有奖纠错
| 划词

1.El Consejo de Seguridad debe ser más representativo y reflejar las realidades internacionales cambiantes.

1.理会必须更具代表性,而且必须反映不断的国际现实

评价该例句:好评差评指正

2.Sería extremadamente difícil determinar este umbral, que era vago y cambiante por naturaleza.

2.这个临界点性质不清并且定其实际位置极为困难。

评价该例句:好评差评指正

3.El segundo reto importante proviene del cambiante entorno político y de seguridad mundial.

3.第二个重大挑战来自的全球政治与全环境。

评价该例句:好评差评指正

4.La parte georgiana dio muestras de moderación ante la cambiante y compleja situación en Sujumi.

4.在苏呼米的复杂局势过程中,格鲁吉亚方面表现得十分克制。

评价该例句:好评差评指正

5.En todas esas esferas, las Naciones Unidas responden de manera creativa a las necesidades siempre cambiantes de la comunidad internacional.

5.所有这些领域,联合国都以富想象力的精神面对国际社会不断的需求。

评价该例句:好评差评指正

6.Las Naciones Unidas y la manera de abordar la seguridad colectiva deben adaptarse a las circunstancias cambiantes.

6.联合国以及我们对待集体全的方法必须适应的局势

评价该例句:好评差评指正

7.De esta manera, siempre existirá la oportunidad de ajustarse a las circunstancias cambiantes y a las nuevas necesidades.

7.因此总是有机会进行调整,以适应不断的情况不断产生的需求。

评价该例句:好评差评指正

8.Nuestra labor siempre debe guiarse por la Carta, pero nuestro enfoque debe adaptarse a circunstancias y retos cambiantes.

8.我们的工作必须永远以《宪章》为指南,但我们的做法必须适应不断的情形挑战

评价该例句:好评差评指正

9.Estas estrategias deben ser flexibles para responder a las cambiantes condiciones y a las distintas situaciones regionales y locales.

9.该战略应具有灵活性,以便回应的条件各种区域的情况。

评价该例句:好评差评指正

10.207 Proporcionar análisis de programas y políticas que permitan al Organismo responder a las circunstancias operacionales, políticas y sociales cambiantes.

10.207 提供方案政策分析,使工程处能够应付业务、政治生活环境不断化的情况。

评价该例句:好评差评指正

11.Han supeditado su intervención constructiva en la solución de los problemas de Kosovo a una serie cambiante de condiciones previas.

11.他们提出一系列先决条件并不断加以,以此作为建设性审议科索沃问题的先决条件。

评价该例句:好评差评指正

12.Los instrumentos disponibles se deben seguir mejorando y adaptando continuamente a las necesidades cambiantes de nuestra respuesta a las crisis.

12.可用文书必须不断改进,并且适应我们应对危机的不断的需求。

评价该例句:好评差评指正

13.Éstos sienten que la pobreza y las estructuras sociales cambiantes son dos de los factores que contribuyen a la delincuencia juvenil.

13.青年们认为,贫穷社会结构的是导致少年犯罪的两个因素。

评价该例句:好评差评指正

14.Las buenas instituciones deben facilitar una adaptación fluida a las circunstancias cambiantes, tanto en un país como en su entorno exterior.

14.好的体制应便于对一国外部环境正在的情况作出平稳调整。

评价该例句:好评差评指正

15.Sin una capacidad intrínseca de aprendizaje y adaptación, las instituciones pueden perder su pertinencia ante las situaciones cambiantes y producir así resultados inaceptables.

15.没有学习适应这种内在能力,在不断的形势下体制可能失去意义,从而导致不能接受的结果。

评价该例句:好评差评指正

16.Las Naciones Unidas tienen el mérito de haberse adaptado a la naturaleza cambiante de los conflictos, manteniendo al mismo tiempo sus nobles objetivos originales.

16.联合国必须具备在保持其最初崇高目标的同,适应冲突性质发生的能力。

评价该例句:好评差评指正

17.Los equipos eficaces desarrollan aptitudes profesionales y redes de comunicación que generan una capacidad de respuesta rápida y flexible a nuevos problemas y entornos cambiantes.

17.成功的团队所发展的沟通技能网络使其有能力快速灵活应对新的问题不断的环境

评价该例句:好评差评指正

18.Para ilustrar esa función cambiante podemos describir la función de tres técnicas de verificación concretas (etiquetas, sellos, observación de pórticos) aplicadas a dos situaciones diferentes.

18.为了阐明这种的功能,可以介绍一下适用于两种不同情况的三种具体核查技术(标签、封条、入口监测)。

评价该例句:好评差评指正

19.Reconocemos la importancia cada vez mayor de la cooperación comercial y económica Sur-Sur, y del contexto cambiante de la interdependencia y de las relaciones Norte-Sur.

19.我们认识到南南贸易经济合作日趋重要;认识到南北相互依存关系互动条件不断发生

评价该例句:好评差评指正

20.Por eso el carácter cambiante de los sistemas forestales y humanos exige que el proceso de descentralización se aborde desde un enfoque iterativo y de adaptación.

