有奖纠错
| 划词

“Los agentes de aduanas están facultados para abordar cualquier buque que se encuentre en un puerto jordano, o entre o salga de él; permanecer a bordo hasta que se descarguen todas las mercancías; inspeccionar la cala, los camarotes y las bodegas del buque, y los bultos que se encuentren en su interior; precintar las mercancías que estén en cuarentena, sujetas a derechos muy elevados, prohibidas o mencionadas en el artículo 2 de la presente ley; y exigir al capitán del buque que presente el manifiesto de carga a su llegada al muelle.”

“海关官员有权登上停在约旦港口或进出约旦港口的任何只,并可在上逗留,物完全卸下。 他还有权下令打、房或其中所载的任何包裹,以及对接受检疫、交付高额关税和本法令第2条所禁止或指明的商品加盖检验印,并规定长须于只停靠前出示载清单。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


esporocisto, esporocito, esporodoquio, esporofita, esporofítico, esporofito, esporóforo, esporogénesis, esporogonia, esporogonio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡的故事

Poco después el narrador se retiraba a su camarote.

过了一会儿,讲故事的人回他的寝舱去了

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Meme se encerró en el camarote.

梅梅躲在自己的船舱

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Ante esta disyuntiva, me detuve a pensar y bajé al camarote, dejándole el timón a Xury.

在这进退维谷之际,我郁郁不乐地走进舱房坐了下来让佐立去掌舵。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

Vuelve con los camarotes vacíos pero las bodegas llenas y posiblemente inundadas.

他返回时,客舱空的,但货舱却满了,而且可能被淹了。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Hasta había reservado y pagado su camarote en el barco de vuelta.

他甚至已经预订了返程船上的舱位并支付了费用。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Luego visitantes incómodos, víboras al asalto, las mismas que en las crecidas trepan por las ruedas de los vapores hasta los camarotes.

后来些令人厌恶的过客,袭击人的毒蛇,水时从汽船的轮子上爬到寝舱些蝰蛇

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Fermina Daza prefirió refugiarse en el camarote.

费尔明娜·达意在屋里避难

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

La chalupa navegaba con una vela triangular, que llamábamos lomo de cordero y la bomba estaba asegurada sobre el techo del camarote.

这长舢舨上所使用的帆叫三角帆,帆杆横垂在顶上

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Ya en la puerta del camarote trató de despedirse con un beso, pero ella le puso la mejilla izquierda.

刚到舱门,他想吻别,但她把左脸转向他。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Se llegó al puente pero no pudieron avanzar porque había mucho mobiliario y por la estrechez de la escalera que lleva a los camarotes.

他们到达了桥上,但无法前进,因为里有很多家具,而且通往小屋的楼梯很狭窄

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Llegado el día, en efecto, ella tomó posesión del Camarote Presidencial en su condición de dueña y señora.

当这一天到来时,她实际上以情妇和主人的身份拥有了总统小屋

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

En el barco, mientras tuvo que compartir el camarote con dos hermanas clarisas que se quedaron en Marsella, se demoraba en el baño para llorar sin ser vista.

在船上时,因为不得不跟两位去往马赛的贫穷修女会的修女共处一室,她总躲在卫生间里迟迟不出来,为了不让别人看到她哭泣。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Apenas si salían del camarote para comer.

他们勉强离开小屋去吃饭。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

También encontré un poco de ron en el camarote principal, del que bebí un buen trago, pues, ciertamente me hacía falta, para afrontar lo que me esperaba.

我又在大舱里找到了一些甘蔗酒,喝了一大杯。此时此刻,我极需喝点酒提提神。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Con recelo y hasta con afectación de cierto susto y casi de despecho, contempló el angosto y bajo de techo camarote de barco de Raskolnikov.

带着怀疑, 甚至带着某种恐惧甚至近乎怨恨的假装,他看着拉斯科尔尼科夫狭窄、天花板低矮的船舱。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Desde allí era más crudo el mundo que en la penumbra del camarote, y dolían más los dobles aun sin saber por quién eran.

里开始,世界比小屋里昏暗的灯光加严酷即使不知道自己为了谁,替身也会受到大的伤害。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

A Florentino Ariza lo afectó tanto su abatimiento, que le prometió pensar en algún modo de protegerla, distinto de la cárcel del camarote.

弗洛伦蒂诺·阿里被她的沮丧深深影响,他答应想办法保护她,除了小屋监狱之外

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

En el camarote sofocante, trastornada por la vibración de las paredes de hierro y por el tufo insoportable del cieno removido por la rueda del buque, Meme perdió la cuenta de los días.

在闷热的船舱里,铁舱壁不住地震动,蹼轮搅起的淤泥臭得难闻,梅梅已经记不得日子了。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

El camarote estaba desmantelado, pintado a medias, y el olor de la trementina era bueno para llevárselo en el recuerdo de una tarde feliz.

小屋被拆了,油漆了一半,松节油的味道很适合带在身边,作为一个快乐下午的回忆。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Seis meses después del primer encuentro, se vieron por fin en el camarote de un buque fluvial que estaba en reparación de pintura en los muelles fluviales.

第一次见面六个月后,他们终于在河码头一艘正在进行油漆修补的河船上的船舱里见到了对方。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


esportillo, esportivo, esportón, esportonada, esporulación, esposa, esposado, esposar, esposas, esposo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接