有奖纠错
| 划词

La estructura orgánica de la escuela debe promover la adecuada cobertura de todas estas asignaturas.

学校职位结构应当适当包括这些方面。

评价该例句:好评差评指正

En América Latina 10 países han comunicado una cobertura de tratamiento de más del 50%.

在拉丁美洲地区,已经有10个国家报告治疗人数达50%。

评价该例句:好评差评指正

La actual cobertura de las actividades de prevención es insuficiente.

目前预防盖面还不够大。

评价该例句:好评差评指正

La ampliación del nivel de cobertura pudo haber sido mayor.

盖度可以更显著一些。

评价该例句:好评差评指正

Se solicita prueba de la cobertura de seguros para todos los contratos.

正在收取所有合同投保凭证。

评价该例句:好评差评指正

Existen importantes diferencias en la cobertura vacunal entre los distintos países y regiones.

各区域和各国内部免疫范围相差很大。

评价该例句:好评差评指正

Los padres deben presentar una solicitud para recibir cobertura sanitaria para sus hijos.

要为子女获得这种健康福利,父母必须出申请。

评价该例句:好评差评指正

La dependencia recibe informes mensuales de inversión y posiciones de cobertura del PNUD.

该单位将从开发计划署收每月投资和套头交易状况报告。

评价该例句:好评差评指正

Ninguna región ha informado de un nivel de cobertura próximo o superior al 75%.

没有任何区域报告盖率接近或超过75%。

评价该例句:好评差评指正

Este sistema no tiene precedentes en cuanto a su alcance tecnológico y su cobertura mundial.

该制度技术范围和全球盖面都是前所未有

评价该例句:好评差评指正

La cobertura de la terapia antirretroviral supera el 50% en siete países de América Latina.

在拉丁美洲7个国家里,抗逆转录病毒疗法盖率超过了50%。

评价该例句:好评差评指正

Los australianos pueden optar por un seguro de salud privado para complementar la cobertura de Medicare.

澳大利亚人可以选择享受私人医疗保险,补充医疗保险费用。

评价该例句:好评差评指正

La Misión también estudia el modo de aumentar su cobertura del terreno con los recursos existentes.

特派团目前还在研究各种途径,以在现有资源范围内增强实际作业区域。

评价该例句:好评差评指正

También amplió considerablemente la cobertura de las actividades de la Asamblea General y de su Presidente.

同时也明显扩大报道大会及其主席活动。

评价该例句:好评差评指正

De manera particular han tomado en cuenta coberturas más amplias de tópicos culturales relacionados con los pueblos indígenas.

特别是,它们对土著人民文化进行了更广泛报道。

评价该例句:好评差评指正

La visita y las actividades de la misión fueron objeto de una amplia cobertura de prensa.

媒体对访问团访问和活动情况做了大量报道。

评价该例句:好评差评指正

Por lo general, la cobertura de recursos es significativamente inferior al nivel de las necesidades reales.

说来,上述费用大大低于实际需要水平。

评价该例句:好评差评指正

El OOPS también dio cobertura total para mujeres y niños contra las enfermedades prevenibles por vacunación.

针对可用接种疫苗预防疾病,近东救济工程处还对全部妇女和儿童做了免疫接种。

评价该例句:好评差评指正

El ritmo de nuevas infecciones se está acelerando, y es necesario ampliar la cobertura de los programas de prevención.

新感染病例正在快速增加,因此扩大预防方案盖范围必不可缺。

评价该例句:好评差评指正

Fundamentalmente, la cobertura de la evaluación a nivel de los países se determinará para informar al MANUD.

将认真确定国家级别上评价范围,以便纳入联合国发展援助框架。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


挺拔, 挺拔的, 挺拔的白杨, 挺脖子, 挺得住, 挺杆, 挺好, 挺和气, 挺进, 挺举,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年政府工作报告

Ampliaremos la cobertura del seguro de créditos a la exportación.

扩大出口信用保面。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Lo haremos sobre una rejilla que será ideal para preparar la cobertura.

可以在网架上脱模,有助于之后铺巧克力酱。

评价该例句:好评差评指正
情人节特辑

Mientras, vamos a preparar una cobertura de chocolate con la que cubriremos las bolitas.

