有奖纠错
| 划词

Surgieron movimientos clandestinos, y tuvieron lugar intentonas golpistas.

出现了密运动,发生了若干次政变。

评价该例句:好评差评指正

No existe un territorio ni un teatro de operaciones, porque los actores son clandestinos.

没有运作领土或地区,因为肇事者是

评价该例句:好评差评指正

Todo programa clandestino de armamento nuclear ha de ser desmantelado de una manera completa, verificable e irreversible.

必须以可核查和不可方式彻底废除任何核武器方案。

评价该例句:好评差评指正

De ser una práctica abierta ha pasado a ser una actividad clandestina y los autores son detenidos y enjuiciados.

曾经公开实施这种习俗现在已经沦为一种非法活动,实施者被逮捕,并遭到起诉。

评价该例句:好评差评指正

La abolición es esencial para generar confian-za entre los socios que negocian y para impedir que aparezcan programas nucleares clandestinos.

消除核武器是谈判伙伴之间建立信任和防止灾难性核方案出现关键。

评价该例句:好评差评指正

Por el contrario, Al Hakam se construyó de forma totalmente clandestina, sin contar con la participación de empresas ni contratistas extranjeros.

相反,Al Hakam是以一种完全方式建造,没有公司和外国承包商与。

评价该例句:好评差评指正

Además, los millones de individuos que se consideran ahora en situación irregular, sin papeles o clandestinos, tienen profundas repercusiones en las sociedades.

另外,今后有数百万人被看作处于非法、没有证件或者地下状况,他们对社会影响是巨大

评价该例句:好评差评指正

Es motivo de honda preocupación el descubrimiento de una red compleja y clandestina de oferta y adquisición de materiales, equipos y tecnologías nucleares.

人们发现有一个复杂而核子采购网络,供应核物资,设备与技术,令人深感忧虑。

评价该例句:好评差评指正

Es sumamente difícil preparar estadísticas exactas sobre la trata de personas y la esclavitud, dada la índole ilícita y clandestina de estas prácticas.

极难收集到有关贩卖和奴役精确统计数字,因为这些行为是非法,隐

评价该例句:好评差评指正

Además, se han desarrollado y utilizado nuevos ensayos para identificar productos químicos no sujetos a fiscalización empleados en el procesamiento clandestino de heroína.

外,还开发了新测试方法,并已用于查明密海洛因加工所使用非表列化学品。

评价该例句:好评差评指正

Los últimos acontecimientos han demostrado que las redes delictivas pueden hallar formas de evadir los controles y suministrar lo necesario para las actividades clandestinas.

最近发生事件表明,犯罪网络能够找到绕过现有控制办法为密活动提供物项。

评价该例句:好评差评指正

Las actividades nucleares clandestinas de Israel amenazan seriamente tanto la paz como la seguridad regionales y ponen el peligro el régimen de no proliferación nuclear.

以色列核活动严重威胁区域和平与安全,而且危及不扩散制度。

评价该例句:好评差评指正

Subraya que la penalización del aborto obliga a las mujeres a recurrir a abortos clandestinos y les impide solicitar atención médica en caso de complicaciones.

她强调,将堕胎定罪迫使妇女求助于非法堕胎,而且在发生并发症情况使她们无处求医。

评价该例句:好评差评指正

Los últimos acontecimientos han demostrado que las redes delictivas pueden hallar las formas para evadir los controles y suministrar lo necesario para las actividades clandestinas.

最近发生事件表明,犯罪网络能够绕过现行管制找到密活动供应途径。

评价该例句:好评差评指正

Las actividades nucleares clandestinas de Israel son una grave amenaza para la paz y la seguridad regionales y ponen en peligro el sistema de no proliferación.

以色列密核活动将对中东地区和平与安全造成严重威胁,而且也将对不扩散制度造成危害。

评价该例句:好评差评指正

Hungría considera que la introducción y aplicación de medidas adecuadas de control de las exportaciones es un instrumento importante para reducir el riesgo de programas nucleares clandestinos.

匈牙利认为,实施和适用适当出口管制措施是制止密核计划威胁重要手段。

评价该例句:好评差评指正

En esos informes se confirma, con asombroso detalle, lo que se conoce ahora públicamente acerca de los 18 años de historia de actividades nucleares clandestinas del Irán.

这些报告极为详细地确证了伊朗18年密核活动历史,如今这一历史已广为人知。

评价该例句:好评差评指正

El retiro del aparato de inteligencia sirio ha sido más difícil de verificar ya que las actividades de inteligencia, por su propia naturaleza, a menudo son clandestinas.

叙利亚情报机构撤出情况更难核查,因为情报活动性质决定,类活动往往是暗中进行

评价该例句:好评差评指正

Hay millones de trabajadores informales y sin protección que se desempeñan como vendedores callejeros, obreros de talleres clandestinos, trabajadores temporarios o trabajadores a destajo en sus hogares.

