有奖纠错
| 划词

La adopción de estas medidas significa el caos.

采取这样的措施意味着混乱

评价该例句:好评差评指正

Un problema imprevisto fue el caos creado por el paso del huracán Iván.

意想不到的一个问题是一场过路飓风破坏

评价该例句:好评差评指正

Debemos poner fin a todos los intentos de provocar el caos y la destrucción.

我们必须阻止混乱和毁灭的所有企

评价该例句:好评差评指正

No obstante, son armas de caos en masa.

但它们是大规模破坏性武器。

评价该例句:好评差评指正

Un alivio oportuno de esta carga podría significar salvar la caída en el caos económico a estos países.

如能及时减轻这个负担,就可摆脱发展中国家经济下滑的困境

评价该例句:好评差评指正

Consolidar la paz es un gran emprendimiento, y para hacerlo bien, debemos tratar de extraer orden del caos.

建设和平是一个规模巨大的事业,为能做得好,我们需要在混乱中建立秩序

评价该例句:好评差评指正

Cuando se da un cierto nivel de caos y de anarquía, incluso quienes normalmente son las víctimas se convierten en victimarios.

在出现一定程度的混乱和无法无天状况时,即使那些通常是受害人的人们也会罪人。

评价该例句:好评差评指正

A fin de restar fuerzas a quienes intentan sembrar la división y el caos, debemos esforzarnos por crear sociedades tolerantes e inclusivas.

挫败企分裂和混乱的人我们必须努力构建容忍和包容的社会。

评价该例句:好评差评指正

A menudo su situación económica se ha deteriorado en forma notable y a veces su propia sociedad se encuentra en medio del caos.

其经济形势往往已经急剧恶化,有的国家的社会已经瓦解

评价该例句:好评差评指正

Si en los juicios de Nuremberg se hubiese juzgado a todos los criminales nazis a expensas de otras consideraciones, se habría producido el caos.

如果在纽伦堡审判时,追究所有纳粹罪,而把其他考虑放在次要地位,就会出现混乱局面

评价该例句:好评差评指正

No obstante, a pesar de esos logros positivos, la matanza persistente y agravada y el caos causados por el terrorismo aún parecen acechar por doquier.

然而,尽管有这些积极的进展,恐怖主义所的持久且不断恶化的流血和伤害似乎还潜藏在各处。

评价该例句:好评差评指正

Se propagan a regiones vecinas como una enfermedad virulenta y llevan el caos, la miseria y la desesperación a la vida de millones de civiles inocentes.

这些问题像病毒一样向邻近地区传播,使数百万无辜平民的生活陷入混乱痛苦和绝望。

评价该例句:好评差评指正

Una vez que los conflictos armados estén controlados, el desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes permitirán evitar volver a caer en el caos.

一旦武装冲突获得控,前战斗人员的解除武装、复员和重返社会,可以防止重新陷入混乱

评价该例句:好评差评指正

Es cuestión de crear las condiciones con las que un país que empieza a recuperar la paz y la estabilidad pueda evitar regresar al estado de caos.

这是一个创条件,使一个开始恢复和平与稳定的国家避免回到混乱状况的问题

评价该例句:好评差评指正

Hacer caso omiso de ellos o del derecho del pueblo saharaui a la libre determinación producirá un vacío y creará una situación que puede acarrear guerra y caos.

无视它们,或者漠视撒哈拉人民的自决权,都会一个危险的真空,所的局面有可能导致战争和秩序状态

评价该例句:好评差评指正

Con demasiada frecuencia en el pasado hemos visto a naciones que surgen de un conflicto recaer en los trastornos y el caos, con lo que se desestabiliza a regiones enteras.

过去,我们经常看到有的国家刚刚摆脱冲突,又重新陷入破坏和动乱影响整个地区的稳定。

评价该例句:好评差评指正

Ello suscita el interrogante sobre los medios y arbitrios para consolidar la paz cuando se sale de un período de caos a fin de evitar el riesgo de una recaída.

