有奖纠错
| 划词

En cuanto a ese problema, sus afirmaciones carecen de fundamento.

至于那个问题,她的结论缺乏依据。

评价该例句:好评差评指正

Cualquier reunión y procesión que carezca de dicho permiso será considerada ilícita.

未经许可,任游行都属非法。

评价该例句:好评差评指正

Un seguidor carece de las características propias de líder.

一个追随者缺少领导者的格特点。

评价该例句:好评差评指正

El tribunal estimó que tales objeciones carecían de fundamento.

法院认为这些辩护意见具有法律意义。

评价该例句:好评差评指正

A falta de esa cláusula, el consorcio carece de incentivos para economizar.

由于没有列明这项条款,该企业团也失去确保节约的动力。

评价该例句:好评差评指正

La fuente sostiene que la detención del Sr. al-Zu'bi carece de fundamento jurídico.

来文提交人称,对al-Zu'bi先生的羁押没有法律依据。

评价该例句:好评差评指正

Su estancia en el centro de detención migratoria no ha carecido de preferencial trato.

他在移民拘留中心的关押并没有缺少优待。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Unidos entienden que estas desviaciones del derecho internacional consuetudinario carecen de fundamento.

这种偏离习惯国际法的做法是没有根据的。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la policía carecía de equipo básico.

但是,警察缺乏基本的装备。

评价该例句:好评差评指正

El número de parientes uterinos carece de importancia.

母系亲属的人数无关紧要。

评价该例句:好评差评指正

Aunque carece de precisión posee amplitud y flexibilidad.

尽管不够精确,但它确实提供了范围和

评价该例句:好评差评指正

Los territorios carecen de mecanismos adecuados para difundir información.

同时也缺乏向各领土传播信息的适当机制。

评价该例句:好评差评指正

La justicia interna es impotente y carece de medios.

国内司法软弱无力且缺乏资金。

评价该例句:好评差评指正

Las cifras mencionadas por el Relator carecen de base.

报告员提供的数字没有依据。

评价该例句:好评差评指正

Gibraltar carece de recursos naturales y de tierra cultivable.

直布罗陀没有已知自然资源,也缺乏耕地。

评价该例句:好评差评指正

De nos ser así, esos objetivos carecen de sentido.

若无这一步,千年发展目标将毫无意义。

评价该例句:好评差评指正

Carecían de condiciones mínimas de vida y protección.

她们缺乏起码的生条件和保护。

评价该例句:好评差评指正

Varios países indicaron que carecían de suficiente personal cualificado.

许多国家报告缺乏合格的工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Quizá el Gobierno carecía de la capacidad para hacerlo.

或许政府缺乏这样做的能力。

评价该例句:好评差评指正

Las propuestas para abordar esa cuestión siguen careciendo de consenso.

处理该事项的各种提案依然缺乏共识。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蛰居书斋, 谪居, 摺边, , , 辙叉, 辙乱旗靡, , , 锗石,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

La más joven empezó a tratarla como si careciera de los cinco sentidos.

年轻些修女开始像对待一个五官失灵那样对待她。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Porque este pueblo carece de los servicios más básicos.

因为这里连最基础服务设施都

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 王尔德童话集

¡A fe mía todo el mundo puede tener sentido común con tal de carecer de imaginación!

啊,任何如若有想象力话,也会具备常识

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Su marido, hábil —artista aún— carecía completamente de carácter para hacer una fortuna.

她丈夫倒是能干——甚至是个手艺高——可是他压根儿就发财致富能耐。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En el palacio que imperfectamente exploré, la arquitectura carecía de fin.

我还有全部察看宫殿建筑却

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Los puertorriqueños también carecen de otros derechos si residen en la isla.

岛上波多黎各缺乏权利。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Y, sin embargo, al comprender que carecían de vida, no le inquietaron.

不过此时它有什么忧虑,因为它知道这双眼睛生命。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Lo más asombroso, sin embargo, era que el cuerpo carecía de peso.

而最令惊讶是,她身体完全重量。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

No estaba equivocado. La fama de quebrantahuesos que precedió a La Elefanta carecía de fundamento.

他并有看错,以往传说" 母象" 是个贪婪兀鹰,这是根据

评价该例句:好评差评指正
Kiun B 在雅库特

La mayoría carece de fontanería moderna, por lo que no hay duchas ni aseos en su interior.

大多数房屋缺乏现代管道设施,因此内部有淋浴或厕所。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Tenga usted en cuenta que carezco de pruebas para suponer que se trata de Bingley.

“请你记住,我并足够理由猜想他所说那个就是彬格莱。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Sin lluvia, el monte carece de pastos.

有雨,山就草。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Muchos países carecen de la infraestructura para reciclar bolsas de plástico.

许多国家缺乏回收塑料袋基础设施。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

La OMS detalló que de 55 países que carecen de trabajadores suficientes, 37 están en África.

世界卫生组织详细说明,在 55 个缺乏足够工国家中,有 37 个在非洲。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

En un comunicado asegura ue la decisión del Ejecutivo carece de motivación.

他在一份声明中保证,行政部门决定缺乏动机。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Carece de principios y de conocimientos y es insensible a todo aprendizaje.

缺乏原则和知识,对一切学习都麻木不仁。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Aunque estas historias carecían de pruebas sólidas, avivaron el interés por explorar las tierras al norte de la California española.

虽然这些故事缺乏确凿证据,但却激发们探索西班牙加利福尼亚北部土地兴趣。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

Las discusiones circulares sobre la semántica de la fe carecen de interés para mí. Únicamente la muerte responderá esas cuestiones.

关于信仰语义学争辩无休无止, 我也并关心。这些问题只有经历死亡才能回答。”

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Pero la especie humana carecía de la más mínima preparación psicológica para soportar lo que iba a suceder a continuación.

不过对即将发生事情,全类都做好最起码心理准备。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

La atmósfera ahora en ese punto estará compuesta principalmente de nitrógeno y carecerá de oxígeno.

此时大气将主要由氮气组成,并且缺乏氧气。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


这活儿要不了这么多人, 这货不好脱手, 这几天, 这件事由不得我, 这就对了, 这就是, 这里, 这两个房间相通, 这另一个, 这么,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接