有奖纠错
| 划词

De modo que convendría poder acelerar un poco el proceso burocrático.

如果我们可以稍稍加快官僚程序,那将十分有益

评价该例句:好评差评指正

Dichas estructuras suelen ser rígidas, bastante burocráticas, dominadas por los hombres, y, en tal carácter, “intimidantes” para las mujeres.

这些组织通常是些僵化官僚机构男子占主导地位,这种情形对妇女起着“威吓”作用。

评价该例句:好评差评指正

También se están creando organismos polivalentes para promover la IED y reducir los formalismos burocráticos de las autorizaciones.

也正在成立促进外国直接投站式”机构,以便减少结关手续数量 (Cho 2003;UNCTAD 1998)。

评价该例句:好评差评指正

Obtener la autorización necesaria es un proceso largo que supone presentar una documentación considerable y realizar aburridos trámites burocráticos.

获得批准是个漫长过程,涉及大量单证和冗长官僚手续

评价该例句:好评差评指正

Los trámites burocráticos no deberían ser una barrera entre una buena idea y los fondos necesarios para hacerla realidad.

文书工作不应成为个好主意同实现这个好主意所需筹供之间壁垒。

评价该例句:好评差评指正

Dicho de otro modo: un sistema de gestión cabal no puede funcionar con estructuras burocráticas rígidas e inflexibilidad institucional.

简单地说,个健全管理制度不能在僵硬官僚结构和成不变体制下运作。

评价该例句:好评差评指正

El Banco Mundial opina que en muchos países los requisitos burocráticos para iniciar una empresa son excesivos y toman mucho tiempo.

世界银行认为,许国家开办公司要经过官僚手续费时间长。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, algunos manifestaron su inquietud por que esa propuesta pudiera multiplicar los trámites burocráticos del procedimiento de designación de candidatos.

不过,人们也感到关切是,这可能又使提名程序增加烦琐手续。

评价该例句:好评差评指正

Los procedimientos judiciales para resolver controversias comerciales suelen ser demasiado burocráticos en muchos países en desarrollo, en comparación con los países industrializados.

与工业化国家相比,些发展中国家解决商业争端司法程序往往官僚化

评价该例句:好评差评指正

También se examinaron otros obstáculos para esa cooperación, como las limitaciones burocráticas y la noción de mantenimiento del secreto de las investigaciones.

讲习班还讨论了不利于国际合作其他障碍,例如官僚主义所造成制约和在侦查过程中对信息保密概念等。

评价该例句:好评差评指正

Algunas tendrán que ceder terreno a otros foros que son más flexibles, menos burocráticos y están más en sintonía con las realidades de hoy.

有些将不得不让位于其他更灵活、更少官僚作风、更加符合当今现实论坛。

评价该例句:好评差评指正

En algunos casos, por ejemplo en Nepal, se han introducido medidas burocráticas innecesarias para impedir el acceso, como engorrosos procesos de inscripción para las organizaciones humanitarias.

些地方,例如尼泊尔,还制定了不必要官僚措施,阻碍准入,例如要求人道主义组织履行繁琐登记程序。

评价该例句:好评差评指正

Los principales riesgos en este sector son los siguientes: controles insuficientes, duplicación administrativa, procedimientos burocráticos complejos y onerosos, prestaciones abusivas y mala gestión de los recursos.

这方面主要危险是管制不够、管理重复、复杂而浪费官僚程序、滥用津贴和对源管理不当。

评价该例句:好评差评指正

La reducción de los trámites burocráticos y de las cargas reglamentarias innecesarias puede ayudar mucho a fomentar las inversiones, apoyar a los empresarios y propiciar nuevos negocios.

减少繁文缛节,降低不必要管理负担,以吸引投、支持企业家和促进新业务,还有很长路可走。

评价该例句:好评差评指正

Aunque esta iniciativa ha resultado eficaz, sigue siendo muy difícil superar los obstáculos relativos a las actitudes y al valor social relacionados con las mujeres en el sistema burocrático.

尽管这举措证明是有效,但在克服对妇女参与官僚制度态度和社会价值方面障碍方面仍存在些挑战

评价该例句:好评差评指正

Ahora la lucha afecta la labor humanitaria con mayor frecuencia y de manera más directa de lo que jamás lo hicieran las restricciones burocráticas, con consecuencias mortales y trágicas.

战事现在更为频繁和更为直接地影响人道主义工作,这种影响超过了以往官僚体制束缚并带来了致命灾难性后果。

评价该例句:好评差评指正

Desde luego, el Gobierno de Myanmar estaba imponiendo exigencias burocráticas; pero los organismos internacionales deberían aprender a convivir con tales trabas y no utilizarlas como pretexto para retirarse del país.

缅甸政府确实施加了官僚主义要求但国际机构应学会应对它们,而不是把它们当作从该国撤出托辞。

评价该例句:好评差评指正

Las restricciones burocráticas menos estrictas a partir del comunicado conjunto han redundado en un significativo aumento de la presencia de personal humanitario y de la prestación de asistencia en Darfur.

