有奖纠错
| 划词

Esta sigue siendo una cuestión delicada que requiere un planteamiento cauteloso de la UNCTAD.

这仍然是一个敏感的问题,要求贸发会议予以慎重处

评价该例句:好评差评指正

Quizá no soy suficientemente cauteloso; quizá no veo los grandes peligros que entraña cualquiera de estas actividades.

许我不够仔细许我没看到在任何这些活动所暗含的巨大危险。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a la enmienda de la Carta de las Naciones Unidas, se requiere un enfoque cauteloso.

对修订《联合国宪章》问题必须采取谨慎态度

评价该例句:好评差评指正

Volvió con sentimientos de esperanza y optimismo cautelosos, pero también con la impresión de que es inevitable que se produzcan contratiempos y demoras.

他离开时带着审慎的希观心情同时感觉到挫折拖延是不可避免的。

评价该例句:好评差评指正

La desconfianza mutua entre los israelíes y los palestinos, la cautelosa actitud entre ellos; los ataques perpetrados por los extremistas: todo ello cuestiona las posibilidades de llegar a un acuerdo.

以色列与巴勒斯坦之间的相互不信任,他们相互之间的提防态度,极端分子的攻击,所有这些都使实现解决的景令人质疑。

评价该例句:好评差评指正

COSPAS-SARSAT ha introducido modificaciones para poder emitir alertas de seguridad cautelosas y su Sistema de Alerta de Seguridad para Embarcaciones de 406 MHz cumple ahora los requisitos establecidos por la OMI.

已为提供审慎的安全警报而对COSPAS-SARSAT系统作了修改,COSPAS-SARSAT 406兆赫船舶安全警报系统现在已符合海事组织的要求。

评价该例句:好评差评指正

En algunos sectores existe una ansiedad y un pánico comprensibles, ya que hay razones para sentir un optimismo cauteloso en el sentido de que la Declaración de Milenio se cumpla plenamente.

某些方面存在着可以解的慌乱焦虑,同样由对千年宣言将得到充分实施感到谨慎观。

评价该例句:好评差评指正

Deseamos recomendar ser cautelosos respecto del peligro real de adoptar soluciones a medias, en las que las exigencias legítimas de algunos se vean reducidas en un intento por alcanzar alguna forma de acuerdo.

我们还要提醒大家警惕采取不成熟解决办法的真正危险,在那种情况下,为了达成某种形式的一致,而会牺牲某些国家的合要求。

评价该例句:好评差评指正

Tomamos nota de los motivos para tener un optimismo cauteloso a este respecto, que informó hoy Lord Ashdown, y alentamos a las autoridades de Bosnia y Herzegovina a seguir por esa senda y cumplir su compromiso de cooperar con el Tribunal.

我们注意到阿什当勋爵今天所报告的这方面的审慎观的由,而且我们鼓励波斯尼亚黑塞哥维那当局继续沿着这条道路走下去,并做到与南问题国际法庭的合作。

评价该例句:好评差评指正

Varios oradores advirtieron que era aconsejable una actitud cautelosa, con respecto a los debates no gubernamentales u oficiosos sobre la reforma y señalaron que, en lo relativo a la transición, los organismos se guiaban principalmente por las resoluciones del Consejo Económico y Social.

有几位代表发言说,应谨慎对待就改革问题进行的非政府及非正式讨论,各机构在过渡领域应主要遵循经济及社会事会的各项决议。

评价该例句:好评差评指正

El segundo se refiere a la idea tradicional de que, dado que el recurso a la guerra entre Estados es ilegal, queda fuera del ámbito del derecho internacional, los tratados quedan excluidos de los debates sobre los conflictos armados; de ahí, todo intento de pasar a nuevas esferas requiere un planteamiento cauteloso.

第二个问题涉及以下传统观点,即国家之间诉诸战争是非法的,已经超出了国际法框架,条约被排除在武装冲突讨论之外;因此,任何进入新领域的尝试都需要采取审慎的做法

评价该例句:好评差评指正

Pregunta si la razón de que los el Gobierno haya adoptado un enfoque tan cauteloso es que las enmiendas previstas del Código de la Familia son ajustes de menor calado que todavía no están plenamente en conformidad con la Convención y, a ese respecto, solicita más información y que se garantice que esa reforma estará en conformidad con la Convención.

她想知道,阿尔及利亚政府采取这种谨慎态度,是否由于《家庭法》拟定修订只是一些微小的调整,而且这些调整与《公约》规定并不完全相符,她要求在这方面提供进一步的信息,确保修订与《公约》相符。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


左不过, 左侧的, 左道旁门, 左的, 左舵, 左舵驾驶, 左锋, 左顾右盼, 左后卫, 左近,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

Pero era muy difícil ser cauteloso en aquellos momentos.

