1.La mayor parte de los ingresos de exportación proviene de los camarones.
1.该部门的出口收入主要来自虾的出口。
9.En esos hábitats la biomasa alcanza habitualmente niveles elevados y está dominada por anélidos tubícolas (Riftia pachyptila), almejas (Calyptogena magnifica), mejillones gigantes (Bathymodiolous thermophilus) y una variedad de gastropodos, anélidos de la clase policaeta y camarones.
9.一般来讲,这些生境的生较高,优势
种为
毛虫(Riftia pachyptila)、蛤(Calyptogena magnifica)、贻贝(Bathymodilous thermophilus)和
种腹足纲软体
、
毛纲
蠕虫和虾类。
11.La utilización de estos modelos permite a Kuwait estimar la pérdida de biomasa en especies de valor comercial, entre otros, peces y camarones, y catalogar cada especie en uno de tres niveles tróficos (consumidores primarios, secundarios y terciarios).
11.科威特采用这些模型对具有商业价值的种的生
损失作出估计,包括长须鲸和虾,并且将每个
种列入三个营养级别分类(第一、第二和第三级消费品)。
12.Esta repercusión negativa prevista de la erosión de las preferencias es especialmente importante para los cultivadores de tabaco de Malawi, los productores de aluminio y los criadores de camarones de Mozambique, y los fabricantes de calzado de Camboya.
12.优惠缩减的不利预期影响对马拉维的烟草种植商、莫桑比克的铝生产商和虾农以及柬埔寨的鞋类生产商影响特别大。
13.En el capítulo respectivo se evalúan métodos de maricultura (almadrabas con cercos de redes fijas, criaderos de fauna marina, acuicultura extractiva y cultivo intensivo de camarones) para determinar sus repercusiones ambientales, y se sugieren mejores prácticas que orienten la formulación de políticas.
13.有关海水养殖的章节评估了一些海洋生养殖方法的环境影响(海洋网箱养殖、海洋养殖、集成水产养殖和密集型虾养殖),并提出指导政策制定的最佳实践建议。
14.Aplicando el ajuste trófico para convertir la pérdida de biomasa de consumidores secundarios y terciarios en una pérdida estimada de unidades de biomasa de consumidores primarios, Kuwait estima que su pérdida de biota acuática se eleva a 70.000 toneladas de biomasa de camarón.
14.通过采用营养分析,把第二和第三级消费品的生损失折算成一级消费品生
损失单位的估计数,科威特估计其水生生
群的损失数
为70,000吨虾生
。
16.Kuwait se propone, en primer lugar, llevar a cabo un programa mejorado de "cría y suelta" de camarones a fin de reparar los daños a los recursos acuáticos en general, incluida la disminución de desembarques de camarones y, en segundo lugar, crear una reserva en la costa para reparar los daños a los recursos costeros.
16.科威特建议首先实施强化的虾“饲养和投放”计划,以解决整体水生生区系的损害,包括虾储
的下降;第二,设立一个海岸保护区,以便解决海岸资源的损害。
17.En particular, los datos sobre la pesca de camarón facilitados por el Irán son demasiado limitados y no proporcionan una base adecuada para determinar los niveles de referencia de la pesca de camarón o qué proporción de la disminución de la pesca, en su caso, puede atribuirse de manera razonable a los efectos de la invasión y ocupación.
17.特别是伊朗提供的关于虾捕获的数据过于有限,不足以据以确定虾捕获
的基线水平以及捕获
下降是否可合理地归因于入侵和占领并确定所占比例。
18.El Irán reconoce que factores no relacionados con la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, como la presión sobre las existencias debido a un aumento de la pesca de camarones con redes de arrastre y a la pesca ilegal de camarones, pudieron haber contribuido a la disminución de la pesca de este marisco, pero afirma que sólo el 25% de esa disminución es imputable a esos otros factores.
18.伊朗承认与伊拉克入侵和占领科威特无关的因素,例如拖网捕虾活增
和非法捕虾给虾群总
造成的压力,可能造成虾捕获
下降,但它称只有25%的下降可归因于这些因素。
19.La primera parte de la reclamación se refiere a una disminución de la pesca de peces, la segunda a una disminución de la pesca de camarones de Bushehr, la tercera a los gastos ocasionados por la demora en la ejecución de un proyecto con la FAO y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y la cuarta a daños a largo plazo causados al medio ambiente marino y la pesca.
19.第一索赔单元针对渔业捕获下降;第二索赔单元针对布歇赫尔虾捕获
下降;第三索赔单元针对与粮农组织和联合国开发计划署的项目延迟造成的费用;第四索赔单元针对海洋环境和渔业的长期损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。