有奖纠错
| 划词

Los familiares necesitan la cohesión.

家人之间需要团结

评价该例句:好评差评指正

Las industrias culturales comerciales viables podían fomentar la cohesión social y reforzar la identidad nacional.

有活力的商业性文化业可以增强社会凝聚力,加强民族特征。

评价该例句:好评差评指正

La cohesión del hormigón es grande.

混凝土的粘合性是巨大的。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, sigue faltando cohesión con el mando de la décima región militar.

与此同时,第十军区部队依然缺乏凝聚力

评价该例句:好评差评指正

Con el proyecto se pretende fomentar la conciliación entre la diversidad y la cohesión social.

在调和多样性,促成社会凝聚

评价该例句:好评差评指正

Esa situación puso duramente a prueba la paz, la cohesión social y la estabilidad del país.

这个局势使和平、社会融合与国家稳定受到严峻考验。

评价该例句:好评差评指正

Los coordinadores residentes deben asegurar la cohesión y prestar asistencia a todos los organismos, incluidos los no residentes.

驻地协调员应确保凝聚力和支持所有机构,包括非常驻机构。

评价该例句:好评差评指正

Se necesita urgentemente una nueva estructura institucional para alcanzar la igualdad social y conseguir la cohesión de la sociedad.

前急需一个新的体制结构,增进社会公平,社会团结

评价该例句:好评差评指正

Es preciso una mayor cohesión en las medidas de la comunidad internacional para abordar el problema.

处理该问题还需要国际社会在该事业上的更大的凝聚力

评价该例句:好评差评指正

Nuestra Organización debe redoblar sus esfuerzos para ayudarlos a restablecer la concordia, el entendimiento y la cohesión nacionales.

联合国必须加倍努力帮助他民族和谐、理解与团结

评价该例句:好评差评指正

Para que haya misiones sobre el terreno integradas y cohesionadas tiene que haber cohesión e integración en la Sede.

协调一致的综合外勤特派团需要有协调一致的综合总部。

评价该例句:好评差评指正

La prestación de servicios públicos sigue siendo indispensable para garantizar la igualdad y debe verse como un instrumento de cohesión social.

公共服务的提供,对于确保平等是不可或缺的,必须看作是社会凝聚的工具。

评价该例句:好评差评指正

Esas leyes ayudarían a minimizar las controversias sobre la propiedad de bienes que pueden poner en peligro la estabilidad y cohesión sociales.

新的立法应有助于减少可能危及社会和平与团结的财产争端。

评价该例句:好评差评指正

Durante esos difíciles años de guerra se fortalecieron la amistad y la cohesión entre los diferentes grupos étnicos que vivían en nuestro país.

正是在这些困难的战争年代,居住在我国的不同族裔之间的友谊和凝聚力得到加强。

评价该例句:好评差评指正

Este documento será crucial desde el punto de vista de la cohesión del sistema de gestión de la seguridad y deberá terminarse cuanto antes.

这份文件对于确保统一安全管理系统十分重要,应该尽快完成。

评价该例句:好评差评指正

El FMI debería desempeñar una función rectora en cuanto a asegurar la coherencia y cohesión de las políticas económicas nacionales de las principales economías.

货币基金组织应发挥核心作用,确保主要经济体国内经济政策连贯一致

评价该例句:好评差评指正

En nuestra opinión, no hay un escenario institucional que sea más capaz que las Naciones Unidas de proporcionar cohesión y vigor a esos esfuerzos.

认为,没有任何一个机构比联合国更适于凝聚和推动这些努力。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, si no se administra adecuadamente la experiencia de la integración, puede dar lugar a conflictos sociales y culturales y menoscabar la cohesión social.

但是,如果没有成功地对融合的经验进行管理,就可能导致社会和文化冲突,影响社会的凝聚力

评价该例句:好评差评指正

Preservar la historia y el patrimonio cultural, tangible e intangible, y todos los elementos que identifican a las poblaciones locales y promueven la cohesión social.

保存有形和无形的历史和文化遗产,及作为地方人口特征和增进社会团结的所有因素。

评价该例句:好评差评指正

De ahí provendrán los recursos para enfrentar otro desafío: la superación de la pobreza y la construcción de una nación con total cohesión social.

这样一来,我就会找到资源去迎接另一挑战,即消除贫困和建设一个基于社会彻底融合的国家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


brujo, brújula, brujulear, brulote, bruma, brumal, brumar, brumario, brumazón, brumo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

El biólogo evolucionista Robin Dunbar dice que el chisme es fundamental para la cohesión social en grupos grandes.

