有奖纠错
| 划词

Sin embargo, no hay en contraparte un compromiso certero de que los países desarrollados deban destinar, como se comprometieron, el 0,7% de su producto nacional bruto para la cooperación; o, menos aún, no se ve que se desmantelen los obstáculos al comercio exterior.

但对发达国家将其国民生产总值的0.7%作的许诺,却没有相应的可靠承诺。 我们也看不对外贸易障碍的取消,看的甚至是障碍的增加。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Trabajo observó con reconocimiento la participación de expertos del mundo académico, la administración pública, la Secretaría y otras esferas, quienes describieron estrategias audaces para una utilización certera y eficaz de las sanciones a fin de hacer frente a los nuevos retos contra la paz y la seguridad internacionales, en particular el terrorismo.

工作组赞赏地注意,来自学术界、政府、秘书处和其的专家参与了工作,们阐述了准确、高效率利制裁来对付国际和平与安全所临新挑战,尤其是对付恐怖主义的大胆战略。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


basipétalo, basipodito, basipodlo, basiproboscis, basipterigio, basipterigoide, basitemporal, basketball, basket-ball, baslcidad,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Leonor, operación Reina

Me parece un retrato bastante certero, por lo que yo observo alrededor.

根据我周围的观察,我觉得这调查相当准确

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Vaya, un disparo certero y por la espalda.

哎呀,很准枪,从背上射入。

评价该例句:好评差评指正
十二异乡故事

Hablaba poco, pero su estilo era directo y certero.

他寡言少语,但说出的话总是直中要害

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《难以置信的悲惨故事》

Ulises le saltó encima y le dio una cuchillada certera en el pecho desnudo.

乌里塞斯跳上前去, 在她赤裸的前胸砍了刀。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《难以置信的悲惨故事》

Desarmada por su mentira certera, la abuela hizo poner la mesa como para una cena de bodas.

祖母被他的谎话解除了戒备, 让人布置好桌子, 布置得像婚礼时的晚餐样。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

El presentimiento de Ana resultó ser más certero que de costumbre.

安娜的预感比平时更加<span class="key">​​准确

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

En plena clase desafió al más valiente del año: ha olvidado su nombre y su cara, sus puños certeros y su resuello.

他在课堂上向全年级最厉害的挑战。他已经忘记那人的名字,忘记他的模样,忘记他那准确有力的拳头和大声的喘息。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Es vivir con un miedo muy certero, con una especie de resignación de que en algún momento el cáncer va a llegar.

我们活在种非常真实的恐惧之中种对癌症终有天会到来的无奈。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Entonces miró a Delaura por primera vez, lo pesó, lo midió, y se le fue encima con un salto certero de animal de presa.

这时, 她次看了看德劳拉, 然后推了推他, 看他有多重, 又打量了他番, 终于像猎食的野兽准确地跳到他身上。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

En este círculo cromático, ¿podríamos decir cuándo deja de ser lila y cuándo empieza a ser azul de una manera certera, indudable, exacta?

在这色轮中,我们能否以某种、毫无疑问、准确的方式说出它何时不再是淡紫色,何时开始是蓝色?

评价该例句:好评差评指正
海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

No pensaba en el tiburón, que acaso estaba allí, en el fondo, aguardando que yo hundiera el brazo hasta el codo para llevárselo de un mordisco certero.

我没有去想鲨鱼什么的,兴许它们就在那里,在水底下,等着我把胳膊伸进水里,直没过胳膊肘,就会准确击,把我的胳膊咬下来

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Su mujer, en cambio, era vivaz y con una chispa plebeya, oportuna y certera, que le daba un toque más humano a su elegancia.

而他的妻子,则活泼又带着平民的火花,及时准确让她的优雅多了几分人情味。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Porque cinco décadas después, el mundo sigue dando pasos hacia lo que ha denominado hoy el Secretario General, Antonio Guterres, el infierno climático, a pesar del certero diagnóstico de la ciencia.

因为五十年后的今天,世界继续朝着现任联合国秘书长,安东尼奥·古特雷斯所命名的“气候地狱”迈进,尽管与之相伴的有科准确判断。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Él, que sabía que la resaca mañanera borraría en ella cualquier trazo de memoria, con el tino certero de un lanzador de cuchillos la correspondía con otros tantos insultos igualmente indecorosos.

而他,因为知道隔天早上酒醒了以后她什么都不会记得,所以就针锋相对地将最难听的话送给她。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Por último, es esencial que las autoridades le den a la comunidad información clara y certera sobre el periodo de espera y de lo que viene después de la reubicación.

最后,当局必须向社区提供有关等待期以及搬迁后情况的清晰准确的信息。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

¿Ahora, en medio del ruido, con 50 000 dudas, con mensajes, algunos certeros y otros absolutamente inventados, con informaciones que tienden a buscar más el escándalo que dar detalles de lo que realmente ocurrió?

现在在这片嘈杂中,有5万疑问,有许多消息,有些是正确的,有些完全就是编造的,有许多信息只是为了造成风波,而不对真实发的事情进行详细报道?

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

El dios de la muerte de ojos certeros se dio cuenta de que esas dos naves aceleraban más rápido que el resto, les dio caza rápidamente y acabó con ellas y su carga muerta.

敏锐的死神很快发现了这两艘大大超出舰群平均加速度的战舰,迅速追上并摧毁了它们那内部已经没有命的舰体。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Cuánto la echaba de menos, cuánto habría dado por poder compartir todo con ella en aquella ciudad extraña y luminosa, por haber montado juntas el taller, haber vuelto a comer sus guisos, a escuchar sus sentencias siempre certeras.

我想她,想她跟我起在这座奇怪而五光十色的城市经营时装店,想再尝尝她做的菜,想再听听她永远简洁精辟的话

评价该例句:好评差评指正
海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Olvidé la extenuación, agarré un remo y me preparé a agotar los últimos vestigios de mis fuerzas con un golpe certero en la cabeza de uno de los peces que saltaban contra la borda, en una furiosa rebatifia.

我不顾身体虚脱,抄起支船桨,这时鱼群正在筏子边疯狂地争抢着,我准备使出最后点力气,敲在往筏子上撞的某条鱼头上。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Fermina Daza había rechazado a Florentino Ariza en un destello de madurez que pagó de inmediato con una crisis de lástima, pero nunca dudó de que su decisión había sido certera.

费尔米纳·达萨拒绝了弗洛伦蒂诺·阿里萨的闪而过的成熟,她立即以种怜悯的心情为之付出了代价,但她从不怀疑自己的决定是正确

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


basofilia, basquear, basquilla, basquiña, basset, Basseterre, Basse-Terre, basta, bastahola, bastaje,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接