这里牵涉到的一个问题是,应该以何种办法和途径来巩固摆脱混乱之后出现的和平,避免回复到原来的状况。

评价该例句:好评差评指正

En el caos y agitación del conflicto y de la huida aumenta el riesgo de que los niños queden separados de sus familias o de las personas que los atienden.

在冲突和逃亡的混乱中,儿童与家人和照顾者失散的机会加大

评价该例句:好评差评指正

En verdad, se han calculado no sólo para causar muerte y caos, sino también para fomentar la desconfianza entre comunidades raciales y religiosas y provocar una reacción contra las comunidades musulmanas.

事实上,他们被视为不仅死亡和伤害而且引发种族和宗教群体间的不信任,激起对穆斯林社会的敌意。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de los conflictos de hoy son esencialmente conflictos internos, que conducen al caos político y económico, a la inseguridad humana y a sufrimientos terribles para toda la población civil.

当今的大部分冲突实质上都是内部冲突,它们政治和经济混乱、人类不安全及整个平民人口的极度痛苦。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ajiaceite, ajiaco, ajicero, ajicola, ajicomino, ajicuervo, ajilimoje, ajillo, ajimez, ajipuerro,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Promoción fantasma 不想在毕业前死去

Varios padres hablan del caos en el colegio.

许多家长都跟我们反应学校极度混乱

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

De todas las otras y generó bastante caos en el ecosistema.

由此引发了生态系统的大混乱

评价该例句:好评差评指正
莱夫

Fue como un dios que creara el cosmos y luego el caos.

他像是先创造宇宙又制造混乱的神

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Fueron 10 millones los afectados y el corte produjo un caos total en la ciudad.

1000万人受到影响,并断电引起了整个城市的混乱

评价该例句:好评差评指正
Aprendiz Financiero

En cambio, el entorno de Nicolás era un caos y nunca encontraba los materiales que necesitaba.

相比之下,尼古拉的环境却很混乱,他总是找不到自己需要的材料。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Esa noche, sin embargo, sólo había caos.

可是今晚, 儿只有一片嘈杂

评价该例句:好评差评指正
漫画

Según esta corriente, cuando se creó el universo lo primero que surgió del caos fueron estas dos fuerzas.

一流派,在宇宙创始之初万物混沌之时,两种力量便出现了。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La situación le distanciaba un poco del caos y la complejidad terrenales.

把尘世的复杂和混沌隔远了些。

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国大会

Afganistán se encuentra actualmente en una transición crucial del caos al orden.

富汗正处在由乱及治的关键时期。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Sabían muy bien lo que hacían, escenas de auténtico caos, de auténtico terror.

他们很清楚他们所造成的混乱和恐怖。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Y en estos momentos no podemos salir de casa porque hay muchísima preocupación, caos.

现在我们都不能出门,因为现在很恐慌,很混乱

评价该例句:好评差评指正
莱夫

Bajé; por un caos de sórdidas galerías llegué a una vasta cámara circular, apenas visible.

我顺着梯级下去,经过一串肮脏杂乱的巷道,来到一个幽暗得几乎看不清的圆形的大房间。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Se repite una jornada electoral que aquí en Berlín se conoció como el día del caos.

柏林里被称为混乱之日的选举日重

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Muestran el caos y la superpoblación en grandes ciudades como Bombay (en India) y Yakarta (en Indonesia).

他们展示了大城市的混乱和人口过多的现象,比如孟买(印度)和雅加达(印度尼西亚)。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Ay, en mitad de este caos, siete aviones se han deshecho sin querer de sus depósitos de combustible secundarios...

就刚才那一下子有七架护航机把副油箱抛了。”

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Esto provocó un caos en el comercio mundial.

导致了世界贸易的混乱

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

El ejército ha intervenido para controlar el caos.

军队介入以控制混乱

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Un equipo de la OMS graba el caos.

世卫组织的一个小组记录了混乱情况

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Y también en Nantes o Lyon se desató el caos.

在南特或里昂也爆发了混乱

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Cinco caballos desbocados han sembrado el caos en la ciudad.

五匹脱缰的马给座城市造成了严重破坏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ajobilla, ajoblanco, ajobo, ajofaina, ajolín, ajolote, ajomate, ajonje, ajonjear, ajonjeo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接