有奖纠错
| 划词

1.La policía rescató a los rehenes de su largo cautiverio.

1.警察救出了被囚禁的受害者

评价该例句:好评差评指正

2.Durante el cautiverio de Napoleón en Santa Elena se estableció en Ascensión una pequeña guarnición naval británica.

2.拿破仑在圣赫勒拿岛囚禁时,英国向阿森松岛派驻了一支小队海军。

评价该例句:好评差评指正

3.En un caso, los Janjaweed secuestraron a un civil después de atacar su aldea y le mantuvieron en cautiverio en uno de sus campamentos para luego trasladarlo a un campamento militar en la zona.

3.有一位平在金戈德袭击其村庄时被逮住,并被关押在金戈德营地,后来被转移到地区的军营内。

评价该例句:好评差评指正

4.El objetivo del programa Brasil Quilombo, del que se encarga la Secretaría Especial de Políticas para Promover la Igualdad Racial (SEPPIR), es dar apoyo a las antiguas comunidades quilombolas, integradas por personas de raza negra que huyeron del cautiverio durante la época de la esclavitud.

4.由促平等政策特别秘书处负责制订了巴西Quilombo方案,方案的目标是向前quilombo社区提供支助,这是奴隶制时期的逃亡黑人所组成的社区。

评价该例句:好评差评指正

5.Por regla general, las mujeres habían sido tomadas por la fuerza en sus aldeas y se las había retenido en campamentos de los Janjaweed durante un cierto tiempo, a veces hasta tres meses, antes de ser liberadas o de que consiguieran escapar de su cautiverio.

5.在一般情况下,妇女被强行带离村庄,关押在金戈营地一段时间,有时长达三个月后才被释放,或设法逃走

评价该例句:好评差评指正

6.La Convención sobre las Especies Migratorias y sus acuerdos conexos y también el Plan de Acción para los Mamíferos Marinos, han elaborado directrices para el avistaje de ballenas y los acuarios (para los mamíferos marinos en cautiverio), que constituyen, ambos, importantes atracciones en algunas zonas.

6.《移徙物公约》及其相关协定以及《海洋哺乳动物行动计划》制订了关于观鲸和观赏鱼的准则(涉及圈养的海洋哺乳动物在一些地区,鲸鱼和观赏鱼是旅游业的重要内容。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


oeste, oestriol, ofendedor, ofender, ofenderse, ofendido, ofensa, ofensión, ofensiva, ofensivamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

1.Pero pueden vivir hasta 30 años en cautiverio.

但是人工饲养可以活30年

「趣味漫画」评价该例句:好评差评指正
ProfeDeELE.es

2.Durante su cautiverio en Argel, Miguel de Cervantes consiguió su famoso apellido " Saavedra" .

在阿尔及尔被囚期间,米格尔·德·塞万提斯获得了他著名的姓氏“萨维德拉”。机翻

「ProfeDeELE.es」评价该例句:好评差评指正
Dele C1 La Preparación

3.Tras siete años de cautiverio, fue liberado y exiliado a Italia; allí murió en 1810.

囚禁七年后他被释放并流放到意大利。 1810 年他在那里去世。机翻

「Dele C1 La Preparación」评价该例句:好评差评指正
慷慨的情人 El Amante Liberal

4.Tal es mi desdicha, que en la libertad fui sin ventura, y en el cautiverio ni la tengo ni la espero.

我的命是这么苦,在自由的时候就没有幸福,如今当了俘虏,更没有也不敢指望得到幸福了。”

「慷慨的情人 El Amante Liberal 」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2025年2月合集

5.Hamas entregó a Israel los cuerpos de otros cuatro secuestrados que fueron asesinados en cautiverio en Gaza.

哈马斯以色列移交了另外四名在加沙被囚禁期间遇害的被绑架者的遗体。机翻

「La Nación: Lo que hay que saber2025年2月合集」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

6.Eduardo recuperó el trono, el príncipe de Lancaster murió en la batalla, y el propio Enrique murió en cautiverio no mucho después.

爱德华夺回了王位,兰开斯特王子在战斗中阵亡,亨利本人不久后也在囚禁中死去。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

7.Maian nos cuenta que nunca inculcó a sus hijas el odio hacia los árabes y, que espera que eso les ayude a sobrellevar el cautiverio.

麦安告诉我们, 她从未女儿们灌输对阿拉伯人的仇恨,她希望这能帮助她们应对被囚禁的情况机翻

「Telediario2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

8.De este segundo cautiverio fui liberado el mismo día del mes que había escapado por primera vez de los moros de Salé en una piragua.

从这第二次被囚禁开始,我被释放的那天,我第一次乘坐独木舟从塞勒的沼泽地逃脱。机翻

「鲁宾逊漂流记」评价该例句:好评差评指正
Voces de otra época

9.Fue llevado ante Cortés a quien le pidió que lo sacrificara, como era la costumbre mexica con los prisioneros, pero Cortés se negó y lo puso en cautiverio en Coyoacán.

