有奖纠错
| 划词

Nos hemos enfocado mucho en declaraciones de buena voluntad.

我们仔细研究了充满了发言

评价该例句:好评差评指正

Su legado seguirá siendo un modelo para todas las personas de buena voluntad.

遗产将永远是所有人民灯塔

评价该例句:好评差评指正

Las delegaciones deben superar sus diferencias y mostrar buena voluntad para concluir el proyecto.

各代表团应消弥分歧,表现出完成草案

评价该例句:好评差评指正

Las diferencias que persisten son mínimas y, con buena voluntad, pueden lograrse avances.

立场上分歧并不严重,本着突破是可以实现

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, esa cooperación solía depender de la buena voluntad de los distintos coordinadores residentes.

但这种合作常常取决于具体常驻协调员是否

评价该例句:好评差评指正

La reconciliación sólo es posible cuando existe el esfuerzo mutuo y la buena voluntad mutua.

和解只有在相互努力和彼此情况下才可能实现。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, con frecuencia esa participación queda librada a la buena voluntad de los agentes internacionales.

然而,这一参与经常由国决定。

评价该例句:好评差评指正

Esto, a su vez, llevaría a la justicia, la buena voluntad y la armonía en nuestras relaciones.

这反过来又会导致我们彼此关系公平、与和谐。

评价该例句:好评差评指正

Tuvalu acoge con beneplácito la creciente buena voluntad respecto del cumplimiento de los numerosos objetivos internacionales de desarrollo.

图瓦卢倍感鼓舞,国社会普遍愿完成许多国发展目标。

评价该例句:好评差评指正

Agradecemos todo el apoyo y la buena voluntad que nos han prestado numerosos países y las Naciones Unidas.

我们感谢来自很多国家和联合国所有支持和

评价该例句:好评差评指正

Con buena voluntad y decisión, podemos llegar a un acuerdo en las próximas semanas sobre un conjunto de medidas.

只要有和决心,我们无疑能够在今后几周内就一个整套计划达成一致见。

评价该例句:好评差评指正

Todos y cada uno de nosotros debemos prestar servicios como mensajeros de la paz y embajadores de buena voluntad.

我们每一个人都应当成为一个和平使大使

评价该例句:好评差评指正

Su Gobierno demostró continuidad y buena voluntad y adoptó medidas concretas para cumplir su compromiso con el proceso de repatriación.

克罗地亚政府显示了连续性和,并且采取了具体措施来履克罗地亚对回返进程承诺。

评价该例句:好评差评指正

"Es una señal de buena voluntad y una prueba de que queremos aplicar los protocolos y lograr la paz", añadió.

他补充说,“这是真诚表示,说明我们是打算执协议,也希望带来和平”。

评价该例句:好评差评指正

La buena voluntad de la comunidad internacional para complementar los esfuerzos nacionales en este proceso es digna de elogio y agradecimiento.

社会在这一进程中补充国家努力值得大加赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Elogió en particular la buena voluntad de las secretarías y las mesas de los órganos interesados para examinar seriamente su situación.

但他特别欢迎有关机构秘书处和主席团就它们情况展开认真讨论。

评价该例句:好评差评指正

Junto con todas las otras naciones de buena voluntad, seguiremos trabajando incansablemente en pro de un mundo justo, pacífico y próspero.

我国将与所有具有其他国家一道继续不遗余力地进努力,建设一个公正、和平和繁荣世界。

评价该例句:好评差评指正

El impulso, la buena voluntad y el consenso existentes entre los interesados durante la primera etapa celebrada en Ginebra se deben mantener.

日内瓦第一阶段会议期间,利益有关中形成势头、友好关系和共识应当保持。

评价该例句:好评差评指正

Necesitamos llevar a la práctica estas palabras de buena voluntad, y hacer que la paz sea una parte integrante de nuestras vidas.

我们需要把这些付诸让和平成为我们生活不可分割一部分。

评价该例句:好评差评指正

Eso es lo que prometió el Todopoderoso y lo que todas las personas de buena voluntad de todas las religiones están esperando.

