Es un pobre perro carente de cariño.
这只可怜的小狗缺少关。
Un beso, cariño, no te pongas triste, siempre te acompaño.
亲一个,亲的,你别难过,我一直陪着你的。
El nuevo compañero ya ha cogido cariño nuestra colectividad.
那个新同了我们的集体.
Tiene mucho cariño esa insignia porque es recuerdo de un amigo latinoamericano.
他非常珍那个徽章,因为那是一位拉美朋友给他的纪念品.
Trata con cariño estos trabajos.
你要仔细对待这些工作。
Trata con cariño estos libros.
你要惜这些书.
Con el roce se toma cariño.
过接触就会产生感情.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lo lavo con cariño, a mano. Y así está.
我会爱惜地手洗它,就是这样。
Gracias por haberla acogido con tanto cariño.
感谢你们如此热情地欢迎她。
Siempre tuve el cariño de todo el vestuario.
我的队员对我很好。
Agradecer el cariño de la gente, de siempre.
感谢所有人一直以来的热爱。
A quien yo tuve y tengo gran cariño.
我眷顾他们自始至今。
Estudia Madrid con cariño y planea tus pasos con atención.
仔细地研究马德里,认真规划好你的行程。
No tengo falta, por mi parte, ese cariño hacia él.
我不乏对他的爱。
Así me gusta con cariño ¿Venís a comer con nosotros?
这么和谐 很好 我喜欢 来跟我们一起?
Tenemos que esperar y ofrecerle nuestro cariño y nuestra ayuda.
“我们必须耐心等待,目前唯一能做的就是尽量提供我们的关怀和帮助了。”
Todos sois importantes. Gracias. Os mandamos un abrazo con todo cariño.
你们都无比重要。感谢你们。请让我们给你们一个爱的拥抱。
Ansiaba su cariño cuando ya no podía esperar obtenerlo.
如今她已经不想攀附他的身份地位,却又忌恨他的身份地位。
Ahora mismo voy, tranquilo cariño, tranquilo.
等一下喔,乖,乖。
––Lo que demuestra es un apreciable cariño por su hermana ––dijo Bingley.
“那正说明了她的手足情深,真是好极了。”
Nadie que os haya visto juntos puede dudar del cariño de Bingley.
凡是看见过你们俩在一起的人,都不会怀疑到他的感情。
En casa las recibieron con todo el cariño.
家里人极其亲切地接待她们。
Valeria te mando mucho cariño, muchos abrazos y espero pronto vernos en un show, Ozu.
瓦莱里娅,我为你送无数关爱,和拥抱,希望我们很快在演出见面,Ozu。
Sí sí sí ya va, cariño, ya va.
好好好,亲爱的,这就好。
La mujer sintió por Anita un cariño de madre.
那个女人觉得她对待Anita是母爱一。
A lo mejor sería un buen momento para cambiarlas, pero es que les tengo mucho cariño.
也许现在是该换副眼镜了,但我非常喜欢这副。
No te preocupes, cariño, pagaremos cuando vuelvan.
别担心了 老公 等下有人来了我们再付钱就是了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释