有奖纠错
| 划词

Además supervisó el cese al fuego convenido en ese país en el proceso de desmovilización.

观察团还监督了在该国谈判达成的火,作为复员进程的一部分。

评价该例句:好评差评指正

En esta comunicación se demandó el cese inmediato de esa inhumana y criminal conducta.

本文件要求立即这种不人道的犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正

Aquéllos que no reunían los criterios de empleo fijados recibirán indemnizaciones por cese en el servicio.

不符合雇用标准的人将受到解职处理。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, urgimos a un cese inmediato de cualquier acción que tienda a agravar la crisis política en Nicaragua.

此外,我们促请立即任何可使尼加拉瓜的政治危机恶化的行动。

评价该例句:好评差评指正

En el frente entre Armenia y Azerbaiyán se está observando un cese el fuego desde hace unos 11 años.

自亚美尼亚和阿塞拜疆之间确定前线火制度以来至今已经超过11年。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno mantiene abiertas las puertas de la negociación, bajo la condición de que se acepte el cese de hostilidades.

只要对行为的协定仍然为公众所接受,政府的大门对谈判总是敞开着的。

评价该例句:好评差评指正

Pidieron que cese inmediatamente la agresión radioléctrica contra los países miembros del Movimiento No Alineado, por ser contraria a los principios del derecho internacional.

他们呼吁立即针对不结盟运动成员国的线电电子侵略,因为这种行为违背了国际法原则。

评价该例句:好评差评指正

Además, tendrá que asignar fondos para el pago de pensiones e indemnizaciones por el cese en el servicio de los agentes de los Servicios Especiales de Seguridad.

此外,政府还需要划拨资金,用以在特别安全署现役成员退役时向退休金和复原费。

评价该例句:好评差评指正

El reto más importante para la misión de mantenimiento de la paz es lograr el cese del fuego total, lo que hasta la fecha no se ha logrado.

维持和平特派团最大的挑战是实现全面火,至今这一目标尚未实现。

评价该例句:好评差评指正

Sigue siendo necesario un tratado multilateral para que la producción de ese material cese de manera completa, permanente, transparente y verificable.

仍有必要达成一项多边条约确保彻底、永久和在透明和可核查的条件下生产这种材料。

评价该例句:好评差评指正

Reafirmaron además que la solución más conveniente para ese problema era el cese total de esos movimientos a través de las regiones de los pequeños Estados insulares en desarrollo.

他们还重申,解决这一问题的最理想办法是完全这些经由小岛屿发展中国家的移动。

评价该例句:好评差评指正

La prueba definitiva para los líderes palestinos es que cumplan su obligación de poner fin al terrorismo y cese la cultura de incitación y adoctrinamiento de odio hacia Israel.

对巴勒斯坦权力机构的最终考验就是看是否履行了结束恐怖主义的义务,是否结束刺激和灌输仇恨以色列的文化。

评价该例句:好评差评指正

Palestina hace un llamamiento a Israel para que cese la construcción del muro y desmantele las partes existentes de conformidad con la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia.

巴勒斯坦呼吁以色列根据国际法院的咨询意见修建隔离墙,并拆除现有的部分。

评价该例句:好评差评指正

El cese de las asignaciones de DEG afectó negativamente a los países en desarrollo, ya que coincidió con la creciente demanda de reservas internacionales mencionada en la sección I supra.

特别款权分配的给发展中国家带来不利影响,因为它恰恰发生在上文第一节所述的对国际储备的需要不断增加之时。

评价该例句:好评差评指正

Dicha solución debe incluir el cese permanente de las actividades de enriquecimiento y reelaboración que lleva a cabo el Irán, así como el desmantelamiento de las instalaciones y el equipo respectivos.

任何解决办法都必须包括永久伊朗的浓缩铀和再加工努力,拆除有关这类活动的设备和设施。

评价该例句:好评差评指正

Se introducirá una reforma de los sueldos y de los rangos, además de varias medidas de cese en el servicio, para lograr la paridad con los sueldos del Ejército Nacional Afgano.

为实现与国家军队的薪资对等,将进行工资和级别改革,包括解职综合方案。

评价该例句:好评差评指正

Si estima que no hay motivos para la aplicación de la medida, o que no se han cumplido todos los recaudos de ley, el órgano colegiado ordenará que cese la medida.

如果该小组评估没有理由采用该措施或并未履行所有法律条件,它应发出决定,命令结束该措施。

评价该例句:好评差评指正

Mi país asigna gran importancia a los esfuerzos que desarrolla la FPNUL para mantener el cese del fuego a lo largo de la Línea Azul, resolver incidentes y prevenir actos de violencia.

