有奖纠错
| 划词

Los secuestradores liberaron a los cautivos tras recibir un rescate a cambio.

绑架犯在收到赎金后作为交换释放了那俘虏

评价该例句:好评差评指正

Cervantes estuvo cautivo en Argel durante cinco años.

塞万提斯在阿尔及尔过了五年俘虏生活。

评价该例句:好评差评指正

Le tiene cautivo de sus encantos.

她绰约多姿将他迷住。

评价该例句:好评差评指正

En el momento de redactar el presente informe el Semlow y su tripulación siguen cautivos.

截至编写本报告,SEMLOW号货轮及其船员依然在劫持者手中

评价该例句:好评差评指正

Las Bermudas siguen siendo el principal país de domicilio de las compañías de seguros y reaseguros cautivas.

百慕大仍然是世界上保险或再保险其母公司风险附属保险公司个理想

评价该例句:好评差评指正

El control constante impedirá la recuperación económica y Gaza seguirá siendo un territorio cautivo en que se vulneran gravemente los derechos económicos y sociales.

制将使经济无法复苏,加沙将仍然是个经济和社会权利严重受损禁锢领土。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres permanecieron cautivas durante un plazo suficientemente largo y sus familias no fueron informadas de su paradero durante todo el tiempo de su privación de libertad.

妇女被关押很长段时间,在整个监禁期间其家人不知道她们下落。

评价该例句:好评差评指正

Busca a veces formas desesperadas de supervivencia y, por ello, como lo dijo una vez el gran peruano César Vallejo, enciende su fósforo cautivo y ora de cólera.

人类社会不顾寻求生存之途,这就是为什么像伟大秘鲁人塞萨尔•巴列霍曾经说过那样,它点燃了火炬,愤怒进行祈祷。

评价该例句:好评差评指正

Muchos viajan en condiciones deplorables, a menudo poniendo en peligro su salud y su vida. Muchos permanecen cautivos en el país de destino hasta que logran saldar las “deudas” relacionadas con su traslado ilegal.

许多移民是在骇人听闻条件下旅行,常常以他们健康和生命来冒险,还有人在目直被没有自由,直到他们还清了与非法运送有关“债务”为止。

评价该例句:好评差评指正

En Deribat, una aldea de las lejanas montañas de Jebel Marra en el Darfur meridional, y bastión rebelde, donde los 20 cautivos habían permanecido encerrados nueve meses, unos 2.000 habitantes de la aldea animaron la ceremonia de liberación con sus gritos y sus danzas.

在南达尔富尔州偏远迈拉山区村庄Deribat是叛乱分子活动据点,在该村举行移交仪式上,大约2,000名村民载歌载舞以示庆祝,这20名被俘在那里关押了九个月。

评价该例句:好评差评指正

Esas oportunidades pueden derivarse de la externalización, es decir, la subcontratación de un servicio a una tercera parte que suministre ese servicio en el extranjero, o de la deslocalización cautiva, es decir, la producción del servicio en el país por medio del establecimiento de una filial extranjera fuera del país.

此种机会既可来自于外包,即将某种服务外包给国外第三方服务提供商,也可来自内部离岸外包即通过在国外建立个外国子公司在从事内部生产服务。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, al mismo tiempo, las condiciones posteriores al Acuerdo ofrecían a los exportadores la oportunidad de liberarse de los mercados cautivos por los contingentes donde la competencia era intensa y los márgenes de beneficio solían ser reducidos, y de diversificarse y fabricar productos dinámicos distintos de los productos textiles y de confección por su valor añadido y márgenes de beneficio mayores.

同时,后《协定》环境也将为出口商提供各种机会,迫使它们走出竞争激烈、利润很低配额市场,向具有较高附加值和利润不同纺织品和服装转移。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


crenoterapia, creosota, creosotar, crep, crepar, crepe, crepé, crepineta, crepitación, crepitante,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

慷慨情人 El Amante Liberal

Prometióselo el cadí con traidoras entrañas, porque las tenía hechas ceniza por la cautiva.

卡地满口答应,却心怀鬼胎,因为他本身爱女奴就爱到心如火燎程度。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Los chiquillos, viéndolo cautivo, rebuznan para que él rebuzne.

孩子们看见它被俘就学着驴叫逗引它嘶鸣。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Desa mesma manera le sé yo -dijo el Cautivo.

“我记得这首诗正是这样。”

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Así, seduce sin hacer concesiones y cautiva con su extraordinario poder de fascinación.

作品不折不扣地吸引着人们,并以非凡魅力俘获读者。

评价该例句:好评差评指正
慷慨情人 El Amante Liberal

En esto, vino el guardián de los cautivos cristianos de Hazán, y llevó consigo a Ricardo.

这个时候,哈桑手下基督徒看守人走来,把里卡多带走了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Ella miró al cautivo, como si le preguntara le dijese lo que decían y lo que ella haría.

那女人看着好像在问们说什么。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Mil trescientos años y el mar median entre el destino de la cautiva y el destino de Droctulft.

女俘遭遇和德罗图夫特遭遇,两者时间相隔一千三百年,空间相隔一个大洋。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Dominando el horizonte con su imponente presencia, el Volcán Irazú cautiva con su paisaje lunar y sus vistas panorámicas.

伊拉苏火山以雄伟气势出占据了地平球般地貌和全景令人着迷

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Al día siguiente todo el mundo sabía que en casa de Pelayo tenían cautivo un ángel de carne y hueso.

第二天,大家都知道了在贝约家抓住了一个活生生天使。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Aquello fue lo que liberó su mirada cautiva.

这就是他被束缚目光得以释放原因

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10合集

Cuatro cautivos ya han muerto en circunstancias por aclarar.

四名已经死亡,具体情况尚待澄清。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10合集

Porque si lo agarran cautivo, lo agarran para mucho tiempo.

因为如果他们俘了他,就会俘他很长一段时间。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

La República Dominicana cautiva con su belleza natural, su rica historia y su cálida hospitalidad.

多米尼加共和国以自然美景、丰富历史和热情好客而令人着迷

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

¿Crees que sea cierto que el monstruo Zabadú tiene cautivos a algunos humanos?

你认为怪物 Zabadú 真了一些人类吗?

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Y dices que has oído que ese Zabadú podría tener a seres humanos cautivos en su escondite.

你说你听说这个 Zabadú 可能在他藏身处囚禁了人类。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年12合集

Donald Trump promete un infierno en Medio Oriente si Hamas no libera a los rehenes cautivos en Gaza.

唐纳德·特朗普承诺, 如果哈马斯不释放在加沙被扣押人质, 中东将陷入地狱。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Ahora es tiempo que vuelvas los ojos de tu grandeza a este tu cautivo caballero, que tamaña aventura está atendiendo.

被你征服骑士正面临巨大险恶,现在是你回首垂眸时刻了!”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

A buen seguro que la hallaste ensartando perlas, o bordando alguna empresa con oro de cañutillo para este su cautivo caballero.

肯定是在用金丝银为我这个钟情骑士,穿珠子或绣标记吧。”

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

29 Y toda su hacienda; se llevaron cautivos á todos sus niños y sus mujeres, y robaron todo lo que había en casa.

29 又把他们一切货财,孩子,妇女,并各房中所有,都掳掠去了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

¿Si tendrás por ventura las mientes en tu cautivo caballero, que a tantos peligros, por sólo servirte, de su voluntad ha querido ponerse?

你是否想起了这位已经被你骑士?他涉危履险,只是为了向你效忠,博取你欢心!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


crespillo, crespina, crespo, crespón, cresta, crestado, crestería, crestomatía, crestón, crestudo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接