生物进化学家罗宾·邓巴表示,八卦是大型群体中社会团结的根本。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Y asentar con ambición y cohesión nuestro papel colectivo como miembros de la UE ante el mundo.

并以雄心和在世界面前确定我们作为欧盟集体一员的角色。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Resolver conflictos fortalece la cohesión grupal.

解决冲突可以增强团队

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

En sexto lugar, fortalecer la cohesión territorial, hacer frente al reto demográfico que sufre buena parte de la España interior.

第六,加强地区,应对西班牙内陆大部分地区所面临的人口挑战。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Siendo, por lo tanto, una realidad cotidiana, las migraciones pueden derivar –sin la gestión adecuada– en tensiones que erosionen la cohesión social.

因此,移民是日常生活的一部分,但如果管理不当,可会引发弱社会的紧张局势。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Y va a priorizar el diálogo y la negociación en una legislatura que va a ser clave para la cohesión social y territorial de España.

新政府将在立法中以对话和协商为先,这将是西班牙社会和国土的关键所在。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Por eso creo que la música tiene una función de cohesión social, que nos ayuda a empatizar, a entender cosas que no hemos vivido.

这就是为什么我相信音乐具有社会帮助我们移情, 理解我们没有经历过的事情。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

No sé si hay algo más esperanzador que eso… La cooperación y el multilateralismo son señas de identidad de una organización que busca la cohesión de la comunidad iberoamericana de naciones.

我不知道还有什么比这更令人充满希望的… … 合作和多边主义是一个寻求伊比利亚美洲国家社区的组织的身份标志。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Las fuerzas de cohesión son las responsables de la tensión superficial que hace que el agua forma de pequeñas gotas esféricas y le permite soportar pequeños objetos.

造成表面张,使水形成小球形水滴并使其够支撑小物体。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Pradales quiere hacer del euskera una herramienta de cohesión, y difundir el uso de la lengua vasca en las nuevas tecnologías y también en el ocio de los más jóvenes.

普拉达莱斯希望使巴斯克语成为的工具并在新技术和年轻人的休闲中传播巴斯克语的使用。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Y para ello debemos seguir garantizando nuestro Estado de Bienestar, que ha sido durante estos años de crisis el soporte de nuestra cohesión social, junto a las familias y a las asociaciones y movimientos solidarios.

为此,我们必须继续捍卫我们的福利国家,在这几年的危机中一直为我们社会提供支持,还有家庭、协会和团结运动。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Tan pronto esa proposición quede descartada, para que no haya duda con respecto a cohesión europea, y con respecto al conjunto de la opinión pública los españoles, estaremos encantados de poder trabajar con ellos.

一旦这个提议被排除,那么欧洲的和整个西班牙的公众舆论就毫无疑问了,我们将很高兴够与他们合作。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Hoy, con el paso de todos estos años, nuestros valores constitucionales están enraizados en nuestra sociedad; y son por ello la referencia donde los españoles debemos seguir encontrando la unión que nos aseguraestabilidad, cohesión y progreso.

多年过去了,如今,我们的宪法价值已经扎根于社会;以宪法价值为基石,我们西班牙人必须继续寻找确保稳定性、和进步的联盟。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y si el chisme lo practica una persona con mala intención, puede lograr lo contrario de la cohesión social: puede generar horribles ambientes de trabajo, causar depresión y aislamiento a la persona criticada e incluso destruir amistades, empresas y familias.

而如果八卦是一个人带着恶意传播的,就会带来社会团结的反面:可会产生恶劣的工作环境,导致受批评的人感到沮丧和孤单,甚至破坏友谊,破坏公司和家庭。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Un referente en igualdad y fortalecer la cohesión territorial.

评价该例句:好评差评指正
StoryLearning Spanish - 拉美西语

Estos juegos, más que tener un carácter recreativo o deportivo, son actividades de cohesión social.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Y luego los fondos de cohesión que tienen un carácter social.

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Cohesión El texto debe tener las ideas, los párrafos y las frases bien organizados.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

El PSOE es un partido que cohesiona y lo hemos demostrado en estos año que estamos en el gobierno.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Somos un equipo que tenemos que basarnos en eso, en la unidad, en la cohesión, para poder llegar lejos.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


brusco, brusela, Bruselas, bruselense, bruselés, brusquedad, brutal, brutalidad, brutalizar, brutalmente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接