有奖纠错
| 划词

El juez le ha citado a declarar.

法官传讯他作证。

评价该例句:好评差评指正

En su discurso ha citado muchas veces a Marx.

他在讲话中多次提到马克思。

评价该例句:好评差评指正

La falta de recursos es un obstáculo fundamental citado por muchos gobiernos de Estados afectados.

许多受影响国家的政府提出的主要障碍是缺乏资源。

评价该例句:好评差评指正

La dificultad más común citada en relación con la aplicación se refiere a la lista.

各国在执行制裁措施方面最经常提到的困难与综合名单有关。

评价该例句:好评差评指正

Este informe se presenta en cumplimiento de la citada resolución.

本报告是根据上述决议提交的。

评价该例句:好评差评指正

La información recibida a este respecto también se incluirá en el informe citado anteriormente.

在这方面收到的资料也上述报告。

评价该例句:好评差评指正

Los productos alimentarios también parecen estar representados más de la cuenta en los casos antes citados.

在上述中,食品件所占比也似乎过大。

评价该例句:好评差评指正

Hasta la fecha, han sido citados 108 testigos de cargo en los tres juicios en curso.

至今,所有三个正在进行中的判已经传唤了108名检方证人。

评价该例句:好评差评指正

En el cuadro 2 figuran ejemplos de los proyectos y programas citados por las Partes en sus comunicaciones nacionales.

表2提供了缔约方在其国家信息通报中所列举的项目和方

评价该例句:好评差评指正

Una buena administración de este tipo es siempre, entre las variables citadas, el factor decisivo determinante.

善政始终是这些变数中的一个关键决定因素。

评价该例句:好评差评指正

Tal convenio fue citado únicamente para demostrar el trato discriminatorio del que el autor es objeto.

引述该《协定》只是为了表明提交人所受到的歧视性待遇。

评价该例句:好评差评指正

¿Hay algún plan para que queden incluidas en el ámbito de aplicación de la citada ley?

爱尔兰是否计划把该群体纳《平等地位法》的范围?

评价该例句:好评差评指正

Podrían ser citados los términos: cláusula general, transferencia intangible e inclusión de tecnologías, entre otros.

普通条款、无形转移和纳技术等。

评价该例句:好评差评指正

Se solicitó al Gobierno que proporcionara información detallada sobre la aplicación práctica de los dos artículos citados.

委员会请该国政府提供详细资料,说明援引的两项条款际适用情况

评价该例句:好评差评指正

Las municipalidades del norte deben poner más de su parte para cooperar con el citado organismo catastral.

北部市镇需加紧与科索沃地籍局合作。

评价该例句:好评差评指正

Finalmente, mi delegación no obstaculizará el consenso en torno al citado proyecto de resolución, presentado a nuestra consideración.

我国代表团不会阻挠以协商一致方式通过决议草,尽管它确认了《海洋法公约》和有关文书的历史地位。

评价该例句:好评差评指正

Por último, celebro que se haya contratado a nuevos expertos para ayudar al citado Comité en su tarea.

最后,我欢迎新专家的招聘,以帮助委员会完成任务。

评价该例句:好评差评指正

El Fiscal aportó estimaciones sobre el número de testigos citados por la Fiscalía y las réplicas de la Fiscalía.

检察官提出了检方控告程序和任何检方反驳的证人人数的估计。

评价该例句:好评差评指正

En resumen, los citados objetivos se basaron en un suministro de servicios que no existe en los países pobres.

简言之,千年发展目标赖以建立的基础是贫穷国家并不具备的服务供应。

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, afirmamos que la expresión antes citada entre comillas va más allá de lo que se dijo en realidad.

在此我们声明上述引文与事上的讲话不符。

评价该例句:好评差评指正
更多

用户正在搜索


polinucleado, polio, polioencefalitis, polioencefalomielitis, poliomielítico, poliomielitis, polioplasma, poliorcética, poliorquidia, poliosas,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

浮华饭店

Disculpe, me había citado con doña Teresa.

打扰了 我和特蕾莎夫

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

–Padre, pero es que estoy citada con Fulanita. Hemos quedado ayer, y me espera.

“父亲,但我已经了某个了。我们昨天就约好了,她在等我呢。”

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Ya vienen. Les he citado aquí para evitarte la vergüenza y un escándalo para el hotel.

