Actualmente, el multilateralismo se ve cada vez más amenazado.
今天,就在我们在此开会之时,多边主义正承受越来越大威胁。
Es indispensable que cada país adopte medidas al respecto.
各国政府负一行动是必可少。
El experto independiente se reunió con los niños en cada consulta regional.
独立专家在每一个区域会议期间都会见了儿童。
Las estimaciones presupuestarias de cada misión se presentan en el cuadro 1 supra.
上文表1按各项务列出估计费用。
Cada Estados soberano tiene el derecho de decidir con quién desea o no comerciar.
每一个主权国家都有权决定它将谁贸易。
En cada una de ellas se ha establecido un comité encargado de supervisar su aplicación.
在两方面都成立了委员会,监测执行情况。
La capacitación de esa comunidad de usuarios debía ser también responsabilidad de cada país.
向一用户群体提供培训也应是各国。
La responsabilidad de la ejecución de las actividades recae en cada una de esas entidades.
落实些活动属于各实体自己。
Se eliminará el huelgo entre los vehículos y se ajustarán los frenos de cada uno.
车辆之间自由运动必须消除,每个车辆刹车必须锁住。
El Fondo Multilateral se repone cada tres años en un nivel acordado por las Partes.
多边基金按照缔约方商定数额每三年补充一次。
Cada grupo podrá solicitar asesoramiento especializado.
每一事务组均可征求专家咨询意见。
Esas medidas se explican en las propuestas presupuestarias para el bienio de cada departamento u oficina.
各个部门厅室两年期拟议预算对些措施都作了说明。
Para Guatemala es también esencial que se tomen en cuenta las particularidades culturales de cada país.
危地马拉认为,必须顾及各国文化特点。
El funcionario competente del Registro Electoral se encarga de preparar el registro de electores de cada aldea.
选举登记主负为每条乡村编订选民登记册。
Resulta inquietante que ese tipo de opiniones se expresen cada vez más en periódicos y revistas conocidos.
享有声誉日刊和报纸越来越多地发表种观点是令人安。
Cada país de la ASEAN se comprometió a establecer un equipo nacional de respuestas a emergencias cibernéticas.
东盟每个国家都承诺设立一个国家计算机应急小组。
Por lo tanto, cada Estado parte debe poner en práctica medidas de desarme y no proliferación concretas.
因此,每一缔约国应稳步地实施具体裁军和扩散措施。
Los países en desarrollo cada vez prestaban más atención a los intereses ofensivos que a los defensivos.
发展中国家现在越来越多地看重其“攻势”利益而是其“守势”利益。
Al respecto, el Grupo Africano conviene en que algunas propuestas deben considerarse cada dos o tres años.
因此,非洲集团赞成一些提案应当每两年每三年审议一次。
Los gastos comunes de personal están presupuestados como porcentaje de los sueldos netos en cada lugar de destino.
一般人事费预算是按照每个工作地点净薪金百分比编列。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cada línea y cada dibujo eran de un color distinto.
处线条和图案都有不同的颜色。
Esto se está complicando cada día más.
这种情况正变得日益复杂。
Néstor me miraba cada vez más sorprendido.
奈斯托尔又次被我吓到了,惊奇我。
Es un periodo oro para cada durmiente.
这是个睡眠者的黄金时段。
Cada vez me resultaba más difícil respirar.
连呼吸都越来越困难了。
Cada de las constancia creo que le comprenderían.
这种情况 我想他们会理解的。
" Aitana" , que es un nombre que se está volviendo cada vez más popular.
" Aitana" ,这个名字现在越来越流行。
Estamos aquí cada domingo, igual que Snoopy a colores.
我们个星期天都在这,就像彩色的史努比样。
Seguido pondré dos bolas de helado en cada tortita.
接下来,在个饼内各放两个冰淇凌球。
Después de trastumbar los cerros, bajamos cada vez más.
翻过几座小山,势越来越低。
¡Cada vez que transmiten su reseña tengo otros mil pedidos!
次只要他的节目已播出,我就能多千个订单。
Cada cofradía tiene sus propios símbolos y un uniforme determinado.
个教友会都有自己的象征和特定的服装。
Por ejemplo, cuando digo yo veo el sol cada mañana.
比如说,我天早晨都能见太阳(ver).
Cada día es un nuevo día. Es mejor tener suerte.
天都是个新的日子。走运当然是好。
Cada uno pinta lo que quiere en la escayola de Pedro.
孩子们都想在佩德罗的石膏上面画画。
A su vez, este fenómeno supone una competitividad cada vez mayor.
同时,这种现象意味竞争将会更加激烈。
Se ve prosperidad y vitalidad en cada rincón de nuestro país.
祖国各派欣欣向荣的景象。
Todos bajo el mismo discurso, pero cada uno con su propósito.
怀各不相同的目的。
Pero cada vez que se come aquí es una maravilla.
但次在这里吃到,都会让人惊叹不已。
Cada vez me convencía más que mi camino era la política.
次都更加让我坚信会在未来走政治这条道路。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释