执行《联合公报》以来官僚限制放松,使达尔富尔人道主义存在和援助运送大大增加了。

评价该例句:好评差评指正

Ello exige un cambio radical de mentalidad, o sea pasar de la “protección del territorio” burocrático al trabajo en equipo, y de una rígida departamentalización a una programación interdepartamental (conjunta).

这要求急剧改变心态,从官僚主义“领地保护”转为团队工作,从狭隘部门主义转为部门间(联合)方案规划。

评价该例句:好评差评指正

Aunque algunas organizaciones hayan adoptado procedimientos armonizados e instrumentos comunes, suelen mantener sus propios requisitos administrativos, creando cargas burocráticas adicionales a los gobiernos y al sistema de las Naciones Unidas.

尽管些组织采取了更加协调程序和共同工具,但由于要满足自己行政要求,为各国政府和联合国系统制造了额外官僚主义负担。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


cetina, ceto, cetohexosas, cetona, cetonia, cetonuria, cetosas, cetra, cetrarina, cetrería,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Clases con Clau

Bien, pues resulta que un día tuve que hacer un trámite burocrático en una oficina.

结果有一天,我必须要去一个办公室办理一些官方手续。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Además, los procesos muchas veces son burocráticos y engorrosos.

此外,这些流程往往官僚且繁琐。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Son barreras sociales, sí, pero también burocráticas .

是的,它们是社会障碍,但也是官僚障碍。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310

La cantidad de responsables implicados aumenta la maraña burocrática.

参与的官员数量增加了官僚主义的混乱

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Erika y Roberto tenían que encargarse de las cuestiones burocráticas.

Erika 和 Roberto 不得不处理官僚主义问题

评价该例句:好评差评指正
El hilo

En parte porque sí, hay unos procesos burocráticos que hacen difícil acceder a ese dinero.

部分原因是,有一些官僚程序使得很难获得这笔钱。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202311

Y que hay un atasco burocrático para las peticiones de asilo, que este año están batiendo récords.

庇护申请的官僚交通堵塞,破了录。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202311

España mantiene una política menos restrictiva, pero el atasco burocrático para pedir asilo, dificulta mucho el proceso.

西班牙的政策限制较少,但申请庇护的官僚交通拥堵使得申请过程非常困难。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

No estoy hablando de vuelos largos, de trámites burocráticos interminables para conseguir un visado o cosas así.

我说的不是长途飞行、无休无止的签证繁文缛节之类的事情。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Él se estaba preparando para serlo, sí, pero no tenía muy claro el proceso burocrático para llegar ahí.

是的, 他正准备成为其中一员,但他不太清楚实现这一目标的官僚程序。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Esto nos hace extremadamente valiosos en el extranjero porque nos ayuda a acelerar procesos, de organizaciones burocráticas que se estancan.

这使我们在国外非常有价值,因为它可以帮助我们加快陷入困境的官僚组织的进程。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Durante ese tiempo debían hacerle a Matías y a Mati todos los estudios preoperatorios y también ocuparse de las cuestiones burocráticas.

在那段时间里,他们必须对 Matías 和 Mati 进行所有术前研究,并处理官僚主义问题

评价该例句:好评差评指正
Telediario202312

Los participantes denuncian que las autoridades mexicanas les ponen un sin fin de trabas burocráticas para evitar que lleguen a su destino.

与会者谴责墨西哥当局对他们设置了无休无止的官僚障碍,以阻止他们到达目的地。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202410

Polémica en Cádiz por un error burocrático que ha permitido eludir la prisión a un hombre condenado por agresión sexual a una niña.

加的斯因官僚主义错误而引发争议,该错误使一名因性侵犯女孩而被定罪的男子得以逃脱牢狱之灾。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber202412

La medida fue publicada en el Boletín Oficial y busca dar solución a casos puntuales donde por problemas técnicos o burocráticos no se pudo completar el proceso de inscripción al régimen de regularización de activos.

该措施已在官方公报上发布, 旨在为由于技术或官僚问题而无法完成资产正规化制度登程序的具体情况提供解决方案。

评价该例句:好评差评指正
城市规划录

También se empezaron a destinar edificios para muchas de las instituciones importantes, como la sede de la corte, que consistía en la presencia fija de las instituciones burocráticas como los consejos, la sala de alcaldes y la cárcel.

同时,他们还开始为许多重要机构指派建筑,比如最高法院的所在地,它由固定的官僚机构组成,比如委员会、市长厅和监狱。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20232

Y ahora, por un tema burocrático, corten este intento de récord.

评价该例句:好评差评指正
Tengo un Plan

Todo lo burocrático de cada foodtruck me lo como también yo.

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

Por ejemplo, en el Mauerpark, si haces música, creo que necesitas alguna licencia o algo, no estoy tan seguro, pero es muy burocrático.

评价该例句:好评差评指正
Telediario20236

Donde muchas veces no ven representados los derechos conquistados desde la aprobación, hace 18 años, del matrimonio igualitario, es en los trámites burocráticos.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cfr, cg., ch, cha, chabacanada, chabacanamente, chabacanear, chabacanería, chabacano, chabasita,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接