20.因此,森林人类体系不断的性质要求分散管理进程采取反复的适应性办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


larvado, larval, larvícola, larvíparo, larviquita, larvívoro, las, las afueras, las bacanales, Las Fallas,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Speakers Factory

1.Pero el hecho de que queden vinculados a una situación no impide que los saludos sean fórmulas cambiantes.

但固定于某种情境并不妨碍问候语

「Spanish Speakers Factory」评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

2.Nuestra vida se ve afectada también por un escenario exterior cada vez más complejo y cambiante –e incluso convulso.

生活也受到日益复杂和多端,甚至动荡外部环境影响。

「西班牙国王圣诞演讲合集」评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游

3.Pasando por momentos increíbles con amigos, y adaptándonos a este clima tan cambiante que por momentos perdíamos el sentido del tiempo.

和朋友们一起度过了不可思议时光,适应了如此气候,甚至失去了对时间感知。

「Gastón Luna 环游」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

4.Es un terreno muy cambiante por la mina es imprevisible.

这是一个非常地形,因为矿山是不可预测机翻

「Telediario2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

5.La lengua es algo vivo y cambiante.

语言是活机翻

「Intermediate Spanish Podcast」评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

6.Ana contempló las horribles profundidades, con sombras cambiantes, y tembló.

安娜看着可怕深处,阴影不断浑身颤抖。机翻

「Ana de las tejas 」评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

7.El precio del bitcoin es especialmente cambiante, por lo que atenta contra la previsibilidad que necesita un estado nacional.

比特币价格尤其是为什么它威胁到民族国家所需可预测性。机翻

「Un Mundo Inmenso」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

8.De hecho esta tendencia de tiempo cambiante, se confirma para mañana, y para todo el fin de semana.

事实上,这种不断天气趋势在明天和整个周末都会得到证实。机翻

「Telediario2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
之旅

9.Las exhibiciones cambiantes muestran la colección del museo de grabados, pinturas, carteles y esculturas modernas hechas en la isla.

不断展品展示了博物馆收藏岛上制作现代版画、绘画、海报和雕塑。机翻

「之旅」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

10.Usando juntas esféricas de 680 toneladas, la barrera se movió al ritmo con el viento cambiante y las olas.

使用680吨球接头,屏障随着风浪而有节奏地移动。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

11.Aunque son conceptos opuestos, éstos se transforman entre sí mostrando que no hay nada estático, sino que todas las cosas son cambiantes.

尽管它们是相反两个概念,但却可以互相转换,这表示没有任何东西是静止,所有事物都是

「趣味漫画」评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

12.De aquí radica la importancia para el gobierno nacional de preparar a los jóvenes para esta nueva y cambiante administración.

是国家政府让年轻人为新、不断政府做好准备重要性。机翻

「ESPAÑOLÉXICO」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2021年4月合集

13.El Programa brinda apoyo técnico y financiero a las comunidades para que adapten su producción a un clima cambiante y puedan generar más ingresos.

该计划为社区提供技术和财政支持,使他们能够适应不断气候并创造更多收入。

「Radio ONU2021年4月合集」评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

14.La situación cambiante nunca vista en una centuria está evolucionando con mayor celeridad, y el mundo de hoy aún no es del todo tranquilo.

百年局加速演进,并不太平。

「国家主席习近平新年贺词」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

15.Las condiciones atmosféricas se mantienen cambiantes para las próximas horas porque tenemos la aproximación de una primera borrasca y este sistema frontal.

由于第一场风暴和锋面系统即将来临,接下来几个小时内,大气状况仍然会发生机翻

「Telediario2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

16.Y también la Agencia de Meterorología defiende su labor y la dificultad de hacer predicciones con un fenómeno tan cambiante como una DANA.

气象局还为自己工作以及对像 DANA 这样不断现象进行预测难度进行了辩护。机翻

「Telediario2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

17.Con una situación internacional compleja y cambiante como telón de fondo, tenemos que mantener la firmeza estratégica, propulsar nuestra labor conforme a los objetivos establecidos.

在国际形势复杂多背景下,们要保持战略定力,按确定目标和部署推进工作。

「2019年政府工作报告」评价该例句:好评差评指正
作家人物志

18.Sus historias muestran opuestos en tensión y una realidad cambiante que huye de los juicios morales y de la complacencia hacia el gobierno de su país.

故事展示了紧张对立面和不断现实,回避了对她国家政府道德判断和自满情绪。

「作家人物志」评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

19.Sin embargo, como en muchos lugares de la Patagonia, las condiciones son muy cambiantes.

然而,正如巴塔哥尼亚许多地方一样,情况非常机翻

「Un Mundo Inmenso」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

20.La vestimenta también se usa como un modo de señalar la propia identidad o la pertenencia a un grupo social, y este tipo de códigos también son cambiantes.

衣服同样也可以展现人们身份或者其所属社会群体,但是这类规则也是在不断

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


laserpicio, lasitud, laso, lastar, lástex, lástima, lastimador, lastimadura, lastimar, lastimeramente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接