有奖纠错
| 划词

Este éxodo de personal calificado es muy costoso.

才外流的代价十分昂贵。

评价该例句:好评差评指正

Se presentan pocas candidaturas de serbios de Kosovo calificados.

两个部门,合格的科索沃塞族候选几乎没有

评价该例句:好评差评指正

Sólo el proletariado y su partido están calificados para dirigir la revolución china.

只有无产阶级及其政党才能够领导中国革命。

评价该例句:好评差评指正

Algunos han calificado lo que ha quedado como sobrantes indeseables.

现在剩下一些某些所称的无要的“残羹剩饭”。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, Zambia está insuficientemente representada, aunque nacionales calificados han solicitado puestos.

例如,秘书处的赞比亚的任职数仍然不足,虽然已有合格的赞比亚国民申请秘书处职位。

评价该例句:好评差评指正

El Wirtschaftsprüfer tiene derecho a emplear personas calificadas para ejecutar esta asignación.

审计员有权使用合格一任务。

评价该例句:好评差评指正

El delito de violación fue calificado por primera vez como delito de lesa humanidad.

强奸罪首次了危害类罪。

评价该例句:好评差评指正

Todos los acusados están representados por equipos de abogados defensores internacionales y de Sierra Leona calificados.

所有合格的塞拉利昂辩护律师和国际辩护律师组的律师团代理

评价该例句:好评差评指正

En particular, la falta de recursos materiales y de personal calificado sigue entorpeciendo las iniciativas de reforma.

尤其是物质资源以及合格员的缺乏,继续妨碍着改革努力。

评价该例句:好评差评指正

La falta de personal calificado en el sector de la salud en África es una cuestión muy inquietante.

非洲的保健部门缺乏熟练力资源,是一个非常令苦恼的问题。

评价该例句:好评差评指正

Tenemos un número suficiente de expertos altamente calificados que hablan los idiomas de las poblaciones que pueblan el Afganistán.

我们拥有足够数量的高度合格的专家,他们能讲生活在阿富汗的各族民的语言。

评价该例句:好评差评指正

Dicha práctica contradice su propio reglamento y ha sido calificada enfáticamente como inaceptable por la mayoría de los Estados.

种做法违反了安理会本身的规则,并多数国家坚决地称为是不能接受的。

评价该例句:好评差评指正

De manera que en términos generales, la labor de los tribunales está atascada por la falta de personal calificado.

因此,总的来说,由于法院因缺少合格员而难以开展工作

评价该例句:好评差评指正

Ha aumentado el número de trabajadoras calificadas, reduciéndose así la brecha en relación con el número de trabajadores calificados.

接受培训的女工数有所增加,缩小了与接受培训的男工在数上的差距。

评价该例句:好评差评指正

La nomenclatura es variada y, con frecuencia, esos tratados son calificados de tratados de establecimiento o tratados de amistad.

此类条约有各种不同的名称,它们往往叫做定居条约或友好条约。

评价该例句:好评差评指正

Todos vamos a necesitar expertos altamente calificados y con experiencia para que nos ayuden a avanzar en esa labor.

我们大家都会需要高度称职和经验丰富的专家帮助我们推进工作。

评价该例句:好评差评指正

Además, independientemente de la tasa de desempleo relativamente elevada, también hay escasez de mano de obra calificada.

虽然失业率很高,但同时也缺乏合格的劳动力

评价该例句:好评差评指正

La Dependencia que gestiona el programa está dirigida por un psiquiatra, asistido por una plantilla de profesionales calificados.

个中心在精神病科医生的监督下由合格专业员经营

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, los productos de esos trabajadores semicalificados o poco calificados deben tener acceso a los mercados.

其次,些半技术工和初级技术工的产品必须能够进入市场。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, estas iniciativas se han visto obstaculizadas por una falta de financiación, personal calificado y recursos materiales.

