有奖纠错
| 划词

Nunca antes, como en los últimos 18 meses, el bloqueo se aplicó con tanta saña y brutalidad.

我们从未见过像过去18个月来这样刻毒和残酷封锁

评价该例句:好评差评指正

Todas las situaciones de que se ocupa actualmente la Corte son extremadamente graves y se caracterizan por una brutalidad que a veces es monstruosa.

该法院目前正审理所有案件都是极为严重,性质为野蛮行为,这种行为有时只能用恐怖来形容。

评价该例句:好评差评指正

Además, se está obligando a otros grupos étnicos a abandonar sus hogares para escapar de las torturas y brutalidades perpetradas sistemáticamente por las autoridades abjasias.

族还被迫逃离家园来逃避阿布哈兹当局施行酷刑和有组织野蛮行径

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas se fundaron hace 60 años, cuando nos pareció a todos que la brutalidad de la guerra excedía la comprensión y la tolerancia humanas.

联合国成立于60年前,那时,战争野蛮给所有人刻骨铭心,它远远超出了人类想像和容忍限度。

评价该例句:好评差评指正

Israel quisiera aprovechar esta oportunidad para expresar su sentido y sincero pésame al pueblo del Reino Unido tras los atentados terroristas que recientemente lo golpearon con brutalidad.

以色列要借此机会在联合王国最近遭受如此野蛮恐怖主义袭击之后向表示深切、诚挚慰问

评价该例句:好评差评指正

Es motivo de preocupación un ligero aumento en la brutalidad de la policía, una tendencia alarmante en los suicidios de jóvenes y el retorno forzoso de refugiados a "Somalilandia".

令人关注是警察施暴略有增加,青少年自杀率有令人震惊上升趋势,同时难被迫回归“索马里兰”。

评价该例句:好评差评指正

Como trabajadores humanitarios, no podemos aceptar que se pierdan tantas vidas cada año en este continente debido a enfermedades que podrían prevenirse, al abandono y a la brutalidad insensata.

作为人道主义工作人员,我们不能眼看着该大陆每年有这么多人死于可以预疾病、忽视和毫无意义残暴行动。

评价该例句:好评差评指正

Como resultado de esta situación, se ha visto obligada a hacer frente a la amenaza sin precedentes que plantea el terrorismo internacional con un alcance y una brutalidad cada vez mayores.

结果,国际社会面临着前所未有国际恐怖主义日益猖獗和残忍威胁。

评价该例句:好评差评指正

Es difícil imaginar que estos actos de brutalidad y salvajismo, sin parangón en la historia, hayan sido cometidos por seres humanos a fines del siglo XX, ante los ojos de la humanidad.

难以想象有人竟会在20世纪末在世人面前犯下如此残酷、野蛮、史无前例罪行。

评价该例句:好评差评指正

La brutalidad de las Fuerzas de Defensa Israelíes y los ataques de los colonos israelíes han provocado la muerte de un total de 834 palestinos, entre ellos 13 mujeres y 165 niños.

以色列国野蛮行径和以色列定居者袭击导致834名巴勒斯坦人死亡,中包括13名妇女和165名儿童。

评价该例句:好评差评指正

Otras nacionalidades, incluidas la rusa, la armenia, la griega y la estonia, también se han visto obligadas a abandonar sus hogares para escapar de las torturas y brutalidades sistemáticas de las autoridades abjasias.

包括俄罗斯人、亚美尼亚人、希腊人和爱沙尼亚人在内族也被迫逃离家园,以逃避阿布哈兹当局系统实施虐待和酷刑

评价该例句:好评差评指正

Marruecos respondió que la razón de que no se hubiera abolido la pena capital para los delitos comunes era la “gravedad de ciertos actos criminales y también la brutalidad y el carácter terrible de otros actos”.

摩洛哥回答说,没有废除对普通罪行判处死刑理由是“某些犯罪行为严重程度及行为残忍和骇人听闻”。

评价该例句:好评差评指正

El salvajismo y la brutalidad de la segunda guerra mundial tuvieron una magnitud verdaderamente épica, y demostraron a todo el mundo la inutilidad y el horror de la lucha de naciones contra naciones, de hermanos contra hermanos.

第二次世界大战野蛮残酷程度确实非常惨烈,它向全世界表明,国与国和兄弟与兄弟之间彼此厮杀毫无意义,令人厌恶。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, la propagación fulgurante de determinadas pandemias y la brutalidad de los desastres naturales que, desde hace varios meses, siembran la desolación por doquier, nos recuerdan que ningún país puede afrontar dicha situación por sí solo.

例如,某些传染病迅速传播,自然灾害之强烈,数月之间,所侵之处,造成大片损害,这提醒我们,任何国家都不能单独应对此种局面。

评价该例句:好评差评指正

La violencia y la intimidación contra los civiles han alcanzado niveles de brutalidad aborrecibles pero, sin excepción alguna, aun las imágenes más aterradoras han perdido su capacidad de escandalizar y conmocionar a medida que se van repitiendo los actos de barbarie.

针对平暴力和恐吓令人憎恶,极端残忍,但是,随着野蛮行径不断重复发生,即便最令人恐怖景象也不可避免地失去了优势和震撼力。

评价该例句:好评差评指正

Es evidente que habría que tener mucha más voluntad y medios para acabar con los robos de fondos y las brutalidades que se cometen en los controles de carretera y para poner fin a las actividades de los traficantes y ladrones de cualquier calaña.

