有奖纠错
| 划词

Todos tenemos de ese camarada una excelente idea.

我们大家对那个同志非常好.

评价该例句:好评差评指正

Distribuye un trabajo entre los seis camaradas.

您把活分给六个同志。

评价该例句:好评差评指正

Asistieron a la ceremonia todos los camaradas dirigentes.

所有领导同志都出席了这一仪式。

评价该例句:好评差评指正

Cinco camaradas forman el grupo directivo del experimento.

同志组成了试验领导小组.

评价该例句:好评差评指正

Los guerrilleros juraron vengar la muerte de sus camaradas caídos.

游击队员们立誓为死难同志们报仇。

评价该例句:好评差评指正

Es imposible hacer esto sin la participación de otros camaradas.

没有同志参加, 要做这件事情是不可能

评价该例句:好评差评指正

¿Dónde están los otros camaradas?

同志都到哪儿去了?

评价该例句:好评差评指正

Hizo llegar las octavillas a manos de los obreros por intermedio de un camarada muy seguro.

通过一位极为可靠同志把传单送到工人手里.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


欢欣鼓舞, 欢欣鼓舞的, 欢迎, 欢迎光临, 欢迎仪式, 欢跃, , , 环靶, 环保,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

Hay que informar a todos nuestros camaradas lo antes posible.

应该让所有的都尽快知道这点。”

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Si eso es verdad, la próxima vez vendré con más camaradas. Adiós.

“如果真是这样,下次将会有更多的来聚会的,再见。”

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

He contactado con un único camarada y se limitó a darme esta página web sin contarme nada más.

“我只与一个有单线联系,他除了这个网址外什么都没有告诉我。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Era tan débil que solo unos cuantos camaradas estaban allí para mí.

也曾微小孱弱,只有数

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Camaradas, amigos, señoras y señores: ¡Saludos a todos!

大家好!

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Al camarada Beihai le gusta la ciencia ficción —comentó un oficial, provocando unas cuantas risas.

“看来,北海是立成为一名科爱好者了。”有人说,出一些笑声。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平九大报告

Camaradas: nuestra misión nos llama a contraer responsabilidades y nos conduce al futuro.

们!呼唤担当,领未来。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平九大报告

Camaradas, toda gran causa debe contar con la dirección de un partido fuerte.

们!伟大的事业必须有坚强的党来领导。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平九大报告

Camaradas, nuestro Ejército es un ejército popular y nuestra defensa nacional, una defensa de todo el pueblo.

们!我们的军队是人民军队,我们的国防是全民国防。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Sin embargo, camaradas, desde este mismo momento podemos considerarnos parte de una misma rama del ejército.

不过,们,我们现在已经属一个军种了。”

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平九大报告

Camaradas: la emancipación y el desarrollo de las fuerzas productivas sociales constituyen una exigencia esencial del socialismo.

们!解放和发展社会生产力,是社会主义的本质要求。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Individualmente, mis camaradas me eran odiosos; en vano procuré razonar que para el alto fin que nos congregaba, no éramos individuos.

作为个别的人,我的们都我厌恶;我试图说服自己,为了我们献身的崇高目的,我们并不是个别的人,但是说服不了。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平九大报告

Camaradas: la construcion de la civilización ecológica es una acción tan meritoria en el presente como beneficiosa para el futuro.

们!生态文明建设功在当代、利在千秋。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Varios de nuestros camaradas más jóvenes han expresado ese deseo, e incluso uno de ellos ha presentado una solicitud formal.

目前已经有几个年轻表达了这种愿望,有人还递交了正式申请。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平九大报告

Camaradas: en todos los trabajos del Partido hemos de tener como criterio supremo los intereses fundamentales de las masas populares más amplias.

们!党的一切工作必须以最广大人民根本利益为最高标准。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

En primer lugar —dijo—, reconozcamos que el camarada Zhang Beihai realiza su cometido con una urgencia y un sentido de la responsabilidad encomiables.

常伟思抬起手制止了更多人的发言,“首先,应该肯定章北海在工作中表现出来的责任心和忧患意识。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Tras varios años, un buen día los tres camaradas se encuentran con una feroz leona que resulta ser Nala, una antigua amiga de Simba.

几年后,一天,他们三个人遇到了一只凶猛的母狮子,原来是娜娜,辛巴的一个老朋友。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Camaradas, amigos, señoras y señores: Nuestros admirables frutos en el desarrollo han sido logrados por el pueblo, por lo que deben ser compartidos entre el pueblo.

我们伟大的发展成就由人民创造,应该由人民共享。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平九大报告

Para conducir mejor el desarrollo de la causa del Partido y del pueblo, todos los camaradas de aquel debemos implementar integralmente su teoría, su línea y su estrategia fundamentales.

全党必须全面贯彻党的基本理论、基本路线、基本方略,更好领党和人民事业发展。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平九大报告

Camaradas, el destino del mundo está en manos de cada uno de los pueblos de los diversos países y el porvenir de la humanidad depende de lo que elijan ellos.

们!世界运握在各国人民手中,人类前途系于各国人民的抉择。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


缓解剂, 缓解性的, 缓慢, 缓慢沉重地走, 缓慢的, 缓慢地, 缓慢地移动, 缓慢行进, 缓慢行驶, 缓慢滑行,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接