有奖纠错
| 划词

Las actividades de prevención se centran en las prostitutas migrantes, los varones prostitutos, las prostitutas callejeras, los trasvestíes y transexuales y los clientes de las prostitutas.

预防活动着重于女、男、街头女、异性装扮癖者和易性癖者及女嫖客。

评价该例句:好评差评指正

Hay millones de trabajadores informales y sin protección que se desempeñan como vendedores callejeros, obreros de talleres clandestinos, trabajadores temporarios o trabajadores a destajo en sus hogares.

数以百万的工人从事非正规、没有保护的工作,如街头摊贩、在血汗工厂打工、从事零散工或在家从事按件计酬的工作,没有任何权利或社会保障。

评价该例句:好评差评指正

Al leer los comunicados de prensa nos sentimos alentados a abrazar la causa de una supercarretera, un lago, un bosque, un perro callejero o un elefante en un zoológico.

看报纸广告,我们受到鼓励去承养一条公路、一个湖泊,认养一条流落街头的狗或一头动物园大象。

评价该例句:好评差评指正

Además, felicitamos a Egipto por facilitar el acuerdo entre Fatah y Hamas que puso fin a varios días de enfrentamientos callejeros entre las fuerzas de seguridad palestinas y facciones rivales.

另外,我们也赞扬埃及促成法塔和哈马斯达成协议,从而结束了巴勒斯坦安全部队同敌对派别之间长达数的巷战。

评价该例句:好评差评指正

En Pleebo y Harper, en el condado de Maryland, se registraron incidentes alarmantes de violencia callejera del 16 al 23 de enero, debido a rumores de que la desaparición de determinadas personas obedecía a matanzas rituales.

在马里兰州的普利博和哈珀,1月16至23期间发生了令人震惊的群氓暴力事件,起因是有人指控由于活人祭仪而造成一些人失踪。

评价该例句:好评差评指正

Cinco años después de la aprobación de la resolución 1325 (2000), seguimos luchando con el problema de la explotación sexual, los abusos y el ejercicio de la prostitución callejera en las operaciones de mantenimiento de la paz.

在第1325(2000)号决议通过5年之后,我们仍然在竭力解决维持和平行动中性剥削、性虐待和招的问题。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en el mundo globalizado actual dichas comunidades se ven a menudo sumidas en una profunda degradación como consecuencia de las redes de prostitución y trata de personas y la utilización de niños para la venta callejera y la mendicidad.

但是在全球化了的今中,他们常常被各种制度逼迫下或卖淫,或贩卖人口,或让孩子到街上叫卖和行乞,备受屈辱。

评价该例句:好评差评指正

Las guerras modernas dejan cada vez más de ser enfrentamientos entre ejércitos normales para convertirse más bien en guerras callejeras y urbanas libradas por rebeldes civiles y soldados sin uniforme —ciudadanos de un mismo país— o conflictos locales entre facciones civiles.

现代战争益不再是正规军之间的对抗,而更象是平反叛分子与——同属一个国家的——穿军服的士兵之间的街头与城市战争,或是平派系之间激烈的地方冲突。

评价该例句:好评差评指正

La fuerte presencia de curanderos y el aumento de las farmacias callejeras, que carecen de registro y de licencia, así como la venta de medicinas caducadas o de placebos, siguen siendo los principales retos a los que se enfrenta el sector sanitario.

江湖庸医的大行其道以及街头未登记和无许可证药房的增加,加上过期或假药的销售仍然是卫生部门的重大难题。

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, además de convertirse en blanco debido a su afiliación con la Organización, el personal de las Naciones Unidas se enfrenta a los mismos niveles crecientes de delincuencia callejera, allanamiento de morada y asaltos a conductores para robarles el automóvil que el público general.

因此,联合国人员除了因为自己的身份而成为攻击对象外,他们还与公众一样遭受着不断增多的街头犯罪、私闯宅和劫持汽车现象。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冬天, 冬天的, 冬小麦, 冬衣, 冬月, 冬至, 冬装, , 董事, 董事会,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

加菲猫西语版

¿No es tarde para salir a buscar perros callejeros?

现在出去捉狗不会太晚了吗?

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

La fritanga es la comida callejera de Colombia por excelencia.

这是哥伦比亚出类拔萃的街头小吃。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica理学

Eres totalmente atractivo gracias a tu combinación de cerebro, inteligencia callejera y carisma relajado.

