有奖纠错
| 划词

Normalmente los procedimientos civiles se instituyen mediante citación judicial, petición o notificación de moción.

通常民事诉讼是通过传票、申诉或者申请出的。

评价该例句:好评差评指正

Dos días antes de la primera audiencia del juicio la autora pidió la citación de testigos.

但是,在第一次庭讯前的两天,她却要求传讯证人。

评价该例句:好评差评指正

Había acudido voluntariamente a la Fiscalía General a las 13.00 horas tras recibir una citación para comparecer como testigo.

当天下午1点,她应传唤作为证人自愿前往总检察长办公室。

评价该例句:好评差评指正

En algunos casos se confiscaron las tarjetas de identificación de los funcionarios y, ocasionalmente, se les entregaron citaciones para que comparecieran para ser interrogados.

有时作人员作证被没收,偶尔还收到传票,要他们前去接受问话。

评价该例句:好评差评指正

El juez accedió a la citación de los testigos pero no aceptó la citación del facultativo, sin fundamentar su decisión.

法官同意传讯证人,但是不同意传讯医生,也没有说明一决定的理由。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el Comité observa que aunque se libró citación a la supuesta víctima para que declarara en el juicio, al parecer ni ella ni sus padres pudieron ser localizados.

然而,委员会注意到,尽管发出传票,让据称受害人到庭作证,但据说无法找到据称受害人及其父母。

评价该例句:好评差评指正

En cuarto lugar, al recurrir de súplica ante el Tribunal Superior de Justicia, la autora pudo solicitar la citación del mismo oftalmólogo como prueba pericial, como lo autoriza el artículo 191 de la Ley de procedimiento laboral, pero no lo hizo.

人在向高级法院上诉要求重新考虑该案时,也可以根据《劳诉讼法》第191条的规定要求传讯同一眼科医生供专家证据,但是她仍然没样做。

评价该例句:好评差评指正

La autora indica que lo decisivo era determinar si la lesión tenía efectos retardados y que lo grave fue que el tribunal hubiera admitido el dictamen de un perito contratado por la parte demandada y hubiera negado la citación del perito propuesto por ella.

人认为,案情的关键在于创伤是否产生了后来的影响,而问题是,法院允许被告所雇用的专家出证词,但却拒绝传讯她所议的专家。

评价该例句:好评差评指正

Algunos funcionarios del OOPS portadores de tarjetas de identidad de la Ribera Occidental y que manejaban vehículos del Organismo fueron obligados a detenerse por la policía y se les entregó una citación por el hecho de que sus vehículos del OOPS llevaban matrículas expedidas por el Gobierno de Israel.

一些持有西岸身份证而驾驶汽车的作人员被警方拦截并收到传票,因为他们所驾驶的汽车配有以色列政府发给的牌照。

评价该例句:好评差评指正

A los efectos del cumplimiento de estas leyes, los organismos y tribunales encargados de la competencia de cada uno de estos países tienen una "jurisdicción superpuesta", es decir, pueden presentarse reclamaciones, celebrarse audiencias y emitirse citaciones y dictarse medidas correctivas válidas y de obligado cumplimiento en un país con respecto al otro.

在执行方面,两国的竞争主管机关和法院具有“重迭管辖”――可向它们出申诉、进行听证,并承认和执行另一国家签发的传票和补救令。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto al procedimiento de satisfacción de los pasivos por los bienes privativos, y el argumento de que Jean-Louis Deperraz había sido condenado fundándose en un argumento planteado de oficio por los jueces de la apelación, a saber, aduciendo mala gestión y sin debate contradictorio, cuando eso no figuraba en la demanda introductoria de instancia, el Estado Parte afirma que las partes debatieron la cuestión de la mala gestión ante el Tribunal y que Jean-Louis Deperraz consideró inútil responder a la citación del Tribunal para que compareciera y explicara en persona la mala gestión que se le achacaba.

9 关于偿还债务的行动和辩称对Deperraz先生的判决是依据上诉法院自身的动议出的理由,即既没有通过对抗性辩论审理,也未在原先的申诉中及的管理不善的问题,缔约国指出,诉讼各方在法庭中讨论了经营不善问题,而Deperraz先生认为,没有必要听从传唤,亲自到庭解释他遭受指责的经营不善问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使完善, 使完整, 使微醉, 使萎靡不振, 使畏缩, 使温和, 使温顺, 使文明, 使闻名, 使稳定,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年10月

Y más citaciones en el caso Rubiales.

比亚莱斯案中还有更多

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月

Junto a Sánchez ha viajado su mujer que alegó este viaje para aplazar su citación judicial.

他的妻子与桑切斯一起旅行,桑切斯声称这次旅行是为了推迟她的法庭

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2024年9月

La orden de detención llega también después de que González Urrutia no se presentara a ninguna de las tres anteriores citaciones de la justicia.

逮捕令也是冈萨雷斯·乌蒂亚(González Urrutia)没有出现之前的三份法庭中之后发出的。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Aunque eso realmente no disminuía el peligro, el director de Alcantarillado y Saneamiento de la empresa, cumpliendo con una citación en el Congreso, negó, bajo juramento, que existieran esos daños.

尽管这并没有真正减少危险,但该公司的污水和卫生部门主管遵照国宣誓后否认存这种损害。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Añascar fue utilizado en castellano como sinónimo de enredar o confundir y evidencia de ello se observa en la siguiente citación del capítulo 45: " el diablo, que todo lo añasca y todo lo cuece, hizo que yogásemos juntos" .

西班牙语中,Añascar 被用作纠缠或混淆的同义词,第 45 章中的以下引文就是证明:“我们竟鬼使神差地混到了一起。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月

La defensa de Begoña Gómez ha recurrido la citación a Pedro Sánchez.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月

En el PP no dan importancia a la citación de Miguel Ángel Rodríguez.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月

Tenía una orden de busqueda por NO atender a las citaciones que le enviaban a su domicilio.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月

Y aunque muchos ya se preparan para irse aún podrían recibir su citación para la mesa electoral.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月

Y cree que solo hay una interpretación posible a su citación a Pedro Sánchez.

评价该例句:好评差评指正
Podcast de duolingo

Dos años después me llegó una citación para ir a la corte.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月

Cuando llegó la citación, tuve muy malas vibraciones, él no tiene ninguna experiencia militar.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月

Ella espera conseguir una citación judicial para su caso a hasta entonces no podrá solicitar el permiso de trabajo.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月

La Fiscalía argumenta que hay que anular esa citación, porque considera que no es útil y necesario, ni conveniente.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月

Cristina Blach El fiscal pide que se anule esa citación, y rebate una una todas las palabras del juez.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月

Aunque no han especificado el motivo exacto de la citación, pero la convocatoria se produce justo después de que las diplomáticas criticaranayer publicamente la condena del opositor ruso-británico Vladímir Kara-Murzá.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月

Asegura la Fiscalía que el juez está utilizando subterfugio, para interrogar a Pedrosa ese fervor croata, en caso de la citación, El Gobierno pone a prueba sus apoyos parlamentarios en el último pleno del curso político.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使相似, 使相同, 使相像, 使相信, 使想起, 使想入非非, 使消沉, 使消化不良, 使消遣, 使消散,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接