不过在这种时候,即使你要当心,也很难

评价该例句:好评差评指正
德经

Un reino pequeño, mostrándose cauteloso, adquiere un gran reino.

小国以下大国,则取大国。

评价该例句:好评差评指正
德经

La hembra, domina al macho al mostrarse cautelosa con él.

牝常以静胜牡,以静为下。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Decidió ser cauteloso, ya no podía fiarse de su madre.

他决定小心行事因为母亲已经靠不住。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Cerró cautelosamente la trampa; la oscuridad, pese a una hendija que después distinguí, pudo parecerme total.

小心翼翼地盖好地板门,尽管我后来发现一罅隙。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Cautelosamente al principio, con indiferencia después, con desesperación al fin, erré por escaleras y pavimentos del inextricable palacio.

我在这座盘错的宫殿里摸索,最初小心翼翼,后来无动于衷,最后弄得我恼火极了。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Los pasos cautelosos resonaron en el suelo de piedra; el corredor se bifurcó en otros más angostos.

小心翼翼的步子在石板地上引起了回声,走廊分岔为更狭窄的巷

评价该例句:好评差评指正
百年独 Cien años de soledad

Entonces un capitán muy joven que siempre se había distinguido por su timidez levantó un índice cauteloso

于是,平常以胆怯著称的一个上尉小心地举起了食指。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Una cabeza tapada por una capucha emergió cautelosa del bulto, sus ojos se cruzaron con los míos en la penumbra.

¿Trae la mercancía? —preguntó con voz española. Hablaba quedo y rápido.一个带着斗篷的脑袋从那里地抬了起来,我们的目光在黑暗中相遇 “货带来了吗?”听口音是西班牙人。他嗓音很低,语速很快。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

" Estamos siendo cautelosos con las decisiones que tomamos" .

“我们对所做的决定持。”

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Se puso en guardia y avanzó cautelosamente.

他开始防御,小心地行进

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Si consideraseis el impacto, seríais más cautelosos.

如果您考虑影响, 您会更加

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

A pesar de tu actitud cautelosa en la conversación, está claro que eres alguien muy versátil que sabe cuidar de sí.

尽管你在聊天时态,很明显,你是一个多才多艺的人,知如何照顾自己。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

Los expertos son cautelosos no ven en principio mal reducir algún día esa cuarentena pero sin pasarse.

专家们很,他们认为有一天减少这种隔离并不是一件坏事,但不要太过分。

评价该例句:好评差评指正
德经

Por lo tanto, uno adquiere mostrándose cauteloso, el otro adquiere mostrándose cauteloso.

故或下以取,或下而取。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

La suerte quiso que mientras el ladrón acercaba cautelosamente la hojarasca húmeda, cuatro o cinco abejas se posaran en su mano, sin picarlo.

当这个偷蜜者把潮湿的枯叶小心地移近树洞时,刚巧有四五只野蜂落在他手上,但没有蜇他。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

La tiniebla era casi indescifrable; Cruz y los suyos, cautelosos y a pie, avanzaron hacia las matas en cuya hondura trémula acechaba o dormía el hombre secreto.

四周黢黑,伸手不见五指;克鲁斯和他手下的人下了马,蹑手蹑脚向灌木丛逼近,在黑影幢幢的深处,逃犯也许在睡觉,也许埋伏着准备袭击。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Al obispo le gusta la idea, pero cauteloso, pide al indio probar que la joven de la aparición es realmente la Madre de Dios.

主教喜欢这个主意,但是小心要求胡安证明出现的那位年轻女子确实是上帝之母。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Los perros avanzaron cautelosamente sobre el río a flor de piedra, saltando aquí, nadando allá, en un paso que en agua normal no da fondo a tres metros.

四只狗在露着石头的河水里小心前进,在正常情况下,那段河水不足三米深,它们在这儿跳两下,在那儿游一会儿,就达了对岸。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Las observó cautelosamente durante el cuarto de hora de que hablamos antes, que fue cuanto tardaron en ponerse sus gorros y chaquetas y en comentar la comedia y el concierto.

在我们之前谈的一刻钟里,他小心翼翼地观察着他们,这就是他们戴上帽子、穿上夹克、评论喜剧和音乐会的时间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


左右手, 左右袒, 左右为难, 左右摇摆, 左证, 左支右绌, 左走, , 佐餐, 佐酒,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接