有奖纠错
| 划词

Es sumamente importante para la población del norte de Uganda, así como para la recuperación de toda la nación, que los cabecillas del Ejército de Resistencia sean enjuiciados por la Corte Penal Internacional.

乌干达北部人民,同抚整个国家,必须由国际刑事法院审判上帝抵抗军领人。

评价该例句:好评差评指正

Es preciso contener a las milicias armadas y pedir cuentas a sus cabecillas, lo mismo que a sus secuaces, por los ataques, entre otras cosas, contra la población civil y el personal de mantenimiento de la paz.

武装民兵必须受到控制,必须追究其领人及其后台的责任,包括攻击平民和维和人员的责任。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, la Comisión llegó a la conclusión de que en numerosas ocasiones las víctimas y algunos miembros de las autoridades utilizaban el término Janjaweed para describir a hombres concretos que habían nombrado como cabecillas de ataques contra aldeas en los que habían muerto civiles y se habían cometido violaciones.

譬如,委员会发现,受害者和当局成员曾多次将他们称是袭击村庄、杀害和强奸平民的领人称作金戈威德。

评价该例句:好评差评指正

De conformidad con las disposiciones del Código Militar de El Salvador, la imposición de la pena de muerte es obligatoria para los casos de traición, espionaje, rebelión y conspiración para desertar, pero el juez tiene discreción para decidir su aplicación a unos pocos de los cabecillas más involucrados en el delito.

照《萨尔瓦多军法典》规定,对叛国罪、间谍罪、叛乱罪以及阴谋叛逃罪适用强制死刑,但是法官有权决定对某些罪大恶极的首要分子适用死刑。

评价该例句:好评差评指正

Una población hastiada de guerra a la que la firma de un acuerdo de paz infunde nuevas esperanzas pronto cae en la desesperación cuando, en lugar de percibir un progreso tangible hacia un gobierno respetuoso de la legalidad, ve cómo caudillos militares y cabecillas de bandas delictivas toman el poder y ocupan el lugar de las leyes.

深受战争之苦的人民在和平协定签署后总会满怀新的希望,但当他们在建立法治政府不到任何具体进展,反而到军阀和帮派头目大权独揽,一手遮天,他们就会再次迅速陷入绝望。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, antes de entrar en detalle sobre el informe mencionado, en nombre de todas las víctimas del Ejército de Resistencia del Señor y del pueblo de Uganda, quiero felicitar a la Corte por haber emitido órdenes de detención contra cinco de los principales cabecillas del Ejército de Resistencia tras concluir las investigaciones de la Oficina del Fiscal.

然而,在详尽讨论该报告之前,我希望以上帝抵抗军受害者和乌干达人民的名义,祝贺国际刑事法院在检察官办公室结束调查后,对上帝抵抗军的5名高层领人发出了逮捕令。

评价该例句:好评差评指正

Los artículos 223 y 224, por los que se sancionaba ese delito, fijaban las siguientes penas para los delincuentes: a) 5 a 10 años de prisión para cualquier persona que pertenezca a la asociación o forme parte del acuerdo definidos en el artículo 222; y b) 10 a 20 años de prisión para los cabecillas de una asociación o acuerdo de esa índole.

关于对这种犯罪量刑的第223条和224条规定了对罪犯的下列处罚:(a)对任何属于第222条所界定的团伙或约定实施犯罪的人处以5-10年监禁;(b)对这种团伙或约定实施犯罪的头目,处以10-20年监禁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


manabita, manaca, manada, manadero, management, manager, managua, managuaco, managüense, managüises,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2021年12

El magistrado terminó en noviembre la instrucción, concluyendo que el artista era el cabecilla de un grupo que traficaba con sustancias prohibidas.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mancha, manchadizo, manchado, manchancha, manchar, manchar de barro, manchar de sangre, manchego, manchesterismo, manchón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接