我国非常重视联黎部队为维持整个蓝线的火、解决各种事件和阻暴力行为而进行的努力。

评价该例句:好评差评指正

Estamos convencidos de que para que cese la violencia, tanto en el territorio de Israel como en el territorio palestino, debe ser devuelto a los palestinos el control total de su territorio.

我们还深信,为了结束在以色列和巴勒斯坦领土中发生的暴力,必须让巴勒斯坦人完全控制自己的领土。

评价该例句:好评差评指正

El Ministerio de Educación y Ciencia aprueba el nombramiento o el cese de los directores por parte de las administraciones locales, y colabora en su organización suministrándoles manuales metodológicos y otros materiales.

教育部批准地方政府对校长的任命或撤职方法文献或他方面的组织支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


preguntón, pregustación, pregustar, prehállux, prehelénico, preheterocinesis, prehispánico, prehistoria, prehistoriador, prehistórico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Del Amor y otros Demonios 爱情其他魔鬼

Es decir: el cese de todo servicio religioso en la ciudad hasta nueva orden.

城市切宗教活动, 直到新命令下达。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

La ONU insiste en que cese esos bombardeos indiscriminados.

联合国坚持要求这些不分青红皂白爆炸事件。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年11月合集

Comenzó a regir el cese el fuego entre Israel y Hezbollah.

以色列真主党之间火开始生效。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年11月合集

Rusia veta una resolución que pedía un cese de hostilidades en Sudán.

俄罗斯否决了项要求苏丹敌对行动决议。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

El Supremo ha anulado definitivamente el cese del coronel Pérez de los Cobos.

最高法院已明确撤销对 Pérez de los Cobos 上校解雇

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Pero después de extensas negociaciones, el gobierno de Petro había logrado mantener un cese al fuego.

但是经过长时间,佩特罗政府已经设法维持了火协议。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Además de una en desmantelamiento y otra en cese definitivo.

除了个在拆除个在最终

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Su cese como técnico de la Selección femenina es inminente y se podría anunciar en las próximas horas.

他即将被解除女队教练职务,并可能在接下来几个小时内宣布。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

La también el cese de los bombardeos para que esa ayuda humanitaria pueda ser distribuida de manera segura.

轰炸也已,以便安全分发人道主义援助物资。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Anoche, 600.000 personas salieron a protestar tras el cese del ministro de defensa, que pedía la suspensión de la reforma.

昨晚,要求暂改革国防部长被免职后,有60万人出来抗议。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

El exseleccionador femenino ha hablado de su cese y de la denuncia de Jenni Hermoso por el beso no consentido.

这位前女子教练到了他被解雇事情,以及珍妮·埃尔莫索对未经同意投诉。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

" Un buen resultado en el cese va a demostrar una capacidad de la mesa para hacer acuerdos con realismo."

解雇良好结果将证明桌有能力切实达成协议。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Se habla del cese de la primera ministra, disolución de la Asamblea Nacional, quizá elecciones anticipadas.

有人解散总理,解散国民议会,也许提前举行选举。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

Entre sus nuevas competencias estarán los nombramientos y ceses de directivos y la aprobación de la organización básica de la corporación.

其新权力包括任命解雇董事以及批准公司基本组织。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Tanto el PSOE como Podemos han exigido su cese, al entender que ha hecho apología de la pederastia y de la violación.

西班牙社会党我们能党都要求解雇因为他们知道他宣扬恋童癖强奸行为。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

El cese fulminante fue verbal y Netanyahu tiene 48 horas de plazo para entregar la carta de destitución formal.

突然解雇是口头,内塔尼亚胡有 48 小时时间来递交正式解雇信。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年11月合集

Durante los tres primeros días del cese de operaciones fueron liberados 39 israelíes a cambio de los cuales Israel excarceló a 117 palestinos.

前三天, 39名以色列人被释放, 作为交换,以色列释放了117名巴勒斯坦人。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年12月合集

En una declaración conjunta, 27 organizaciones humanitarias pidieron el cese inmediato de los combates, subrayando que la situación ha escalado a niveles sin precedentes.

27个人道主义组织在份联合声明中呼吁立即战斗,并强调局势已升级至前所未有水平。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年11月合集

Rusia ha vetado en el Consejo de Seguridad un proyecto de resolución que pedía a las partes beligerantes el cese inmediato de las hostilidades.

俄罗斯否决了安理会项决议草案,呼吁交战各方立即敌对行动。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Los ministros del peso insostenible de rebajar el tono, que cese el ruido, para que los ciudadanos leyera las medidas económicas, están aprobando.

不可持续重量部长们降低了他们语气,噪音, 让公民阅读经济措施,正在批准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prelación, prelada, prelado, prelaticio, prelatura, prelección, preliminar, preliminarmente, prelucir, preludiar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接