te hagas daño en una frenada brusca.

如果您在开车时,请始终系好安全带,以免在制动时伤到自己

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Estudiante, perdón por la interrupción brusca, pero nos volvimos a quedar sin internet en ese momento, así que decidimos terminar ahí nuestra conversación.

学生, 很抱歉打断但我们当时又没网络了,所以我们决定就此结束我们的谈话。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En el patio, el perro encadenado rompió a ladrar, y una efusión de brusca sangre manó de los labios obscenos y manchó la barba y la ropa.

拴在院子里的狗叫了起来,满口脏话的嘴里冒出一股鲜血,沾红了胡子和衣服。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Te mostraste brusca e insolente y —Marilla tuvo una espléndida idea para castigarla— debes ir a verla y a decirle que sientes mucho tu mal carácter y a pedirle que te perdone.

你粗鲁无礼,而且——玛丽拉有一个绝妙的主意来惩罚她——你应该去找她,告诉她你对自己的坏性格感到非常抱歉,并请求她原谅你。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Una inestabilidad, también, brusca, es otro de los datos habituales del ictus, o lo que es la parálisis facial que nosotros llamamos " central" , que es que se te tuerza la boca.

一种的不稳, 也是中风的常见症状,或者说是我们所说的“中枢性” 面部瘫痪,表现为嘴巴然歪斜。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Cortas y bruscas llamaradas de cerillas rápidamente apagadas y llamas vacilantes de velas iluminan una gran hoja blanca clavada en la puerta.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

Ha perdido el control y tras varias maniobras bruscas ha invadido el sentido contrario y ha chocado de frente con otro coche.

评价该例句:好评差评指正
Aula 3 Audios del libro

Nos despedimos y tal… todo bien, por lo menos para mí, pero a ella le pareció una despedida muy brusca ¡Y se enfadó conmigo!

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Existe otra expresión relacionada con este animal que dice " Ser un cerdo" el cual tiene connotación despectiva y significa una persona bastante brusca, sucia, grosera o maleducada.

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Tendría que haber sabido que harías algo por el estilo cuando te dejé ir a esa fiesta —dijo Marilla, brusca y cortante en medio de su alivio—.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


剑柄头, 剑斗士, 剑击, 剑客, 剑麻, 剑术, 剑突, 剑舞, 剑侠, 剑鱼,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接