有奖纠错
| 划词

La represión y la coacción no son los principales métodos para erradicar el terrorismo.

镇压和强制并非根除恐怖主义的基本法则。

评价该例句:好评差评指正

La Universidad, cuya misión reconocida consiste en formar individuos libres, debe inclinar su cabeza ante la coacción.

人们认为,大学的使造自由人士,但它被迫屈从于胁迫

评价该例句:好评差评指正

Lo mismo cabe decir en general en el caso de dirección y control y en el de coacción.

一般来说,指挥和控制的情况以及胁迫的情况也同样

评价该例句:好评差评指正

Quiero señalar que el endeudamiento es una forma de esclavitud y que las economías endeudadas son economías que funcionan bajo coacción.

我要指出,负债一种形式的枷锁,负债经济体就受限制的情况下运作的经济体

评价该例句:好评差评指正

Esa coacción aumenta el riesgo de la mujer de contraer el VIH y su temor a discutir con el hombre el uso de preservativos.

这种胁迫增加了妇女感染艾滋病毒的风险,也增加了她们在劝说男方使用保险套时的恐惧感。

评价该例句:好评差评指正

En la mayoría de los casos no hay coacción por parte de los padres, sino deferencia de hijos e hijas hacia los deseos de sus progenitores.

在大多数这种情况下没有父母的强迫分,而子女参考父母的望。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilidad del Estado que ayuda o asiste, dirige y controla, o coacciona a otro Estado se condiciona al conocimiento de las circunstancias del hecho internacionalmente ilícito.

援助或协助、指挥和控制、或胁迫另一家,其所负责任,以知道该际不法行为的情况为条件。

评价该例句:好评差评指正

La imposición de sanciones no puede constituir un segundo privilegio además del veto ni un instrumento de coacción en manos de algunos miembros permanentes del Consejo de Seguridad.

实施制裁不应当为否决权以外的另一个特权,也不能够为安全理事会一些常任理事用来威逼的工具。

评价该例句:好评差评指正

El abuso físico, la coacción y la violencia sexual son una triste realidad, presente en hogares y escuelas, para millones de mujeres y niñas de todo el mundo.

遭受虐待、胁迫和性暴力全世界家庭内和学校内千百万妇女和女孩所面对的痛苦现实。

评价该例句:好评差评指正

La aplicación de sanciones no puede constituir un segundo privilegio que se adicione al veto, ni un instrumento de coacción en manos de algunos miembros permanentes del Consejo de Seguridad.

施加制裁不应当为安理会否决权以外的另一个特权,也不能够为安全理事会一些常任理事手上威逼的工具。

评价该例句:好评差评指正

La aplicación de medidas unilaterales económicas, comerciales y financieras de índole coercitiva y extraterritorial como instrumento de coacción política y económica en un Estado socava los derechos soberanos de los otros Estados.

采用具有域外性质的单方面经济、商业和金融胁迫措施,以便对一个家施加政治和经济压力,这种做法损害了其他家的主权。

评价该例句:好评差评指正

Deben respetarse las resoluciones de la Asamblea General sobre la soberanía de los Estados y la abstención del uso de medidas de coacción extraterritoriales como instrumento para la consecución de metas nacionales.

大会关于家主权和避免将治外强制性措施用作手段以实现家目标的决议应得到遵守。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería introducir las enmiendas necesarias en su Código de Procedimiento Penal y prohibir el uso de pruebas para cuya obtención se haya violado la ley, por ejemplo recurriendo a la coacción.

缔约应当着手对刑事程序法作必要修改,并禁止使用违法取得的证据,其中包括威逼下取得的证据

评价该例句:好评差评指正

En relación con esta última práctica, el derecho internacional prohíbe claramente el uso de declaraciones involuntarias u obtenidas mediante la coacción, así como el uso a guisa de prueba de cualquier declaración obtenida mediante la tortura.

关于后一种做法,际法明确禁止使用强制或非自的招供 禁止将以酷刑获得的任何供词用作证据。

评价该例句:好评差评指正

Cada vez es más frecuente que los conflictos actuales recurran a niños soldados, que suelen ser reclutados y utilizados contra su voluntad mediante levas forzosas, secuestros, la esclavitud y la coacción o intimidación de sus padres o guardianes.

今天的冲突更多地依赖儿童兵, 而这些儿童兵通常以拐骗、绑架、奴役、胁迫或恐吓其父母或监护人的方式被招募和利用的,他们的意受到违背。

评价该例句:好评差评指正

La agresión y la coacción sexuales pueden producirse en todas las etapas de la vida de la mujer, en el contexto conyugal, con un pariente próximo u otro miembro de la familia extensa, con conocidos o con extraños.

性攻击和胁迫可以发生在妇女生活的所有阶段,在婚姻中、小家庭之间、大家庭之间、朋友或者完全陌生人之间。

评价该例句:好评差评指正

Los tratantes de personas utilizan la coacción, el engaño o medios abusivos para captar o dominar a sus víctimas y obtienen ganancias como resultado de alguna forma de explotación de las víctimas una vez que éstas han sido trasladadas.

人贩子通过强制欺骗或谩骂等手段征募或者获得对受害者的控制,并且在受害者被贩运之后,对他们进行某种形式的剥削从而获利。

评价该例句:好评差评指正

Si el futuro cónyuge ha sido escogido como resultado de coacciones del otro contrayente o de cualquier otra persona, el matrimonio podrá ser anulado por considerarse ficticio, es decir, por no haberse contraído con el fin de fundar una familia.

