有奖纠错
| 划词

La calentura dejó al enfermo.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


数百人, 数不清, 数不清的, 数不胜数, 数不着, 数词, 数得着, 数的, 数额, 数个,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

百年孤独 Cien años de soledad

Su madre había sucumbido a la calentura de las cinco.

她的母亲已经患寒热病死了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Entonces para aprender a hablar del calor y calentura correctamente quédense conmigo.

想要学习这个知识点就继续跟我往下看吧。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Su madre, sudando la calentura de las cinco, le hablaba del esplendor del pasado.

母亲在寒热病再次发作之后已经满身是汗,仍然向她讲了她们家昔日的显赫。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Pelayo le echó encima una manta y le hizo la caridad de dejarlo dormir en el cobertizo, y sólo entonces advirtieron que pasaba la noche con calenturas delirantes en trabalenguas de noruego viejo.

贝拉约用一床被子把他裹起来,仁慈地把他屋里去睡。直贝拉约夫妇才发睡在暖屋里过夜整宿地发出呻吟声,毫无挪威的天趣可言。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

En esta angustiosa situación, mientras padecíamos el terror de la tormenta, uno de nuestros hombres murió de calentura y el mozo del capitán y otro de los marineros ca yeron al mar por la borda.

在这危急的情况下,风暴已使我们惊恐万状,而这船上一个又患热病死去,还有一个和那个小佣被大浪卷海里去了。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Aunque algunas sufrieron calenturas y a varias se les infectaron las picaduras de los mosquitos, la mayoría demostró una resistencia inquebrantable frente a las dificultades más penosas, y aun a la hora de más calor correteaban en el jardín.

尽管其中几个姑娘感冒了,其他一些姑娘的皮肤被蚊子咬得起了疱,可是大多数在困难面前表了坚忍精神,甚至最热的刻也在花园里蹦蹦跳跳。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Estuve enfermo continuamente, con violentas calenturas, a causa del clima, excesivamente caluroso, pues la mayor parte de nuestro tráfico se llevaba a cabo en la costa, que estaba a quince grados de latitud norte hasta la misma línea del ecuador.

尤其是因为我们做生意都是在非洲西海岸一,从北纬15度一直南下至赤道附近,天气异常炎热,所以我得了航行于热水域水手们常得的热病,三天两头发高烧,说胡话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


数周, 数轴, 数字, 数字的, 数组, , , 漱口, 漱口杯, 漱口剂,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接