同时,我们要去准备一些住花生球巧克力。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Ampliaremos considerablemente la cobertura de los avales gubernamentales a la financiación y rebajaremos notablemente sus tarifas.

大幅拓展政府性融资担保面并明显降低费率。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Entonces, ¿tendrán cobertura en todo el país?

那么,全国都可以使用吗?

评价该例句:好评差评指正
马德里探店集

El rozado es una mezcla de agua y azúcar, que crea una cobertura y evita que se pegue.

抛光层是水和糖混合物,可以形成一层涂层,防止粘连。

评价该例句:好评差评指正
灵偶契约-El niño

No hay cobertura no hay wifi.

没有信号 没有网络。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Contaban con ella para absolutamente todo cuando había que hacer un despliegue, una cobertura especial ahí estaba Letizia Ortiz.

当必须进行工作部署或特别报道时,她绝对是能望得上人,莱蒂齐亚•奥尔蒂斯总是在那里。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

¿Y qué haces cuando se te acaba la cobertura y tu tarta queda un poco fistrilla?

如果做完了涂层之后留下了抹刀印该怎么办?

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Perdón. ¿Puede repetir? No se oye bien, le llamo de un móvil y cobertura no es buena.

抱歉。您能重复一下吗?我这边听不太清,我是用手机打,信号时断时续。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Después, aliviado al ver que su teléfono seguía teniendo cobertura, Luo Ji llamó a un taller mecánico.

让他感到欣慰是这里手机有信号,于是他拨通了一家修理厂。

评价该例句:好评差评指正
DELE Nivel B1 Inicial

Bueno, lo intentaré una temporada más, pero espero que, por favor, solucionen al menos los problemas de la cobertura.

好吧,我会再试一季,但我希望他们至少能解决报道问题。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐

Entre los más clásicos están los donuts, con o sin cobertura de chocolate; también los croissants, que pueden ser de mantequilla.

其中最典型就是甜甜圈,有裹上巧克力,或没有裹有由黄油制作可颂。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

La receta de esta cobertura es un secreto bien guardado y ha sido desarrollada cuidadosamente para obtener la textura y el sabor perfecto.

这个巧克力外层配方是一个严格保密秘密,并经过精心开发,以获得完美质地和口感。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Llevaremos a buen término el empadronamiento en zonas urbanas de las personas desplazadas de la agricultura y extenderemos la cobertura de los servicios públicos básicos urbanos a toda la población permanente.

抓好农业转移人口落户,推动城镇基本公共服务常住人口。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Puedes llamar al número 112 aunque no tengas cobertura en el móvil, aunque tu operador móvil no funcione en España e incluso, aunque no tengas una tarjeta insertada en el teléfono.

即使手机欠费,手机在西班牙不好用或者手机没有手机卡都可以拨打这个电话112。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

De los 73 países donde disminuyó la cobertura durante la pandemia, 15 se han recuperado, 24 están en camino y 34 se han estancado o continúan disminuyendo, informaron la OMS y UNICEF.

在大流行期间率下降73个国家中, 世卫组织和联合国儿童基金会报告说,有15个国家已经康复, 24个国家走上正轨, 34个国家停滞不前或继续下降。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Dejé caer el jaique al suelo y puse los brazos en cruz para que aquel desconocido comenzara a trastear por mis rincones, desatando nudos, destensando vendas y liberando mi esqueleto de su siniestra cobertura.

我脱下长袍任它滑落到地上,然后抱着胳膊以便那个陌生人在我周袅忙活,解开绳结,松开绷带,把我身体从沉重套子里面解脱出来。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年1月合集

Para el año 2020, la cobertura de bosques en el país superará el 23 por ciento y la superficie de humedales será de más de 800 millones de mu (53,33 millones de hectáreas).

到2020年, 全国森林率将超过23%,湿地面积将超过8亿亩(5333万公顷)。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

La Organización Panamericana de la Salud advierte que tienen " puntos ciegos" y piden a los países que muestren la cobertura de vacunación por edad, sexo y por grupo de riesgo, siempre que sea posible.

泛美卫生组织警告称,他们存在“盲点”,并要求各国尽可能按年龄、性别和风人群显示疫苗接种率。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


通报全国, 通便剂, 通病, 通才, 通常, 通常的, 通常地, 通畅, 通车, 通称,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接