很显然,我们需要以更大决心和更多手段来制止在道路关卡发生那些敲诈金钱和各种野蛮行为,制止贩运者和盗贼形形色色行为。

评价该例句:好评差评指正

Se permite que los dirigentes políticos y religiosos israelíes hagan observaciones racistas contra los palestinos sin el menor reproche y los tribunales israelíes dictan sentencias benignas —o las dejan en suspenso— contra colonos y soldados israelíes considerados culpables de cometer asesinatos de civiles palestinos y actos de brutalidad contra ellos.

以色列主要政治人物和宗教人物被准许对巴勒斯坦人说种族主义话而不受丝毫谴责,对于因谋杀或残暴地对待巴勒斯坦平而被定罪以色列移和士兵,以色列法院再三判以轻刑或缓刑。

评价该例句:好评差评指正

En el informe se describe la brutalidad de la campaña militar que Israel llevó a cabo contra el pueblo palestino en los últimos cinco años, que incluyó el uso excesivo y desproporcionado de la fuerza e hizo una política de los asesinatos extrajudiciales seleccionados. Ninguna clase de la población se libró de esta violencia.

报告描述了过去五年在以色列针对巴勒斯坦人事行动中暴行,这涉及过度使用武力,形成了有针对性法外杀戮政策,没有任何一类人能够幸免。

评价该例句:好评差评指正

Los partidos políticos marroquíes y los medios de difusión están llevando a cabo una feroz campaña de desprestigio contra ellos y el personal médico marroquí de los hospitales y las clínicas de Sáhara Occidental suelen negarse a tratar a las víctimas saharauis de la brutalidad policial o expedir certificados médicos para dejar constancia de que han sido sometidos a tortura.

摩洛哥政党和大众传媒开展了针对恶毒诬蔑性攻击,西撒哈拉地区医院和诊所中摩洛哥医务人员经常拒绝接待那些被警察打伤撒哈拉人,或者拒绝开具有关们遭受拷打医学证明。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 艳福, 艳福不浅, 艳丽, 艳情, 艳情小说, 艳诗, 艳史, 艳羡, 艳阳天,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

En cuanto a los esclavos, se enfrentaron a una brutalidad inimaginable.

至于奴隶,他们面临是难以想象

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

Unas palabras insuficientes para quienes llenan las calles porque, dicen, Boluarte no ha asumido la responsabilidad por la brutalidad policial.

对于那些走上街头人来说, 几句话是不够,因为他们说, 博卢阿特没有承担警察暴行责任。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

La brutalidad de los golpes y la cantidad de agresores la han relatado dos testigos clave, los dos jóvenes que trataron de socorrerle.

两名关键目击者,即试图帮助他两名年轻人,讲述了殴打和袭击者人数。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Además, en rechazo a las innumerables personas negras asesinadas, atacadas o heridas en medio de la brutalidad policial, en acciones que también son comunes en Brasil y otros países de América Latina.

另外,也是为了无数面对警方暴行,被杀害、被袭击或是受伤黑人,警方暴行在巴西和其他拉美国家也很常见。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Todos mi temores quedaron sepultados bajo la impresión que me causó el horror de ver semejante grado de infernal e inhumana brutalidad y tal degeneración de la naturaleza humana.

我所有恐惧都被埋藏在这样印象之下,这种印象使我害怕看到如此地狱般非人和人性堕落。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Su publicación en 1963 fue un escándalo que sacudió la sociedad peruana por su crítica feroz a la brutalidad y la corrupción lo que la llevó a la censura en este país sudamericano.

1963年出版时,这本书因对暴行和腐败猛烈批评而在秘鲁社会引发轩然大波,甚至在该国遭到审查。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Su mera presencia se me antojó una estratagema propagandística en favor del vacío moral del universo y la brutalidad mecánica con que éste destruía a las piezas que ya no le resultaban útiles.

看着他们身影,我只想到这个世界简直是道德沦丧,大家为达目都不择手段。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Imágenes para hacer memoria de la brutalidad del golpe.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Martin Luther King llamó a despertarse y décadas después los manifestantes contra la brutalidad policial.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

Y a esto, coinciden otros expertos, se ha llegado tras años de sentir discriminación y brutalidad policial.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

La propia Policía ha difundido el vídeo; muestra la brutalidad con la que actuaron los agentes.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Anoche las calles de New York y distintos estados, le dieran acabar con la brutalidad en la calle.

评价该例句:好评差评指正
El Hilo

El nivel de brutalidad es tal que la violencia sexual se ha convertido en un arma.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

¿Crees que se puede trazar algún tipo de comparación en el comportamiento del ejército ruso con los nazis, con su brutalidad?

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Egoísta hasta la brutalidad, era derrochador para sus placeres y tacaño feroz cuando se trataba de las necesidades de los demás.

评价该例句:好评差评指正
Voces de lo Desconocido

Sus crímenes, marcados por la brutalidad y la barbarie, dejan una estela de dolor y sufrimiento que aún resuena en el corazón de las familias afectadas.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

El hecho es que la brutalidad policial, los asesinatos de hombres negros desarmados están ahí desde siempre a mí me han acompañado toda la vida, explica.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Este nuevo caso de brutalidad policial se teme que desencadene fuertes protestas dentro de unas horas, cuando se difunda el vídeo de la detención en un control de tráfico.

评价该例句:好评差评指正
El hilo

En su mente, ellos están salvando a la patria, y hay que entender algunas cosas y esto no es en un afán de justificar la brutalidad de estos grupos, ¿no?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Biden y los demócratas prometieron cambios: para acabar con la brutalidad policial, para ampliar el acceso al voto, pero sin la mayoría necesaria en el congreso esas grandes reformas siguen estancadas.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


羊毛厚密的, 羊毛衫, 羊毛商, 羊毛脂, 羊毛制的, 羊膜, 羊膜瘤, 羊膜破裂, 羊膜炎, 羊奶,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接