数以百万工人从事非正规、没有保护工作,如街头摊贩、在血汗工厂打工、从事零散工或在家从事按件计酬工作,没有任何权利或社会保障。

评价该例句:好评差评指正

Diversas sustancias químicas y otras sustancias peligrosas que se producen en laboratorios clandestinos están contaminando lagos, ríos y mares y están perjudicando tanto la flora como la fauna.

非法毒品工场各种化学品和其他危险物质正在污染湖泊、河流和海洋,并且正在损害动植物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


自甘堕落, 自感应, 自高自大, 自告奋勇, 自割, 自各儿, 自给, 自给自足, 自耕农, 自供,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡的故事

Porque usted no hace un casamiento clandestino ¿verdad?

“你举行的不是秘密婚礼,对吗?”

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

El Egregore marca, juzga y condena a unos estudiantes clandestinos de budismo zen.

组织突然出手,盯上群秘密习练佛教禅宗的学生。

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的上校

El coronel guardó en el bolsillo la hoja clandestina. álvaro apostó fuerte al once.

上校把秘密传单塞进口袋。阿尔瓦洛押大笔钱在十上。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Tres hermanas encabezaron una revolución clandestina.

三姐妹领导地下革命。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

El toreo es la destilación clandestina o la venta clandestina, y torero, como es natural, el que vive del toreo.

斗牛是种秘密提炼或秘密买卖,而斗牛士当然是以斗牛为生的人。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Entonces quedó relegado al dominio del hogar y se mantuvo también gracias a las escuelas clandestinas que se fueron creando y popularizando.

于是,巴斯克语被限制在家庭领域使用,但由于秘密学校的创办和发展,巴斯克语得以延续下去。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Apodadas Las Mariposas, las tres organizaron y asistieron a reuniones clandestinas y distribuyeron panfletos que detallaban las violaciones de Trujillo.

三人绰号“拉斯马里波萨斯”,组织并参加秘密会议, 并分发详细介绍特鲁希略违法行为的小册子。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Muchos no entraban al bar clandestino y se quedaban a pasar el rato en la Glorieta, platicando y escuchando música.

许多人没有进入地下酒吧,而是留在 Glorieta 聊天、听音乐。

评价该例句:好评差评指正
霍乱的爱情

En sus buenos años había hecho una carrera legendaria de cortesana clandestina, que le valió el nombre de guerra de Nuestra Señora la de Todos.

在她的好,她作为名秘密妓女取得传奇的职业生涯,这为她赢得“托多斯圣母夫人”的绰号。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Sin embargo, los atentados del Irgún habían hecho cambiar a Churchill de opinión sobre los judíos y limitó las inmigraciones a Palestina, aunque bueno, muchas se produjeron de forma clandestina.

然而,伊尔贡轰炸事件改变丘吉尔对犹太人的看法,他限制向巴勒斯坦的移民,尽管有许多迁徙行动转入到地下。

评价该例句:好评差评指正
霍乱的爱情

También se revelaban sus vínculos con una empresa clandestina internacional, cuya actividad más fructífera a fines del siglo anterior había sido la introducción ilegal de chinos desde Panamá.

他与家国际秘密公司的联系也被揭露,该公司在上世纪末最富有成效的活动是从巴拿马非法走私国人。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯诺贝尔文学奖演讲

Numerosas mujeres arrestadas encintas dieron a luz en cárceles argentinas, pero aún se ignora el paradero y la identidad de sus hijos, que fueron dados en adopción clandestina o internados en orfanatos por las autoridades militares.

难以计数的孕妇被捕后,在阿根廷监狱分娩,婴儿被军政府秘密送养或送进孤儿院,至今下落不明。

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的上校

Le dieron la hoja clandestina. El coronel la guardó en el bolsillo del pantal ón. Luego permaneció en silencio tamborileando sobre el envoltorio hasta cuando se dio cuenta de que alguien lo había advertido. Quedó en suspenso.

他们递给他张秘密传单。上校把它塞进裤子口袋,还是不说话,用手拍着那个纸包,直到发 现有人注意到,他才停下。

评价该例句:好评差评指正
Textos

Sin embargo, para Armando Betty no existe como mujer, sino como la secretaria que le proporciona ideas brillantes y la cómplice que le maneja la agenda de citas clandestinas y que lo encubre ante su novia, Marcela Valencia.

然而,对于阿曼多·贝蒂来说,她并不是作为个女人而存在,而是作为为他提供绝妙想法的秘书和管理他的秘密约会时间表并与他的女朋友马塞拉·瓦伦西亚起掩盖的同谋。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20233月合集

El análisis de la agencia también detalla que la nación caribeña continúa siendo un país de tránsito de drogas, principalmente cocaína y cannabis, que entran por barco o avión en puertos públicos, privados e informales, así como en rutas clandestinas.

该机构的分析还详细说明,这个加勒比国家仍然是毒品的过境国,主要是可卡因和大麻,毒品通过轮船或飞机进入公共、私人和非正规港口以及秘密路线。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


自行车链罩, 自行车路, 自行车赛车场, 自行车运动, 自行车运动员, 自行车座子, 自行火炮, 自行解决, 自行决定, 自行其是,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接