如果选择未来配偶在另一方未来配偶或任何其他人的胁迫下进行的,则这种婚姻可被视为虚假婚姻,即缺乏组建家庭的目的,可以被宣布为无效。

评价该例句:好评差评指正

Se recomienda que los Estados partes incluyan en sus informes datos sobre el acoso sexual y sobre las medidas adoptadas para proteger a la mujer del acoso sexual y de otras formas de violencia o coacción en el lugar de trabajo.

缔约各的报告应包括有关性骚扰的信息,以及有关旨在保护妇女免遭工作场所性骚扰及其他暴力或胁迫的各项措施的信息。

评价该例句:好评差评指正

El secuestro de niños en Liberia sigue siendo una cuestión compleja porque muchos niños resultan afectados de diversas formas, en particular por el reclutamiento forzado en grupos armados, la coacción para participar en el comercio del sexo, y la trata de menores.

在利比里亚,绑架儿童问题仍然一个复杂的问题,许多儿童受到不同程度的影响,包括被强迫征募参加武装组织、被迫卖淫和被贩运。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rustir, ruta, rutáceo, rutel, rutenio, ruteno, rutiar, rutilante, rutilar, rútilo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年10月合集

También ha negado las coacciones el responsable de marketing de la Federación.

该联合会的营销经理也受到胁迫

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

La Constitución ni se negocia ni se coacciona con ella.

- 宪法既不是谈判也不是强迫

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

También ha negado las coacciones a otro imputado.

他还对另一名被告进行胁迫

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

La fiscal considera que puede haber un hostigamiento, que podría suponer un delito de coacción.

检察官为可能存骚扰行为,这可能涉及胁迫

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Solo ha respondido a su abogado para negar las coacciones a Jenifer Hermoso tras el beso no consentido.

他只是回应律师非自愿接吻后对詹妮弗·埃尔莫索的胁迫

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Ya en julio denunciaron a los agentes por coacciones, amenazas, falsedad documental y detención ilegal, tras tomarles declaración.

7 月,他们听取陈述后就谴责了特工的胁迫威胁、件和非法拘留行为。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Los magistrados ven indicios de un posible delito contra la libertad sexual y otro de coacciones.

治安法官发现了可能存的侵犯性自由犯罪和胁迫犯罪的迹象

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

La alcaldesa de Barcelona ha declarado hoy ante la jueza, investigada por prevaricación y coacciones a un fondo inmobiliario.

巴塞罗那女市长今天法官面前作证,调查推诿和胁迫一项房地产基金。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

En la querella el Ministerio Público acusa a Rubiales de una presunta agresión sexual y coacciones, Cristina Blach.

诉状中,公共部指控鲁维亚莱斯涉嫌性侵犯和胁迫克里斯蒂娜·布拉赫(Cristina Blach)。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

La Fiscalía se ha querellado contra Rubiales por un delito de agresión sexual y otro de coacciones a Jenni Hermoso.

检察官办公室已对鲁维亚莱斯提出性侵犯罪和另一项胁迫珍妮·埃尔莫索罪的指控。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

En el caso Rubiales, el exseleccionador Jorge Vilda ha negado coacciones a Jenni Hermoso tras el beso no consentido del expresidente de la federación.

鲁比亚莱斯案中,前教练豪尔赫·维尔达与前足联主席未经同意的亲吻后对珍妮·埃尔莫索进行了胁迫

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

A partir de ahí empieza el chantaje con el material enviado y, en los casos más graves la coacción para introducirles en una red de trata.

从那里开始, 敲诈勒索从发送材料开始,最严重的情况下, 胁迫将他们引入贩运网络。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

El exseleccionador español ha negado ante el juez las coacciones a Jenni Hermoso, pero ha admitido que habló con su hermano por el beso tras el Mundial.

这位前西班牙教练法官面前对珍妮·埃尔莫索进行胁迫,但承世界杯后与他的兄弟谈论过这个吻。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Pide que el ex presidente de la Federación Española de Fútbol sea investigado por agresión sexual y coacciones a Jennifer Hermoso, por el beso no consentido tras la final del mundial en Sidney.

呼吁对西班牙足协前主席詹妮弗·埃尔莫索(Jennifer Hermoso)的性侵犯和胁迫以及悉尼世界杯决赛后未经同意的亲吻进行调查。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年5月合集

Condenaron a " La Mole" Moli por violencia de género: el exboxeador fue hallado culpable de coacción contra su expareja. Recibió una pena de 2 años y dos meses de prisión, pero no irá a la cárcel.

“La Mole”Moli 因性别暴力被判刑:这位前拳击手被判对前搭档实施胁迫罪。他被判处 2 年零 2 个月的监禁,但他不会入狱。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

La alcaldesa de Barcelona declarará como investigada por supuestas coacciones.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

El mero hecho de proponerle la posibilidad es una coacción a un derecho que tienen las mujeres.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Los sanitarios aseguran que someter a las mujeres a pruebas que no deseen podría considerarse una coacción.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

De ahí los dos delitos de los que está acusado Luis Rubiales, agresión sexual y coacciones.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Le investigan por omisión del deber de perseguir delitos, coacciones y violación de secretos entre otros delitos.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


saarnazo, sabaco, sabacú, sabadellense, sábado, sábado judío, sabalar, sabalección, sabalera, sabalero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接