有奖纠错
| 划词

Su única comida es el desayuno en un centro de caridad.

他唯一食物是一个慈善中心早餐

评价该例句:好评差评指正

Quiere oportunidades y facultades, no caridad.

他们渴望机会和力量,不要施舍

评价该例句:好评差评指正

Si no se abordan las causas de la pobreza, se institucionaliza el negocio de la caridad.

不解决造成原因,施舍工作永无止境

评价该例句:好评差评指正

No es caridad lo que hace falta, sino una inversión sólida y sensata en nuestro futuro común.

现在需要并不是慈善施舍,而是我们共同未来进行健、明智投资。

评价该例句:好评差评指正

La ayuda no es caridad; es una inversión en la paz, la seguridad y la solidaridad humana.

援助并非施舍而是和平、安和人类团结精神投资。

评价该例句:好评差评指正

Nos asombran los actos de caridad y la abrumadora demostración de solidaridad mundial, que el Presidente de Indonesia describió como una demostración de unidad mundial.

我们慈善以及世界团结巨大体现感到吃惊,印度尼西亚总统把它描述统一表现。

评价该例句:好评差评指正

Nada de esto se hubiese logrado si no fuera por los pueblos que han llevado a cabo campañas y han cabildeado, exigiendo no la caridad, sino la justicia.

如果不是人们开展宣传,进行呼吁,要求公正而非施舍,那么所有这一切都不可能实现。

评价该例句:好评差评指正

Se sigue considerando a los niños como meros receptores pasivos de servicios y obras de caridad y es difícil lograr que participen en el proceso de adopción de decisiones.

儿童仍被视慈善救济和各项服务被动接受者,儿童参与决策仍然是主要难题。

评价该例句:好评差评指正

Nuestro tiempo está caracterizado, como nunca antes, por la existencia paralela de la riqueza sin limites y una pobreza no aliviada, de avances científicos importantes y el analfabetismo generalizado, de sobrecogedores gestos de bondad y caridad y de actos atroces de maldad y falta de humanidad.

我们时代是一个从未像以前那样以无尽财富与令人难以置信、重大科学突破与普遍文盲、感人至深善良和慈善姿态与邪恶和非人道暴行并存特点时代。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


脱缰之马, 脱胶, 脱节, 脱臼, 脱咖啡因的, 脱咖啡因的咖啡, 脱开, 脱壳机, 脱口而出, 脱口说出,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

城市与狗

Su madre siempre hace obras de caridad.

他母亲经常积德行善。

评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

Ya que nos ha servido durante tantos años y ha sido fiel podíamos darle el pan ahora como caridad.

" 请把这条可怜的狗留下吧,它为我忠心耿耿地服务许多年,我应该在它有生之年里继续供养"

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

– A mí no me interesa la caridad sino el contrabando –dijo la abuela.

“我对慈善事业并不感兴趣, 我感兴趣的是走私。”

评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

No se te tocará ni un pelo, tendrás tu pan de caridad mientras vivas.

看见小孩安然无恙,牧羊人丹的头,说道:" 老丹,你从狼口里救回的孩,我不会再杀你,还要好好地养活你,给你好多吃的东西。"

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Tu madre decía que cuando menos nos queda la caridad de Dios.

说过,上帝至少还会对我发点慈悲

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

¡Anda de prisa, por caridad, porque estoy muriéndome de frío!

“谢谢你快一点,我都要冷死。”

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Dedicaba su vida a la crianza de los jóvenes príncipes y a sus obras de caridad.

她毕生都致力于培养年轻的王慈善事业。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Yo creo que donar el 1% más que un acto de caridad es un acto de humanidad.

我认为,捐出1%更像是一种人性的举动而非慈善行为。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Hasta entonces todas las jornadas habían transcurrido entre parturientas, hijas de la Caridad y camas metálicas pintadas de blanco.

在那之前,我一直跟一群产妇、慈善机构的护工漆成白色的金属床一起度过。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Yo lo haría por caridad —dijo—, si no fuera porque nunca he podido con los hombres que usan chaleco.

“出于怜悯,我本来可以帮帮他。”她说,“但我实在无法接受穿马甲的男人上床。”

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Buen hombre, tendría usted la caridad de dar una perra chica a un pobre muchacho que se muere de hambre.

“好心的人,行行好,给我这可怜孩一个儿吧,我饿得打哈欠!”

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Odi inmediatamente donó toda su pequeña fortuna a una buena caridad.

Odi 立即将他所有的小笔财富捐给一家慈善机构。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

O sea, no, no estoy haciendo mi obra de de caridad.

也就是说,并非行善积德。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Era evidente que estaba lista para irse, con su lamentable abrigo color de fresa y unos zapatos sórdidos que le habían dado de caridad.

很显然她已经准备好离开这里,身上草莓色的破旧大衣脚上肮脏不堪的鞋都是别人施舍的。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

En busca de una casa o de una cabaña donde nos den por caridad un pedazo de pan y un poco de paja donde dormir.

“咱去找一间房或者一间茅屋,到那里,人会做好事,给咱口面包吃,给咱点干草睡一觉的。”

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Mientras comía, el cura se acercó para suplicarle por caridad que lo invitara a tomarse una taza de café, y se sentó con ella.

在她吃饭的时候,那位修士走过来恳求她请他喝一杯咖啡,并且坐在她旁边。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Desde algunos pueblos les tiraban cañonazos de caridad para espantar el cólera, y ellos se lo agradecían con un bramido triste.

从一些城镇向他发射慈善大炮,以吓走霍乱,他用悲伤的吼叫来感谢他

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Oh, Marilla, si tiene una chispa de caridad cristiana, no me diga que tengo que bajar a fregar después de esto.

哦,玛丽拉,如果你有基督教慈善的火花,请不要告诉我我必须在这之后下去洗澡。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

No, no, Seignior Inglese, os llevaré por caridad y vuestras pertenencias os servirán para buscaros el sustento y pagar el viaje de regreso a vuestra patria.

不,不,英国先生,我把你送到巴西,完全是一种慈善行为。你的那些东西可以帮助你在那儿过活,并可做你回家的盘费。"

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

Fue haciendo cola en las duchas donde el padre Francesco, que se ocupa del Departamento de Obras de Caridad del papa, lo descubrió.

正是在淋浴时排队时,负责教皇慈善工作部的弗朗切斯科神父发现他。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


脱硫, 脱漏, 脱落, 脱落的, 脱盲, 脱毛, 脱毛症, 脱帽, 脱坯, 脱皮,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接