他们来了 我和他们在这里, 让你保全面子同时也不给饭店蒙羞。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Se puede comparar con los casos citados.

它可以与所引用的案例进行比较

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

De momento solo ha citado a declarar como testigos a dos periodistas.

目前他只传唤了两名记者为证出庭证。

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

Son cartas, uno de cuyos personajes más citados es Magdalena Ruiz, que acompaña a Felipe II a Lisboa.

它们信件, 其中最常引用玛格达莱娜·鲁伊斯(Magdalena Ruiz),她陪同菲利普二世前往里斯本。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Evo Morales fue citado por la justicia para declarar el 10 de octubre de este año.

埃沃·莫拉莱斯于今年10月10日司法传唤出庭证。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2019年5月合集

En la cuenta de la citada red social,  Carbonero ha publicado también un poema de Haruki Murakami.

上述社交网络账号中,Carbonero 还发表了村上春树的一首诗。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

En esta ocasión, no estaban citados todos, no hay cónclave, la silla de Pedro no estaba vacía.

这一次,不所有,没有秘密会议,佩德罗的椅子也不空的。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

El incendio estaría " potencialmente relacionado" con las obras de renovación del edificio, según han apuntado fuentes de los bomberos citadas por medios franceses.

火灾有可能与正在进行的教堂修复工程有关,据法国媒体援引消防员的消息。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Más de 2.000.000 de gallegos están citados a las urnas, para saber quién gobernará en ayuntamientos y diputaciones.

超过 2,000,000 名加利西亚到投票站,以确定谁将在市政厅和议会中执政。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Esta frase fue recordada por muchos científicos y fue citada en un pie de página de un libro del reconocido físico Carl Sagan.

这句话许多科学家记住,并著名理学家卡尔·萨根在一本书的脚注中引用

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Muchos de nosotros fuimos y seguimos siendo citados por la Fiscalía de la República para declarar como testigos de los hechos.

我们中的许多曾经并将继续总检察长办公室传唤为事件的证证。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Estaba citado en la comisión que impulsó el PP sobre la presunta trama que cobraba mordidas por comprar mascarillas en plena pandemia.

传唤民党推动的委员会,该委员会涉嫌在大流行期间因购买口罩而收取贿赂。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Y si alguna vez Castelhum llega a San Ignacio y visita a míster Hall, admirará sinceramente los muebles del citado contador, hechos de palo rosa.

倘若卡斯特卢姆偶尔去一趟圣伊格纳西奥并拜见霍尔先生的话,他一定会由衷地佩服上述会计员的那些用青龙木打造的家具。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Y en Venezuela, la fiscalía ha citado este viernes y ya es la tercera vez al líder de la oposición, Edmundo González Urrutia.

在委内瑞拉,检察官办公室于本周五第三次传唤反对派领导埃德蒙多·冈萨雷斯·乌鲁蒂亚。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Para buscar soluciones a ese problema, al de la vivienda, Pedro Sánchez ha citado hoy en Moncloa al sector inmobiliario y a los bancos.

为了找到解决住房问题的办法,佩德罗·桑切斯今天在蒙克洛亚了房地产行业和银行。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

Además, Peinado ha citado a declarar, ya como imputado, al exconsejero de la Comunidad de Madrid, Juan José Güemes para el 18 de diciembre.

此外,佩纳多还于 12 月 18 日传唤马德里自治区前议员胡安·何塞·古梅斯 (Juan José Güemes) 出庭证,他现在告。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Hemos seguido la edición de De bolsillo con traducción de Miguel Temprano García y hemos citado fragmentos de la magnífica introducción de Juan Villoro.

我们遵循了 De bolsillo 的版本,并由 Miguel Temprano García 翻译,我们引用了 Juan Villoro 宏伟的介绍的片段。

评价该例句:好评差评指正
西语专八真题

Y es que la citada pena se traduce primero en incertidumbre personal y luego en una difícil campaña para subsanar el desprestigio, sobre todo, si la persona es inocente.

这种惩罚首先会造成个体的自我困扰,其次要恢复自己的名声很难的,尤其当那个无辜的时候。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


políticamente, políticamente correcto, politicar, politicastro, político, politicón, politiquear, politiqueo, politiquero, politización,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接