然而,些举措因资金、合格员计物资的短缺而受阻。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


almendra, almendrada, almendrado, almendral, almendrar, almendrera, almendrero, almendrilla, almendro, almendrón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病

Sólo yo estaba calificado para evitar el contagio que produciría María Eva Beitía.

而我就是那个被判定可以避免玛利亚传播病毒的候选

评价该例句:好评差评指正
2024年政府工作报告

Con realce de la esencia espiritual de los pedagogos, conformaremos un profesorado especializado y altamente calificado.

弘扬教育家精神,建设高素质专业化教师队伍。

评价该例句:好评差评指正
演讲精选

Es la persona más calificada para ser el jefe del ejecutivo de una economía de mill billones de dólares.

是一个最有资格担任万亿美元经济体首席执行官的

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Fue calificada como fea, inútil, antipática y hasta anti española y hubo propuestas para que fuera eliminada del alfabeto.

它被看做是丑陋的,无用的,令反感的甚至是反西班牙的,有提议希望它从字母表上消失。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los sentimientos de imposterismo no están restringidos a individuos altamente calificados.

冒名顶替的感觉并不局限于高素质的个

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Personas altamente calificadas tienden a pensar que los demás son igualmente hábiles.

高技能的往往认样的技能。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平二十大报告

En la vertebración de un contingente de cuadros altamente calificados capaces de asumir la importante misión de revitalización de la nación.

建设堪当民族复兴重任的高素质干部队伍。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Los sindicatos han calificado este acuerdo de histórico.

工会称该协议具有历史意义。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Rusia ya ha calificado de inaceptable este comentario.

俄罗斯已经表示这一评论是不可接受的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年5月合集

Albares ha calificado las palabras de Robles como una opinión.

阿尔巴雷斯将罗伯斯的话描述一种观点。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Las ideas mejor calificadas pueden enviarse a los participantes o subgrupos para una lluvia de ideas adicional.

排名最高的想法可以发送给参与者或小组进行进一步的头脑风暴。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年11月合集

Varios grupos de la sociedad civil han calificado la propuesta de decepcionante y una bofetada en la cara.

一些民间社会团体称该提案令失望,是一记耳光。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Desde el sector más radical del Gobierno se ha calificado esta huelga como ilegal y quieren denunciar a los convocantes.

政府中最激进的部分这次罢工是非法的,们想要谴责组织者。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Y en una entrevista con RTVE, el ministro de Justicia salvadoreño la ha calificado de " monumento a la justicia" .

在接受 RTVE 采访时,萨尔瓦多司法部长将描述“正义的纪念碑”。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

Siempre busca hoteles que estén bien calificados y sean carísimos.

始终寻找评价良好且价格昂贵的酒店。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Y esto, en un primer momento, ya fue calificado como un destierro.

起初,这已经被描述流放。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病

Para ganar el desafío se necesitaba confirmar que podían convencer a alguien muy calificado de que la mentira era imbatible, por más de tres días, ya llevamos ocho.

想赢得比赛就得确认某个专业士完全信了我的话。且我至少三天不被发现。今天第八天了。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

Y siempre busco algún hotel que esté bien calificado en Booking y que no cueste tanto.

我总是寻找一家在 Booking 上评分较高且价格不贵的酒店。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Ha sido calificada por la Unión Europea como uno de los episodios más oscuros que ha vivido el continente desde el fin de la Segunda Guerra Mundial.

欧盟将定义第二次世界大战以来欧洲大陆所发生的最黑暗的事件之一。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Nena Daconte había muerto desangrada a las 7.10 de la noche del jueves 9 de enero, después de setenta horas de esfuerzos inútiles de los especialistas mejor calificados de Francia.

在巴黎最优秀的医学专家们徒劳地奋战了七十个小时之后,妮娜·达肯德于一月九日星期四晚上七点十分因失血过多而去世。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


almizclera, almizclero, almo, almocadén, almocafre, almocárabe, almocatracía, almocela, almocrí, almodón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接