这是万能真主给我们许诺,是各宗教所有人们期待。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


剽悍, 剽窃, 漂白, 漂白粉, 漂白过的, 漂白液, 漂泊, 漂动, 漂动的, 漂浮,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

Fue un símbolo de buena voluntad y de investigación conjunta entre ambas naciones.

是两国友好合作、共同研究的标志。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es embajadora de buena voluntad de la ONU y de la imagen de la campaña HeForShe.

她是联合国和男女平等活动的形象大使。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年7月合集

También fue embajadora de buena voluntad del Programa de Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), en 1998.

1998年,她还是联合国开发署(开发署)的亲善大使

评价该例句:好评差评指正
小王子

De esta manera el principito, a pesar de la buena voluntad de su amor, había llegado a dudar de ella.

尽管小王子本来诚心诚意地喜欢朵花,可是,来,却使他马上对她产了怀疑。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

El Gobierno y la guerrilla se sientan a hablar de paz con buena voluntad, pero con desconfianza.

政府和游击队怀着善意坐下来谈和平但不信任。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

O los padres que, con toda la buena voluntad del mundo, quieren ayudar a sus hijos a hacer los deberes de Matemáticas.

或者那些怀着全世界最好的善意,想帮助孩子完成数学作业的父母。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Mirad si es alguno de quien las mujeres suelen tener uso y experiencia de curarle; que de mi parte os ofrezco una buena voluntad de serviros.

如果是女人常得的病,而且我又有治种病的经验,我很愿意为您效劳。”

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Cara de Ángel agradeció a Vásquez su buena voluntad, dándole entender que era mejor que no contaran con guacal de horchata, porque, como decía la fondera, efectivamente no era neutral.

卡拉·德·安赫尔对巴斯克斯的好意表示感谢并向他说明,最好不要找“杏仁黄”帮忙,因为,正像老板娘说的,在上,他是不会中立的。

评价该例句:好评差评指正
Rinconete y Cortadillo 林孔内特和科尔塔迪略

Pues cargue vuesa merced a su gusto, que ánimo tengo y fuerzas para llevarme toda esta plaza, y aun si fuere menester que ayude a guisarlo, lo haré de muy buena voluntad.

“那就请随意挑选,我可以提着篮子帮您在市场上挑选,如有必要还可以帮您准备,切我都十分乐意

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

A cambio, se librarán hasta cierto punto de las consecuencias y las responsabilidades de los adultos, quienes, de buena voluntad, resolverán sus problemas y les darán tiempo para encontrarse a ellos mismos.

作为交换,他们将在定程度上摆脱成年人的后果和责任,成年人会善意地解决他们的问题, 并给他们时间找到自己。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y estoy en contra porque simplemente no es realista, genera unas expectativas falsas y acaba en la frustración de la persona que con muy buena voluntad pensaba aprender un idioma casi por arte de magia.

而我反对种做法, 因为根本不现实,它会产生错误的期望, 并最终让那些怀着善意、以为自己可以几乎神奇地学会门语言的人感到沮丧。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Hombres y mujeres de buena voluntad, contesta.

评价该例句:好评差评指正
有声学习笔记

Simpatía y buena voluntad hacia las personas

评价该例句:好评差评指正
Psicologia Al Desnudo | @psi.mammoliti

Muchas veces estamos expuestos a estresores desproporcionados que no podemos controlar más allá de la buena voluntad que tengamos.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Anoche mostraron buena voluntad somos optimistas, decía Biden ha sido una reunión productiva, decía Mccarthy pero acabó sin acuerdo.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年1月合集

La Agencia de la ONU para los Refugiados (ACNUR) anunció este jueves el nombramiento del reconocido actor y productor mexicano, Luis Gerardo Méndez, como embajador de buena voluntad.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast」Charlas Hispanas

Pero en este caso, gracias a la buena voluntad de las personas, estos 2 humildes y afortunados novios tendrán una boda que jamás olvidarán, apuesta que visitarán muchas veces kfc en el futuro.

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Su declaración y su amenaza parecían obligar a ello, pero no se podía desconocer que las dos mujeres, aun con toda buena voluntad, con toda sensatez, con todo esfuerzo, se encontraban en una situación penosa una junto a otra.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


瓢虫, 瓢泼大雨, , 瞟了他一眼, , 票额, 票房, 票价, 票据, 票箱,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接