有奖纠错
| 划词

En cuanto a ese problema, sus afirmaciones carecen de fundamento.

至于那问题,她的结论缺乏依据。

评价该例句:好评差评指正

Cualquier reunión y procesión que carezca de dicho permiso será considerada ilícita.

未经许可,任何集会游行都属非法。

评价该例句:好评差评指正

Un seguidor carece de las características propias de líder.

随者缺少导者的性格特点。

评价该例句:好评差评指正

La acusación de Armenia sobre un bloqueo carece de fundamento jurídico y es falsa.

亚美尼亚关于封锁的指控没有法律依据,纯属杜撰。

评价该例句:好评差评指正

El programa de reintegración de los excombatientes sigue careciendo de los recursos suficientes.

前作战人员重返社会方案仍然严重短缺经费。

评价该例句:好评差评指正

En su mayoría carecen de capacitación y constituyen un peligro para los ciudadanos incautos.

他们没有受过什么训练,对毫不猜疑的群众造成危害。

评价该例句:好评差评指正

Los territorios carecen de mecanismos adecuados para difundir información.

同时也缺乏向各土传播信息的适当机制。

评价该例句:好评差评指正

La justicia interna es impotente y carece de medios.

国内司法软弱无力且缺乏资金。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, carece de un mecanismo independiente de vigilancia y no abarca el sector privado.

例如,《守则》缺少独立的监测机制,没有提及私营部门。

评价该例句:好评差评指正

Carecemos de datos sobre el número de problemas de salud relacionados con el trabajo.

我们没有与专业有关健康不良人数的数据。

评价该例句:好评差评指正

Carecemos de los elementos necesarios para contar con una base industrial viable.

我们缺乏建立有效的生产基地所需要的

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la policía carecía de equipo básico.

是,警察缺乏基本的装备。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, nos preocupa el hecho de que los llamamientos siguen careciendo precariamente de fondos.

令人担忧的是,这些呼吁获得的资金仍然严重不足。

评价该例句:好评差评指正

Esos derechos carecen de sentido si no hay tierra suficiente donde ejercerlos.

在没有充足的土地行使这些权利的情况下,这些权利是毫无意义的。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, de no haber una reforma, carecen de toda autoridad real.

然而,如果不进行改革,大会的会员国并没有任何真正的权威。

评价该例句:好评差评指正

A juicio del Estado Parte, pues, la pretensión del autor carece manifiestamente de fundamento.

此,缔约国认为,申诉人的宣称显然毫无根据。

评价该例句:好评差评指正

Las cifras mencionadas por el Relator carecen de base.

报告员提供的数字没有依据。

评价该例句:好评差评指正

La fuente sostiene que la detención del Sr. al-Zu'bi carece de fundamento jurídico.

来文提交人称,对al-Zu'bi先生的羁押没有任何法律依据。

评价该例句:好评差评指正

Gibraltar carece de recursos naturales y de tierra cultivable.

直布罗陀没有已知自然资源,也缺乏耕地。

评价该例句:好评差评指正

Por lo general, las zonas rurales del Níger carecen de suministro de energía eléctrica.

尼日尔农村普遍没有电力设施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


把…并列, 把…并拴在一起, 把…插入, 把…称为, 把…捣成糊状, 把…钉死在十字架上, 把…放入狭缝, 把…分类, 把…奉献给, 把…赶下台,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

Porque este pueblo carece de los servicios más básicos.

因为这里连最基础的服务设施都

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Su marido, hábil —artista aún— carecía completamente de carácter para hacer una fortuna.

她丈夫倒是能干——甚至是个手艺高强的人——可是他压根儿就发财致富的能耐。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Los puertorriqueños también carecen de otros derechos si residen en la isla.

岛上的波多黎各人也缺乏权利。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

No estaba equivocado. La fama de quebrantahuesos que precedió a La Elefanta carecía de fundamento.

他并有看错,以往传说" 母象" 是个贪婪的兀鹰,这是根据的。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

La más joven empezó a tratarla como si careciera de los cinco sentidos.

年轻些的修女开始像一个五官失灵的人那她。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En el palacio que imperfectamente exploré, la arquitectura carecía de fin.

我还有全部察看的宫殿建筑却目的。

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林

Y, sin embargo, al comprender que carecían de vida, no le inquietaron.

不过此时它有什么忧虑,因为它知道这双眼生命。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Lo más asombroso, sin embargo, era que el cuerpo carecía de peso.

而最令人惊讶的是,她的身完全了重量。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 王尔德童话集

¡A fe mía todo el mundo puede tener sentido común con tal de carecer de imaginación!

啊,任何人如若有想象力的话,也会具备常识的。

评价该例句:好评差评指正
Kiun B 在雅库特

La mayoría carece de fontanería moderna, por lo que no hay duchas ni aseos en su interior.

大多数房屋缺乏现代管道设施,因此内部有淋浴或厕所。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Tenga usted en cuenta que carezco de pruebas para suponer que se trata de Bingley.

“请你记住,我并足够的理由猜想他所说的那个人就是彬格莱。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Sin lluvia, el monte carece de pastos.

有雨,山就草。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Muchos países carecen de la infraestructura para reciclar bolsas de plástico.

许多国家缺乏回收塑料袋的基础设施。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

En un comunicado asegura ue la decisión del Ejecutivo carece de motivación.

他在一份声明中保证,行政部门的决定缺乏动机。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

La atmósfera ahora en ese punto estará compuesta principalmente de nitrógeno y carecerá de oxígeno.

此时的大气将主要由氮气组成,并且缺乏氧气。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Carece de principios y de conocimientos y es insensible a todo aprendizaje.

缺乏原则和知识,一切学习都麻木不仁。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Aunque estas historias carecían de pruebas sólidas, avivaron el interés por explorar las tierras al norte de la California española.

虽然这些故事缺乏确凿证据,但却激发了人们探索西班牙加利福尼亚北部土地的兴趣。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Las discusiones circulares sobre la semántica de la fe carecen de interés para mí. Únicamente la muerte responderá esas cuestiones.

关于信仰的语义学争辩无休无止, 我也并关心。这些问题只有经历死亡才能回答。”

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林

Pero la especie humana carecía de la más mínima preparación psicológica para soportar lo que iba a suceder a continuación.

不过即将发生的事情,全人类都做好最起码的心理准备。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Muchos carecían de entrenamiento, pero las ingeniosas tácticas de Espartaco los convirtieron en una verdadera guerrilla.

许多人缺乏训练,但斯巴达克斯巧妙的战术使他们成为真正的游击队员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


把…切成小块, 把…塞进, 把…塞入, 把…外包, 把…楔住, 把…压得喘不过气来, 把…移走或打发走, 把…载入日志, 把…制成堆肥, 把…制成罐头,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接