他被带到科尔特斯面前,他要求科尔特斯,按照墨西哥人对待囚犯的习惯将其献祭,但科尔特斯拒绝了,并将其囚禁在科约阿坎。

「Voces de otra época」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

10.En los ajolotes, conservar sus características neoténicas –además de hacerlos lindísimos– les permite vivir un promedio de 6 años en estado silvestre y 10 en cautiverio.

对于蝾螈来说,保留其幼态期特征——除了让它们变得极其可爱之外——使得它们在野外平均能活 6 年,在圈养平均能活 10 年机翻

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
Bhagavad gita[Español]

11.TEXT 31: Aquellas personas que ejecutan sus deberes de acuerdo con mis mandatos y que siguen estas enseñanzas fielmente, sin envidia, se liberan del cautiverio de las acciones fruitivas.

31 .那些根据我的训示而履的人,那些不嫉妒,忠实地追随这一教导的人,可以摆脱功利性活动的束缚

「Bhagavad gita[Español]」评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

12.Gracias al pedido que hizo Atenea en el concilio, Zeus ordenó a su mensajero Hermes que vaya a la isla Ogigia y hable con Calipso para que libere Odiseo, quien ya tenía siete años en cautiverio.

由于雅典娜在会议上的请求,宙斯命令他的使者赫耳墨斯前往俄吉吉亚岛,让卡吕普索释放奥德修斯,他已经被软禁七年了

「五分钟读名著」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年12月合集

13.Al menos 136 personas siguen secuestradas por el grupo terrorista en Gaza: en las últimas horas un vocero del ejército israelí confirmó la muerte de cinco rehenes en cautiverio por Hamas.

加沙至少有 136 人仍被恐怖组织绑架:过去几个小时,以色列军方发言人证实了哈马斯扣押的五名人质死亡。机翻

「La Nación: Lo que hay que saber2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年11月合集

14.Decía, " nunca olvidará las horrendas imágenes de civiles asesinados y mutilados y otros arrastrados al cautiverio. Reitera su llamamiento para su liberación inmediata e incondicional" , dijo su portavoz en un comunicado.

“它永远不会忘记平民被杀、致残以及其他人被囚禁的可怕景象。 其发言人在一份声明中表示,它再次呼吁立即无件释放他们”。机翻

「Radio ONU2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

15.Fui encarcelado otra vez por un asunto de dinero y fue durante esos meses de cautiverio cuando empecé a escribir la obra que me dio fama eterna " El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha" .

我因为金钱问题再次被监禁,正是在那些被囚禁的几个月里,我写出了带给我百世不易的名声的作品,“奇情异想的绅士堂吉诃德·德·拉曼恰”。

「2018最热精选合集」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2025年2月合集

16.Los cuerpos de los rehenes asesinados por Hamas durante su cautiverio en Gaza son despedidos en una ceremonia privada e íntima, pero miles de personas expresaron su respeto a lo largo del trayecto del cortejo fúnebre.

这三位在加沙被哈马斯囚禁期间遇害的人质的遗体在一场私密而庄重的仪式中被送别,尽管如此,成千上万的人在送葬队伍经过的路线上表达了他们的敬意。机翻

「La Nación: Lo que hay que saber2025年2月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

17.Ya en Israel y rodeada de familiares, ha contado que la golpearon con palos en el trayecto en moto hasta una red inmensa de túneles, pero que el resto del cautiverio el trato fue bueno.

她已经在以色列, 周围都是家人,她说,在骑摩托车去一个巨大的隧道网络时, 他们用棍棒殴打她,但在她被囚禁的其余时间里, 待遇很好。机翻

「Telediario2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2025年2月合集

18.Shiri y sus dos hijos, de 4 años y de 9 meses, fueron secuestrados de su casa en el kibbutz Nir Oz el 7 de octubre, y asesinados por terroristas de Hamas a sangre fría en noviembre de 2023 mientras estaban en cautiverio en Gaza.

Shiri及其两名子女, 分别为4岁和9个月大,于10月7日在基布兹尼里奥兹的家中被绑架,并于2023年11月在加沙被哈马斯恐怖分子冷血杀害, 当时他们正处于囚禁之中。机翻

「La Nación: Lo que hay que saber2025年2月合集」评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

19.Señor Spendington, no puede capturar a un león blanco manciano y mantenerlo aquí en cautiverio.

「The Garfield Show 」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

20.Pero una de las rehenes liberadas en octubre, ha revelado que lo vio en los túneles durante su cautiverio.

「Telediario2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


offshore, ofi-, oficalcita, oficial, oficial al mando, oficiala, oficialía, oficialidad, oficializar, oficialmente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接