Hacerlo no afectará a la ciudadanía australiana de Vanessa.
这样做并不会影响Vanessa的澳大利亚公民身份。
Quizá sea necesario establecer un trámite acelerado para solicitar la ciudadanía.
在要求取得公民身份方面可能还需要有一种快速程序。
Sus tierras han sido divididas, y ellos se vieron obligados a adoptar la ciudadanía israelí.
这些居民的土地被,们被迫接受以色列公民身份。
¿Tienen derecho a solicitar la ciudadanía?
们是否有权要求获得公民身份?
Esta deuda es éticamente incobrable para la ciudadanía del mundo.
这种债务对世界各国人民来说,在道德上是说不过去的。
¿Se les debería prohibir que autoricen la transmisión de esa "ciudadanía"?
是否须禁止们传承这种“公民身份”?
Ha adquirido ciudadanía de honor.
获得荣誉市民身份。
Unos 125.000 antiguos refugiados de Timor-Leste optaron por la ciudadanía indonesia y fueron inscritos como ciudadanos indonesios.
125 000前东帝汶难民选择并登记为印度尼西亚公民。
Puede ser captada fácilmente por la ciudadanía y las autoridades elegidas y es un elocuente símbolo retórico.
这种目标较易为公民和民选官员所了解,也是可以用豪言壮语宣示的有力象征。
Aunque muchos de ellos han adquirido la ciudadanía, queda mucho por hacer para lograr su plena integración.
虽然许多难民已经获得公民身份,但在保证们完塞尔维亚和黑山社会方面还要做大量工作。
La ciudadanía de los habitantes de la villa se hace patente en la limpieza de las calles.
该城镇居民责任性在保持大街清洁上明显地反映出来。
La verdadera ciudadanía entraña una contribución activa a la sociedad de la que uno forma parte.
真正的公民身份要求为自己所属的社会做出积极贡献。
Resulta difícil entender qué sentido tendría la ciudadanía cuando el propio Estado ha dejado de existir.
如国家本身不复存在,很难设想公民身份怎么能保持任何意义。
Por último, se está preparando un folleto sobre la cuestión de la ciudadanía y otros derechos.
最后,有关申请公民权和其权利的宣传手册正在编写中。
Estructurar y establecer programas educativos en las esferas de la ciudadanía y la sociedad de la información.
在公民和信息社会领域里,拟定和提供教育方案。
Su Gobierno también ha hecho esfuerzos considerables para resolver sus problemas de ciudadanía con un criterio multilateral.
乌克兰还在多边基础上为解决们的国籍问题做了相当多的工作。
“Todo individuo nacido en el territorio del Gran Líbano de padres desconocidos o de padres de ciudadanía desconocida”.
“任何出生在大黎巴嫩而其父母不明或其父母公民身份不明的人。”
La legislación de Namibia sobre la adquisición o pérdida de ciudadanía no hace distinciones entre hombres y mujeres.
纳米比亚有关取得和丧失国籍的法规无性别区规定。
Todas ofrecen también distintas posibilidades para incluir la participación de la ciudadanía en el proceso y para mejorar la transparencia.
每一种方案也都提供不同方法促使公民参与评估过程并提高整个过程的透明度。
¿Cómo enfrentan los temas de la ciudadanía y la habilitación de la comunidad las ciudades con grupos grandes de inmigrantes?
拥有大批移民群体的城市如何解决公民身份和向社会各界授权的问题?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A toda la ciudadanía pero, en particular, a nuestros gobernantes.
对所有,尤其是对我们统治者。
Pero ¿qué opina la ciudadanía sobre la formación militar que está recibiendo la princesa?
但是,众对这位主军事训练持何看法?
O de " Sergia" , una de las 35 tribus en las que se dividía la ciudadanía romana.
或者来自“Sergia”,即罗马户籍被划分成35之一。
Los resultados son la expresión de una ciudadanía que demanda cambios sin poner en riesgo sus logros presentes.
投票结果是权利表达,要求改变,但不能威胁其当下成就。
La propuesta incluye un camino a la ciudadanía para los inmigrantes indocumentados y medidas para reforzar la seguridad fronteriza.
这项提案还包括使无身份证明移获得美国身份,以及加强边境安全措。
Anunciamos a toda la ciudadanía que no existe ninguna invasión marciana.
我们全体宣布,没有火星人入侵。
Creemos que respondemos a lo que mayoritariamente demanda la ciudadanía vasca y al mejor ejercicio de la responsabilidad votando sí.
我们相信,能够最大程度上回应巴斯克人,最负责任投票是,我们同意。
Queremos gobiernos transparentes y que cumplan con las promesas o compromisos que hicieron a la ciudadanía.
我们希望政府透明,履行对做出承诺或承诺。
Nosotros, lo que ponemos a disposición de la ciudadanía, es la información.
-我们提供是信息。
" La ciudadanía vasca va a continuar teniendo los mismos problemas que tenía" .
“巴斯克将继续面临同样问题。”
Es decir, mejorar la comunicación entre el gobierno y la ciudadanía.
也就是说,改善政府和之间沟通。
Sería obligatorio disolver las Cortes convocar nuevas elecciones y un referéndum a la ciudadanía.
解散议会、举行新选举和投将是强制性。
Ya están aquí todas las personas, todos los adultos mayores, la ciudadanía, acompañando esta fiesta.
所有人都已经到了,所有老年人、,都在陪伴着这聚会。
Es una de las tantas iniciativas que invita a la ciudadanía a reflexionar sobre la propia lengua.
这是邀请反思他们自己语言众多举措之一。
Y en Argentina, el Sistema de Naciones Unidas ha felicitado a la ciudadanía por su participación en las elecciones.
在阿根廷,联合国系统祝贺参与选举。
SURA impulsa el periodismo independiente que fortalece la democracia en América Latina y contribuye a una ciudadanía mejor informada.
SURA 促进独立新闻业,加强拉丁美洲主,并为提高知情权做出贡献。
A partir de aquí si hay otras propuestas, bienvenidas sean y que la ciudadanía elija libremente.
今后如有其他建议,欢迎提出,让市自由选择。
En las ciudades es donde vivís, es donde ejercéis vuestra ciudadanía, donde estáis en primer lugar.
在城市里你们生活,你们行使权利,你们是首要。
Cédulas de ciudadanía, cuentas bancarias, las hojas con el dinero que ellos habían entregado la noche anterior.
卡、银行账户、前一天晚上寄来存有钱床单。
Para sus defensores son leyes necesarias para proteger a la ciudadanía rusa de supuestas campañas de desinformación instigadas desde occidente.
对于它捍卫者来说,它们是保护俄罗斯免受西方煽动所谓虚假宣传活动必要法律。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释