你非常有吸引力,这是因为你聪慧、具有生活智慧,散发着悠闲魅力。

评价该例句:好评差评指正
加菲猫西语版

El perro que no porte su licencia será considerado callejero y llevado a la perrera.

没有佩戴铭牌的狗都会被视为流浪狗抓到收容所。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

La joven, de origen callejero, había aspirado con su hermosura a un más alto enlace.

这个度流落街头的年轻女子,曾经依仗自己的姿色,想嫁给个门第高些的男人。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Después Psique tuvo que traer a Venus el vellón de la oveja dorada, que tenía fama de destripar aventureros callejeros.

然后她要把金羊毛带给维纳斯,这动物因能将冒险者开膛破肚闻名。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Este punto tiene el propósito disminuir la sobrepoblación canina callejera, que no sólo afecta a los animales, sino que provoca contaminación y accidentes.

点旨在减少流浪狗,这不仅对动物有影响,也会引起污染和事故。

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

Esta comida la preparan en toda Venezuela, por lo tanto, se puede encontrar en establecimientos formales e incluso en puestos callejeros o informales.

委内瑞拉各地都有,在正式商铺、甚至是非正式的街头摊位中都可以找到。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

A nuestro alrededor el ambiente político seguía echando fuego y las huelgas, los conflictos laborales y la violencia callejera conformaban el escenario habitual.

在我们周围,政治环境依然充满了火药味。

评价该例句:好评差评指正
Qué Viajecito

Las gallinejas son entrañas de cordero fritas en su propia grasa que tradicionalmente se vendían en puestos callejeros en los barrios más populares de la capital.

这道菜是用羊本身的脂肪榨的油来炸的羊内脏,以前在马德里最热闹街道的小摊售卖。

评价该例句:好评差评指正
Qué Viajecito

En Montevideo se puede comprar garrapiñada en puestos callejeros dispuestos en casi todos los espacios públicos y acontecimientos culturales, partidos de fútbol, recitales, plazas y teatros.

在蒙得维的亚,你可以在几乎所有共场所或者文化活动附近的街边小摊上买到焦糖花生,比如足球比赛、演奏会、广场和剧院周围。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Estas medidas provocaron la reacción de opositores y de la prensa y hasta se produjeron algunas protestas callejeras, a pesar de que Bukele continúe con alta popularidad.

尽管布克莱仍然拥有很高的人气,但这些措施引起了反对者和媒体的反应,甚至出现了些街头抗议。

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

Entre sus principales atractivos podemos mencionar: Pasear por el barrio de La Boca: Este barrio es conocido por sus casas de colores, su estadio de fútbol (La Bombonera) y su arte callejero.

我们推荐的主要景点有:漫步在博卡区的街头,这里以多彩的房屋、足球场(糖果盒球场)和街头艺术而出名。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

De los cables que atravesaban la calle colgaban luces amarillentas a modo de farolas callejeras. Miré a derecha e izquierda e identifiqué, dormidos, algunos de los establecimientos por los que durante el día deambulaba la vida alborotada.

横跨街道的电线上挂着几盏昏黄的路灯。我左右看看,认出了几家店铺,以前散步时来过。白天这里总是人声鼎沸,现在却似乎都在沉睡。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Si bien la mayoría de las personas aman a sus perros, esta expresión significa tratar de mala manera y quizás hace referencia a aquellas personas que intentan alejar perros callejeros de sus negocios o pertenencias.

尽管大多数人都爱他们的狗,但这个表达方式意味着以不好的方式对待, 并且可能指那些试图让流浪狗远离他们的生意或财物的人。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Era cierto también que había tenido que huir del país por su participación en la resistencia callejera contra el golpe militar, aunque la única razón para seguir viviendo en Ginebra después de tantos años era su pobreza de espíritu.

他也确实是因为参加了反军事政变的巷战,不得不逃离祖国,尽管过了这么多年他依然生活在日内瓦的唯原因是他已经毫无斗志。

评价该例句:好评差评指正
¡Qué pasa! Español

No sé si eran callejeros o granjeros en este caso.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

El origen de esta frase hacer referencia a los perros callejeros.

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La mayoría de los animales domesticados no sobrevivirían sin nosotros, salvo un puñado de cerdos, perros y gatos callejeros.

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

Ligar es más formal y más oficial y flirtear puede ser un poquito más informal, callejero.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动笔, 动兵, 动不动, 动产, 动产的, 动产抵押, 动词, 动词变位, 动词不定式, 动词不定式的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接